Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста под конвоем (СИ) - Вознесенская Дарья - Страница 34
А он, напрочь игнорируя всех нас, вошел в озеро, гордо задрав свой немалый рог.
Вода словно ожила и буквально забурлила вокруг единорога, поднимаясь большими волнами и обволакивая его, затягивая в свои светящиеся пучины. Этот процесс оказался настолько завораживающий, что я следила за ним неотрывно, впрочем, как и все остальные.
Если бы это был отвлекающий маневр, и магическое животное хотело на нас напасть с помощью своих сообщников, он с легкостью мог бы сделать это прямо сейчас - никто бы даже войско не заметил рядом.
Единорог исчез на несколько секунд, затем из воды снова выглянул его рог, только стал он чуть поменьше, а за ним показалась голова. Человеческая голова! Мужчина с длинными светло-голубыми волосами медленно выходил из воды навстречу обалдевшей Люде. Если честно, мы все немного обалдели от такого преобразования.
— Ну же, иди ко мне, милая, - нежно позвал длинноволосый мужчина, который еще минуту назад был единорогом. И Грелкина, приоткрыв свой лошадиный рот, боязливо вступила в воду.
А мужчина, который уже по пояс вышел из воды, улыбнувшись раскинул руки, словно Люда должна была помчаться в его объятия.
Надо сказать, что экс-единорог был как раз во вкусе моей подруги. Красивый, высокий, статный и в меру подкаченный. В полумраке не разобрать было цвета его глаз, но они сверкали - и это тоже было красиво.
— Неужели я снова стану человеком? - воодушевилась в моей голове Люська, а вода забурлили вокруг нее и мужчины. Тот шагнул ближе, целуя Люду в чуть обалдевшую лошадиную мордочку, и они плавно ушли под воду полностью.
Их не было несколько минут.
Я уже забеспокоилась, не задохнулась ли моя Грелкина, как вода расступилась и из нее вынырнуло… два коня. Моя подруга - та же лошадь, но уже слегка с возмущенным видом и единорог, который снова стал единорогом.
Я нахмурилась, совсем ничего не понимая. А Люда недовольно завопила, явно продолжая не слышимый мне до того спор.
— Какая я тебе жена?! И не мечтай, парнокопытный!
Глава 50. Новый муж, новые улики
Как выяснилось путем сложения путаных, сбивчивых и истерически-возмущенных объяснений Люды, она только что вышла замуж.
За великого и неповторимого короля хаммельнов - так просил себя называть сам единорог. Потому как он остался единственный в своем роде. А Люда - та самая девушка, то есть лошадь, которая сможет родить ему потомка. И желательно побыстрее, потому что по каким-то причинам у него время было на исходе.
Люська, так сказать, очень удачно попалась ему по пути.
У Грелкиной было свое мнение на этот счет. И по замужеству и по поводу «великого и неповторимого», и, тем более, потомков.
Она требовала немедленно аннулировать брак, который был заключен обманным путем без ее согласия, и объяснить, почему она все еще не человек.
— Люд, - я тихонько подошла к разбушевавшейся подруге, - ты успокойся. К этому единорогу явно другой подход нужен - а то мы так ничего и не узнаем.
Грелкина смекнула, о чем я говорю, и тут же сменила тактику, включив свое внутреннее обаяние. Хаммельн, который ко всем ее истерикам остался равнодушным и даже как-то заскучал - словно женился каждый день и подобная реакция его не удивляла - переменам в поведении Люськи обрадовался и пошел на контакт.
И как он пояснил - после совместного купания Люда могла его понимать вполне сносно - озеру не под силу вернуть Грелкиной человеческий облик.
— Ничего не получится, моя душа и тело лошади связаны совсем другой энергией, - повторила дословно Люда, и понуро опустила мордочку, а единорог подошел к ней ближе. Моя подруга-лошадь вскинулась, недовольно сотрясая гривой. - Как зачем мне это? Я не хочу быть ни лошадью, ни твоей женой! - разбушевалась было снова, но быстро взяла себя в руки, то есть в копыта, и поправилась. - В смысле я не могу, как бы мне ни хотелось остаться здесь с тобой. Не могу бросить своих друзей, пока мы не найдем дриад и не получим от них один очень важный артефакт. А еще нам надо выяснить, кто заставил огромную гусеницу…
— Олинтуса, - подсказала я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ага. Этого самого. В общем, кто заставил его разрушить целый город. Так что мы пойдем. Нас ждут очень важные дела, - Люда аккуратно попятилась назад к выходу из пещеры, но король хаммельнов проворно перегородил ей путь.
