Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста из знатного рода (СИ) - Жданова Алиса - Страница 16
— Будем завтракать? — отчего-то чувствуя легкое смущение, предложила я. Слуги уже вносили подносы и расставляли тарелки на столике, украдкой косясь на то, как близко друг к другу мы стояли.
— Хорошо, — Хесо согласно кивнул.
За завтраком я обнаружила в себе недюжинный аппетит. Вообще, я давно не чувствовала себя так легко и свободно— наверное, с тех пор, как влюбилась в мага и узнала, что он видит во мне лишь содержанку. Неужели все эти недели я жила с такой тяжестью в душе, с таким ощущение собственной никчемности? С мыслью, что я гожусь лишь на это? Как же хорошо, что это все кончилось — благодаря Хесо.
Я вперила в дракона влюбленный взгляд, и он удивленно обернулся, как будто я могла смотреть на что-то за его спиной.
— Что-то не так? — нервно спросил он, — у меня что-то на лице?
— Нет, — нежно отозвалась я, — мне просто так нравится на тебя смотреть.
Дракон выглядел одновременно удивленным и польщенным, и я снова вздохнула — и на миг нахмурилась. Мне вдруг вспомнилось, что раньше за едой мы делились планами, что-то обсуждали — но сейчас мне хотелось лишь смотреть на него, и в голову не приходило ничего умного. В ней вообще с самого утра стоял розовый туман, сквозь который пробивались лишь мысли о том, как сильно я люблю Хесо. Нужно срочно сказать что-то умное… а то ему станет скучно со мной, и он меня разлюбит.
Но ничего умного в голову не приходило, и за завтраком я только отвечала на вопросы дракона. Его интересовали какие-то странные вещи: как я себя чувствую, не болит ли голова, точно ли я передумала уезжать и прочее. Я чувствовала себя прекрасно, как никогда, о чем тут же ему сообщила, и беспокойство наконец исчезло из его взгляда.
После завтрака Хесо решил учить меня магии— роли наставника он с себя не слагал. Однако вместо того, чтобы запоминать то, что он рассказывает, я могла лишь любоваться красотой его лица и вздыхать от счастья, и через полчаса, поняв, что знания совершенно не задерживаются у меняв голове, Хесо оставил мне книги и ушел, наказав прочитать две главы.
Надувшись, я села читать — но мысли все равно убегали то к Хесо, то к нашей предстоящей свадьбе. Интересно, какое у меня будет платье? И где сейчас дракон?
Вспомнив, что он ушел тренироваться с мечами на заднем дворе, я решительно прихватила книгу и крадучись двинулась в обход дома. Бамбуковые заросли росли слишком близко и шелестели, едва стоило задеть их плечом, но я все же смогла подобраться достаточно близко, прежде чем меня обнаружили.
— Мэй? Это ты? — Хесо, в одних тренировочных штанах, с тонким мечом в руке, обернулся на шум. Капельки пота блестели на его голой груди, и я замерла, чувствуя, как краснею, словно помидор, но все равно не могу оторвать взгляда.
— Нет, — отозвалась я и наконец закрыла лицо книгой. — Мне… стало там… жарко. И я пришла в тенек, под бамбук. Читать книгу.
Хесо, конечно, был слишком вежлив, чтобы хмыкнуть или выразить недоверие моим словам другим способом. Вместо этого на меня вдруг наполз тенек и, подняв глаза, я обнаружила одинокую тучку, парящую прямо над своей головой.
— Может, нужно отложить обучение на несколько дней, — в отличие от меня, дракон передвигался среди бамбуковых зарослей совершенно бесшумно. К счастью, он успел накинуть одежду, и я смогла удержать глаза на его лице. — Когда магия подстроится под твою ауру, будет … полегче.
Полегче учиться? Полегче перенести то, что он ушел куда-то на целый час, оставив меня совсем одну?
Поняв, что сегодня я не в состоянии ничего запоминать, Хесо повел меня гулять по городу. Мы успели зайти в несколько магазинов и заказать кое-какие вещи к свадьбе. К нашей свадьбе!! Я еле удерживалась от того, чтобы запрыгать от радости, когда Хесо упоминал ее. Неужели я заслужила быть настолько счастливой?
