Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обмануть Властелина Льда (СИ) - Айт Элис - Страница 30
– Конечно, – ответил дан Зарен. Кажется, ему и в голову не пришло, что я могу интересоваться этим неискренне, но все же он спохватился и вспомнил напоследок о приличиях: – Если вы позволите, ваша светлость.
– Разумеется. Мне очень хочется узнать, как бы поступил на моем месте настоящий иинаец.
– В первую очередь устройте публичную казнь на главной площади Гернборга, – совершенно серьезно начал посол. – Смерть демона, который посмел поднять на вас руку, должно увидеть как можно больше людей. Нельзя приглашать священника на последнюю исповедь – тварь не имеет права получить прощение у Единого.
Удивился даже дель Ларди.
– Разве церковь учит не любви и всепрощению?
– Демоны не достойны любви и прощения, – нахмурился дан Зарен. – Двуликие – это не люди, разве вы не понимаете? Они враги Единого и нас, Его детей. Об этом четко сказано в Писании, вы разве не помните? Все, кто проявляет к демонам жалость, обмануты их лживыми языками и должны покаяться. А те, кто вступил с ними в сговор, сами предали род человеческий и должны быть покараны вместе с демонами. Я прав, Жуар?
Второй посол, молчавший до этого, сразу кивнул.
– Двуликие демоны славятся невероятным коварством и живучестью. Поэтому настоятельно рекомендуем вам четвертовать и сжечь убийцу, ваша светлость. Он не должен к вам вернуться, чтобы закончить свое дело. И у нас есть просьба…
Младший посол замялся, бросив взгляд на старшего. Дан Зарен покровительственно ему улыбнулся и вновь повернулся ко мне.
– Да, мы просим разрешения присутствовать при казни и убедиться, что она проведена правильно. Прошу, не думайте, что мы пытаемся вмешиваться в ваши дела. Ваш предшественник на троне, ваш отец, – уточнил иинаец, – был сложным соседом. Вы гораздо более здравомыслящи, поэтому нам бы не хотелось, чтобы вы быстро потеряли трон. Тем более из-за двуликих. Если вы хоть раз проявите по отношению к ним мягкость, не избавитесь от них никогда. Это плохо и для вас, и для вашей страны.
– Какая… забота, – крякнул Алард.
Дан Зарен посмотрел на него с легким удивлением.
– Разумеется. Меня прислали сюда обсудить условия торговли, а не воевать с Маравией. Я не вижу иного способа выполнить клятву перед своим королем, кроме как помочь вам разобраться с этой проблемой. Кроме того, мы поклоняемся одному, Единому богу, а двуликие – Его извечные враги. Надеюсь, вы тоже понимаете, что мы с вами на одной стороне.
– Да-да, конечно, – поспешил заверить я. – Вы совершенно правы, посол. Мы тронуты вашей заботой.
Насколько тронуты, что не будем ставить в известность о телохранителе-оборотне, который спас меня сегодня от сородича. Я могу не любить двуликих и видеть в них угрозу, однако я не настолько слеп, чтобы считать весь их народ тварями из Преисподней и мечтать перебить всех до последнего.
Когда дан Зарен получил все уверения, что он обязательно получит приглашение на казнь (если та вообще состоится), и отправился в свои покои, а следом за ним ушел и дель Ларди, мы с Алардом молча посмотрели друг на друга. Я слишком хорошо знал старого друга и понимал, что мы думаем об одном и том же.
– Мне уже прямо хочется, чтобы палач нечаянно прикончил убийцу прямо в темнице, – пробормотал я. – Четвертовать и сжечь – ты слышал? А мне-то казалось, Маравия – просвещенное герцогство, которое давно преодолело дикие нравы Темных веков.
– Осторожнее, Исар, – предостерег Алард. – С Иинаем нельзя ссориться. Но, честно говоря, мне его меры тоже кажутся… кхм… излишними. Если мы поступим так, как он советует, то однозначно настроим против себя всех двуликих.
– И что тогда ты предлагаешь? – я пожал плечами. – Отпустить убийцу? Снять барьер? Этот стражник кричал: «За Фаэртон». Значит, он из тех сволочей, которых мы там не добили. Если я начну налево и направо распускать всех, кто строит против меня заговоры, пытается захватить мои земли или убить меня, я так в самом деле долго на троне не продержусь.
