Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зимний сон (СИ) - "Leya Li" - Страница 77
– Нет! – ответил за всех Цзинъи, – Если бы не этот осел, то мы могли бы полететь на мечах… – еле слышно завершил он свою речь.
Все юноши послушно продолжили путь, а Сычжуй подошел к идущему рядом со своим ослом Вэй Усяню и спросил:
– Учитель Мо, почему Вы отдали мешочки с осколками душ Сяо Синчэня и девы А-Цин тому лютому мертвецу?
– У него есть имя – Сун Лань, и не нужно называть его лютым мертвецом. Он был самым близким другом даочжана. Теперь, когда Сюэ Ян умер и управлять им некому, он сможет путешествовать по миру и бороться с нечистью, как обычный заклинатель. А души я отдал, потому что мне они ни к чему, а он в своих странствиях, возможно, найдет того, кто сможет собрать их воедино и отправить на перерождение, – ответил Усянь.
– А Вы не сможете это сделать? – задал вопрос Сычжуй.
– Нет. Я же хрупкий юноша со слабым золотым ядром и незначительными способностями по управлению темной ци, разве я способен на такое? – улыбаясь, ответил Вэй Ин.
– А скромности тебе не занимать, да? Сам себе противоречишь! Ты же при нас управлял Призрачным Генералом, разве для этого достаточно скромных способностей? – произнес догнавший их Цзинъи, – И ещё, Цзинь Лин сказал, что тебе 24, какой ты юноша?
– Тогда вы все детишки, раз я не юноша! – воскликнул в ответ Усянь.
– Мы не дети! – в момент разозлившись воскликнул Цзинъи.
– Тогда я юноша, – пытаясь не засмеяться, ответил Вэй Ин.
– Давайте все успокоятся. Мы не дети, а господин Мо – юноша, – успокаивающим голосом произнес Сычжуй.
– Ой, ладно. Пусть будет так, – тут же согласился Цзинъи, но сложил руки на груди и удалился к идущим немного позади Цзинь Лину и Цзычжэню.
– Учитель Мо, я всё же продолжу наш разговор, – возобновил диалог Сычжуй перед этим взглянув на идущего рядом Ванцзи и не увидев запрета на беседу, продолжил задавать вопросы, – А в целом, возможно собрать разбитую душу?
– Теоретически – да, но для этого потребуется очень много духовной силы, и я полагаю, именно светлой ци, а не темной. Как и сам знаешь, золотое ядро формируется из светлой энергии, которую оно черпает из тела человека, являющегося ее проводником и занимающегося определенными духовными практиками. Светлая ци является основой всего в нашем мире, всё вокруг пронизано ей и соединить осколки души, являющейся чистым воплощением энергии мироздания под силу только именно ей. Я же практикую по большой части темные искусства и не мне собирать воедино чью-то душу. Сюэ Яну следовало обратиться с этим вопросом к Ханьгуан-цзюню, а не ко мне. Вот уж у кого-кого, а у него светлой ци немерено, – ответил Вэй Ин.
– Каким интересным способом ты сделал комплимент Ханьгуан-цзюню, – раздалось со стороны и Вэй Ин увидел подошедших к ним Цзинь Лина, Цзинъи и Оуяна.
– Что, интересно стало, о чём мы разговариваем? – ухмыльнувшись, спросил Усянь.
– Как показала практика, ты можешь не только бред говорить, но и вполне дельные вещи, – произнес Цзинь Лин.
– Ага, – ответил Вэй Ин, – и, кстати, это был не комплимент, а констатация факта. Говорить Ханьгуан-цзюню комплименты я могу и напрямую, мне ни к чему прибегать к таким уловкам.
– Ну да, ну да, – саркастично произнес Цзинь Лин, думая о том, как вообще можно говорить нежности такому холодному человеку, как Ханьгуан-цзюнь.
– Не веришь? – спросил Усянь.
– Нет.
– Лань Чжань, ты самый красивый человек, которого я когда-либо видел! – воскликнул Вэй Ин, а Ванцзи его и взглядом не удостоил, продолжая смотреть исключительно перед собой.
– Мо Сюаньюй, об этом и так все знают! – воскликнул Цзинь Лин.
– Хм… Господин Лань Ванцзи, невероятно сексуальный, до безумия соблазнительный, просто огонь без одежды и невероятно пылок в постели! – воскликнул Вэй Ин.
– Цзинь Лин, не слушай его! – вдруг воскликнул Цзинъи и закрыл уши А-Лина своими ладонями.