Черт! Похоже, нас так просто не отпустят. И почему все через одно место получается? Люська осталась лошадью, да еще и геморрой в виде единохреня прибавился! Но морда Грелкиной не выглядела возмущенной таким поведением новоиспеченного мужа. Скорее, удивленной.
— Похоже, он знает, - тихо проговорил Хилл, который вместе с доком оставались в стороне и все это время молча наблюдали за скандалом лошадей.
— Что знает? - переспросила я.
— Знает, кто заставил олинтуса напасть, - нахмурился лорд, будто прислушиваясь к их разговору.
От этой новости у меня прямо холодок по спине пробежал. Может и не зря мы зашли в эту пещеру, пусть Люська и не стала человеком…
— И кто же это был?
— Он не может сказать точно кто именно, но, скорее всего, это был сильный маг, который использовал запрещенный ритуал на основе пыльцы из рога. - ответил лорд, и снова я почувствовала озноб. - Только он взял не обычную пыльцу, а из рога хаммельна. Около месяца тому назад исчез младший брат короля, который тоже был наполовину единорогом. И только после нападения олинтуса король понял, что произошло с его братом - того убили и срезали рог для создания мощного заклинания. Сила пыльцы, полученная таким образом, еще больше чем та, что получилась бы из рога единорога. Она не просто создает иллюзию, она заставила олинтуса делать то, что приказал ему маг. Осталось только выяснить личность этого мага…
Я буквально задохнулась от нахлынувшей догадки. А что если та пыльца, которую применили на мне, тоже была получена из рога младшего брата короля? Я взволнованно схватила лорда за рукав.
— Айзен, я должна тебе кое-что рассказать!
Глава 51. Путь к дриадам
Тему любовницы поднимать мне не хотелось от слова “совсем”, но здесь ситуация потребовала.
— Ты, возможно, мне не поверишь… опять, но слушай. Тогда на приеме твоя, - почему-то даже противно стало говорить, что эта мерзкая брюнетка - любовница лорда, - Лилиан применила на мне пыльцу единорога.
— Что?! - как я и предполагала, Хилл весьма удивился. - Почему ты мне об этом раньше не сказала?
—Я пыталась! Но ты заявил, что это магия истерики! - мне до сих пор было обидно, между прочим.
А лорд задумался, видимо, вспоминая события приема. Или просто пытаясь осознать, что его пассия далеко не невинная овечка.
— Мы немедленно должны это проверить, - твердо сказал Хилл, приняв решение.
Так. Стоп? Что значит «мы»? Он планирует вернуться на Север вместе со мной?
Я моментально начала заводиться.
— Нин! Оказывается этот парнокоп… - в этот напряженный момент к нам подскакала Люда и, поймав на себе недовольный взгляд единорога, который тоже ее понимал, исправилась, - Хем-мин знаком с самой повелительницей дриад, и он согласен показать нам волшебный переход - самый короткий и безопасный путь в Волшебный лес. Так что, считай, веточка у нас в руках!
Я обернулась к подруге, а затем снова к лорду.
— Идем. Если отправимся сейчас, то, возможно, успеем до темна, - поторопила подруга.
— Нужно немедленно вернуться. И проверить, каким образом пыльца оказалась у Лилиан, - в свою очередь сказал Айзен.
— О чем это он? - не сразу поняла Люда, а потом когда понял, заржала, кивая мордой. - О! Точно! Та су&к@ на приеме! Она же пыльцой тебе в лицо кинула! Но постой! Мы не можем снова вернуться на Север! Мы же столько сюда ехали, и до дриад осталось совсем немного!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Айзен, - я посмотрела на нахмуренного лорда. - Кажется, здесь наши пути расходятся. Мы поедем к дриадам, а ты…
— Нет, - Хилл даже договорить мне не позволил. - Обстановка и так накалена. Если я вернусь без жены, возникнут вопросы. Тем более, если ты не сдержишь свое обещание и сбежишь в свой мир.
- Предыдущая
- 34/45
- Следующая