– Но теперь мы получили наглядное объяснение, почему оборотни из Ииная рискнули захватить Фаэртон, несмотря на свою малочисленность. Для них это шаг отчаяния, – густые, с проседью брови Аларда сошлись над переносицей. – Если иинайский посол настолько твердо и прямо предлагает подобные вещи в качестве официального совета, можно представить, что у них в стране творится в небольших городах и деревнях. Оборотни попросту затравлены.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– И мне теперь принимать их с распростертыми объятиями? Как того стражника, который сегодня меня чуть не заколол? Я тебя не узнаю, Алард.
– Может быть, я просто слишком много повоевал в жизни для того, чтобы рубить сплеча, – проворчал он.
– Я пока еще никого не рублю. Наоборот, чем дальше, тем сильнее у меня чувство, что мы воюем не с оборотнями, а с кем-то, кто сидит прямо у меня под носом и стравливает с ними, чтобы отвлечь внимание от себя.
– Имеешь в виду Рована? Он глуповат для такого.
– Это меня и беспокоит, – признался я. – Что-то тут не то…
Алард быстро взглянул на меня и положил на плечо ладонь.
– Отдохни, Исар. Хотя бы один вечер. Ты сегодня чудом выкарабкался, так что заслужил отдых целиком и полностью.
– Ладно. Но сначала еще кое-что.
Я подозвал ближайшего слугу.
– Найдите леди Авелину дель Гранде и пригласите ко мне, – улыбка сама тронула мои губы. – Мне под вечер не помешает немного созерцания красоты.
Глава 23
Я торопливо шла по коридору в покои герцога. Было вдруг не по себе, хоть в его приглашении не чувствовалась угроза. Но после покушения начнешь подозревать любого. А я успела его обмануть про портрет, свою магию и служанку – весомые причины посадить меня в темницу или устроить допрос.
Даже если я сделала всё, что было в моих силах, для спасения его жизни.
Во дворце теперь на каждом повороте дежурили стражники. Не удивилась бы, если бы и меня остановили для досмотра, но тут навстречу попался высокий темноволосый мужчина.
Глубокие с темно-золотым отливом глаза уставились мне в лицо. Его зовут Брен – вспомнила я слова сестры. Тот самый оборотень, кто едва не лишил ее жизни. Волк… Но в чертах его лица не было ничего звериного, наоборот – он казался весьма привлекательным. Четкий овал лица, прямой нос, открытый взгляд, разве что-то особенное в движениях и повороте головы, что-то, заставляющее на него смотреть.
Кажется, я могу понять Айрис.
– Ты так похожа на нее, – произнес оборотень, разглядывая меня с прежним любопытством, как и я его. Но пройти не давал. – И вместе с тем... такая другая.
Значит, узнал во мне ее черты. Наблюдательный!
– Что ты тогда сделал с моей сестрой?
На лице Брена промелькнуло чувство вины. Он помрачнел и отвел ненадолго взгляд в сторону, нахмурившись. А потом снова взглянул так, что я будто на себе ощутила глубоко спрятанную боль.
– Это не моя вина! И я сделал всё, чтобы ее спасти.
– Перед тем едва не погубив?
Губы Брена изогнулись в непонятной улыбке, в глазах мелькнули насмешливые огни, словно он знал обо мне больше, чем я думала.
– А ты, наверное, понятия не имеешь, каково это – полюбить? – его тон стал резче и холоднее. – Знаешь. Мне все равно, что ты думаешь, но я не сделал ничего плохого. Просто скажи мне, где Айрис. Я должен ее найти.
Я помедлила, меня смущал его напор. Но вместе с тем этот Брен отчего-то вызывал доверие. Раз уж даже герцог приблизил его к себе.
– Даже если я не скажу, ты ведь все равно найдешь ее?..
Он коротко кивнул и усмехнулся. Сжал что-то в руках – вещь Айрис?
Я вспомнила лицо сестры, когда она бежала по улице, ту позабытую живость и энергию во всем ее облике. Может, этот оборотень и правда приведет ее в чувство? Глаза Айрис светились, когда она говорила про Брена. И когда защищала его от моих слов про монстров.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Гостевой дом недалеко отсюда. Прямо по улице...
Я не успела договорить, как оборотень кивнул и быстро прошел дальше. Вот же!.. Как я могла доверить этому полузверю местонахождение сестры так просто? Но тут же фыркнула сама себе.
- Предыдущая
- 30/57
- Следующая