– Цзинъи, мне не десять лет, чтобы стесняться от слов какого-то чокнутого бесстыдника! – и убрал его ладони от своих ушей.
– Он всё время всякие бесстыдства говорит, что в Облачных Глубинах, что здесь! Вообще за языком не следит! – воскликнул Цзинъи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Давайте не будем продолжать эту бессмысленную перепалку, – остановил всех Сычжуй.
Юноша покраснел, а остальные осознали, что только что обсуждали его отца. Некрасиво получилось. И молодежь на некоторое время умолкла и замедлила шаг, пропуская двоих старших вперед.
– Ты действительно считаешь, что соединить осколки души возможно только при помощи светлой ци? – через некоторое время спросил Ванцзи.
– Да, но я не изучал этот вопрос, поэтому абсолютно точно утверждать не могу, но это интересная тема и, будь у меня время и все книги ордена Гусу Лань, то я бы занялся им. Кстати, у вас есть что-нибудь об этом? – проговорил Вэй Ин.
– Есть.
– Эх, почитать бы, – мечтательно произнес Усянь.
– Почитаешь, – уверенно произнес Ванцзи и вдруг остановился.
– Что такое? – спросил Вэй Ин.
– Мы не успеем до темноты добраться до ближайшего поселения. Нужно искать место для ночлега, – ответил Лань Чжань.
Вэй Ин развернулся к идущей следом молодежи и громко произнес:
– Уважаемые заклинатели, так как мы не успеваем до темноты добраться хоть куда-нибудь, где живут люди, то вынуждены остаться на ночевку под открытом небом и поэтому следует подыскать подходящее место.
– Учитель Мо, – сразу же обратился к нему Оуян Цзычжэнь, – минут двадцать назад мы проходили мимо чего-то, похожего на заброшенный сад, там даже виднелись остатки каких-то строений. Возможно, стоит вернуться и проверить, подойдет ли оно нам?
– Хорошо, возьми с собой Цзинъи и слетайте на мечах, посмотрите, действительно ли оно нам подойдет, – ответил Вэй Ин.
– Почему я? – возмутился Цзиньи.
– Потому что мне так хочется. Ты ж уже взрослый, можно на разведку отправлять, – улыбнувшись, ответил Усянь.
– Могу я полететь, это же всего лишь слетать посмотреть, подойдет место для ночлега или нет, что тут сложного? – произнес Сычжуй.
– Я не отказывался, – возмутился Цзинъи.
– Слишком много разговоров, – остановил их Ванцзи, – Вы слышали его, – и он кивнул в сторону Вэй Ина.
– Исполняю, – сразу серьезно ответил Цзинъи и приготовился следовать за Оуяном.
Юноши вернулись быстро.
– Это действительно заброшенный сад. Причем забросили его не очень давно. Там много красивых цветов и плодовых деревьев, есть несколько беседок в достаточно хорошем состоянии. Единственное – там какая-то странная атмосфера, но не злая, а именно какая-то непонятная, но, считаю, что для ночевки подойдет, – отчитался Цзинъи.
– Хорошо, – ответил Ванцзи, – там и заночуем.
====== 27. ======
27.
Сад, в котором они остановились на ночевку, был хоть и заброшен, но всё еще выглядел вполне опрятным и красивым. Было видно, что буквально несколько лет назад за ним еще ухаживали, но после по неизвестным причинам прекратили. Красивые ажурные беседки с каменными скамьями и столиками находились в нескольких местах этого большого сада и юноши выбрали одну из центральных – самую большую и лучше всех сохранившуюся. Конечно, все они под ее крышей не поместились, но путем жеребьевки определили, кто останется спать под открытым небом. Вэй Усянь и Лань Ванцзи первым делом отправились осмотреть местность и расставить сигнальные и охранные талисманы. Молодежь, разведя большой костер из собранного здесь же сушняка и поужинав имеющейся у них провизией, вновь принялась болтать о произошедших событиях, но разговор плавно перетек на обсуждение места, где они сейчас находились.
– Интересно, почему это место забросили, ведь оно очень красивое, – произнес один из юношей.
– А меня больше всего удивляет, что этот сад расположен как-то особняком от обжитых мест и здесь даже нет маленького домика или хотя бы хижины для проживания тех, кто ухаживал за этим садом, – задумчиво проговорил Цзинъи.
– Действительно, – согласился с ним Оуян, – сад достаточно обширный и в нём много изысканных растений, требующих к себе индивидуального ухода, а если здесь никто не жил на постоянной основе, то кто же тогда ухаживал за этими цветами? Не призраки же?
- Предыдущая
- 77/179
- Следующая