— Завтра я улечу, — сообщил Хесо, когда вечером, после ужина, мы сидели на деревянном настиле у пруда. Его рука покоилась на моем плече, а вторая сжимала мою ладонь, и я тихонько млела, как кошка у огня. — Всего на один день, — утешил он, увидев мой вскинутый в недоверчивом возмущении взгляд, — мне нужно слетать в драконью долину за брачными браслетами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ладно, — делано ворчливо отозвалась я, — если за браслетами, то лети.
— Хорошо, — мое недовольство его рассмешило. Если с утра он смотрел на меня настороженно, словно чего-то ожидая, то к вечеру он наконец расслабился и сейчас выглядел абсолютно спокойным и довольным жизнью. — К вечеру вернусь, — уверил он меня, поднимаясь и целуя на прощание. Пора было ложиться спать. Я вздохнула — как мне дождаться утра, чтобы сновать увидеть его? А потом — как мне вытерпеть целый день одной?
Ладно, если нужно, то пусть летит. Скоро мы навеки соединимся — и тогда я буду иметь полное право не расставаться с ним ни на минуту. До конца жизни. Осталось лишь немного потерпеть…
20
Проснувшись на следующее утро, я собралась со всей спешкой, на какую была способна. Хесо же сегодня улетает! Хочу повести с ним побольше времени до его отъезда.
Когда я подошла к беседке, дракон уже был там. При моем появлении он отвернулся от глади пруда, которую задумчиво разглядывал, и его лицо тронула улыбка.
— Мэй.
Меня словно обдало волной удушливого жара — под его внимательным взглядом, окинувшим меня с кончиков шпилек в волосах до носков туфель, я тут же залилась краской. Сердце учащенно забухало где-то в горле, и я, заворожено глядя в лицо Хесо, остановилась на пороге.
— Как самочувствие? — он подошел ко мне сам, взял за руку, вгляделся в лицо. Его ладонь была теплой, а в глазах читалась непонятое мне беспокойство.
— Нормально, — слегка удивленно отозвалась я и, не удержавшись, заканючила: — Только…ну почему тебе нужно уехать? На целый день? Как я останусь тут совсем одна?
Без тебя. Как я проживу целый день без тебя, если когда тебя нет рядом, я едва могу дышать?
Беспокойство в глазах дракона усилилось, но он ответил мне с бесконечной мягкостью:
— Я быстро, ты и соскучиться не успеешь.
Я лишь безнадежно вздохнула. Препираться дальше смысла не было, но я все предприняла еще одну попытку:
— Может, не надо? Купим браслеты здесь?
— Надо, надо, — легко поддразнил меня Хесо и подвел к столу. Пока мы разговаривали, слуги успели споро накрыть на стол. — Чтобы брак был полностью законным, мне нужны именно фамильные браслеты. Поэтому отлучиться придется.
Я совсем приуныла, но постаралась этого не показать. От внимательного дракона, впрочем, это не укрылось — тени на его лице углубились, а лоб прорезала тонкая морщинка.
За завтраком я чуть ли не физически чувствовала, как время утекает сквозь пальцы. Наверное, вид у меня был довольно жалкий, потому что, когда с едой было покончено и я собралась провожать дракона, он вдруг обнял меня — судорожно крепко, так, что я едва могла вдохнуть.
— Мэделин, — в его голосе читалась вина, беспокойство, отчаяние и еще что-то, чему я не могла найти определения. — Прости меня.
Это было так неожиданно, что я на миг отстранилась, вскинув на него изумленный взгляд. За что он просит прощения? За то, что уезжает?
Хесо снова притянул меня к себе, и я нерешительно обвила руки вокруг его талии. Меня окружил легкий запах океана, в его объятиях было тепло, спокойно. Даже та сила, что угнездилась в моем сердце и тянула меня к дракону, словно между нами были невидимые канаты, наконец ослабла. Мое место было тут, рядом с ним.
— Я никогда больше не сделаю чего-то без твоего согласия, Мэй, — голос Хесо прозвучал глухо, зарождаясь где-то глубоко в груди, к которой я прижималась, — никогда не обману тебя и не предам. Обещаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Хорошо, — едва слышно отозвалась я. О чем он? О поездке домой? Но я же согласна, что ему нужно ехать…
Не отпуская меня, Хесо нашел мои губы и поцеловал — медленно, осторожно, словно боясь спугнуть. Я ответила, и когда спустя пару минут он разжал руки, у меня на душе было немного спокойнее.
- Предыдущая
- 16/39
- Следующая