Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жена с секретом (СИ) - Васильева Лариса Геннадьевна - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Каким же красивым он был в своем гневе! Темные волосы, почерневшие от гнева глаза и взгляд настолько решительный, что Камилла восхитилась господином Лестером. Идеал мужчины во всех смыслах этого слова. Жаль, что в реальном мире не существует таких великолепных мужчин. Как партнер по жизни и отец будущих детей Дэвид был просто безупречен.

- Конечно! – Генриетта ехидно усмехнулась. – Вижу ты, как был идиотом, так им и остался. Вместо того чтобы избавиться от ненавистной супруги, ты впустил самозванку в свою постель. Каким же жалким ты сейчас выглядишь! – бросила она, а лицо Дэвида перекосилось, словно от судороги.

Его грудь вздымалась, а кулаки сжимались все сильнее, а Генриетта продолжала измываться.

- Как муж ты был так себе, в постели и того хуже, да и рассудительностью никогда не отличался. Думаешь, зачем мне понадобилась эта дурочка? – ястребиный взгляд Генриетты скользнул по Камилле.

Ответа на этот вопрос ни Дэвид, ни Камилла не знали, и Генриетта снова рассмеялась, довольная произведенным эффектом.

- Девчонка по своей ограниченности ума должна была выдать себя, то есть меня. Я надеялась, что глупую паршивку давно сожгли на костре, но, Дэвид, ты всегда испытывал жалось к побитым жизнью дворняжкам!

- Камилла не дворняжка, - процедил он сквозь зубы.

- Так мы уже знаем всю правду? – в глазах ведьмы промелькнуло удивление. – Быстро же ты окрутила этого слюнтяя. Хотя делов-то с нашей силой.

Генриетта снова рассмеялась, а потом воспроизвела странный жест рукой, и по зеркалу вновь  пробежала рябь. А потом, словно в фильме ужасов, ведьма сделала шаг вперед и… неожиданно прошла сквозь стекло.

В эту же самую секунду произошло еще одна перемена. Камилла превратилась в саму себя, а Генриетта вернула прежнюю идеальную внешность. Дэвид ахнул, переводя удивленный взгляд с супруги на Камиллу.

- Ничего себе! – выдохнула девушка, изумленная чудом, произошедшим на ее глазах. Одно дело, когда сама творишь волшебство, и совсем другое, когда другие.

- Ну что, муженек, поиграем, - сквозь зубы процедила Генриетта и одним резким движением толкнула Камиллу ладонью в грудь.

Девушка отшатнулась, и в тот же миг почувствовала, как ее затягивает невидимая сила, исходящая из зеркала. Через секунду она шлепнулась на пол в собственной спальне, больно отбив мягкое место. А в зеркале между тем разыгралась настоящая трагедия. Генриетта надвигалась на Дэвида, шепча проклятия. Господин Лестер отступал, но было очевидно, что простому смертному не справиться с силой ведьмы.

Генриетта была уже совсем близко и протянула руки с супругу, и в это самое мгновение зеркало погасло, оставив Камиллу в смятении. Прижав ладони к груди, она растерянно ходила по комнате, не зная, что теперь делать. Дэвид, ее любимый, очень далеко, неизвестно в каком мире и галактике. И с ним та ужасная женщина, ведьма, не известно на что способная.

Пробежавшись по всем комнатам, Камилла убедилась, что действительно вернулась домой. Девушка растерянно застыла посреди кухни, совершенно не зная, что делать. Как вернуться обратно и помочь мужчине и детям.

В квартире внешне ничего не изменилось, только не было того бардака, который она устроила в комнате. Ее смартфон лежал в спальне на комоде, где она его оставила. Внешне ничего не говорило о присутствии в  жизни ведьмы за исключением одного маленького факта: она сама ее видела.

- Мам, привет! Как ваши дела? Я соскучилась, - первым делом она набрала родителям.

- Привет, Ками! – услышала в трубке спокойный голос матери. Отлично, значит, за время ее отсутствия ничего не случилось. - У нас все хорошо. А у тебя как? Приезжай завтра к нам на выходные.

Блин! С этими перемещениями она потерялась во времени и не заметила, как пролетела целая неделя.

- Спасибо, я подумаю, - Камилла осмотрелась, чувствуя себя в родной квартире, словно в чужом доме.

После родителей она набрала напарнице Людмиле. Целую неделю подруга впахивала одна, пока она прохлаждалась в неизвестном месте.

- Камилла, привет! – голос Людмилы звучал бодро и нисколько не обиженно. – Решила снова поменяться? – поинтересовалась она.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- В смысле поменяться?

- У тебя там свиданка намечалась, и ты просила перекинуть смены. Кстати, как у вас там дела с Сергеем? Как ночь любви со всеми вытекающими?

Пока Камилла переваривала слова подруги, она громко прошептала в трубку: ой извини, мой Ашотик пришел, и отбилась.

Ничего себе! Значит, Генриетта все это время была ей в полном смысле этого слова. На свидания бегала, сменами менялась, интересно, а пациентов ее ведьма тоже вела? Еще с каким-то Серегой закрутила роман. И это за какую-то неделю.

А она что? Навлекла бед на свою голову, взбудоражила слуг в поместье и постаралась помочь детям. Одна мысль о детях, и сердце снова забилось сильнее. Как там красавица Анна, а Ричард? Оставалось надеяться, что колдунья не причинит им вреда.

Нервничая, Камилла взмахнула рукой, из пальцев которой тут же вырвалось голубое пламя. Неужели магия Генриетты по-прежнему с ней? Она кинулась в спальню, где в зеркале снова разыгралась настоящая драма.

Между тем в поместье Генриетте все же удалось коснуться Дэвида. И как бы мужчина не хотел, ему пришлось подчиниться. Чарам ведьмы он был не в силах противостоять.

- Слабак! – Генриетта довольно усмехнулась, расправляя полы своего платья. - У девчонки ужасный вкус. – Впрочем, у тебя тоже, - прошептала она, прижимаясь к супругу. – А сейчас мы с тобой будем делать малыша. Ты ведь хочешь третьего ребенка? Нашу очаровательную девочку-волшебницу?

Слова застряли у мужчины в горле. Он мечтал отправить свою супругу в геенну огненную, но не смог произнести ни слова. Ведьма вцепилась в его руку, распространяя тепло, подчинявшее ее воли.

- Скажи хоть что-нибудь, мне так нравится, когда ты сопротивляешься, - супруга отстранилась, и Дэвид, как только почувствовал свободу воли, отскочил от нее.

- Не приближайся, ведьма! – прохрипел он и, схватив со столика деревянный крест, пытался защититься им от колдуньи.

На трепыхания мужа Генриетта только рассмеялась. Такие дешевые уловки на нее никогда не действовали. Он обычный человек, волю которого можно легко подавить и сломать. Другое дело девчонка. В Камилле было нечто, едва не помешавшее ей вернуться обратно.

Генриетта сделала несколько шагов к Дэвиду и уже собиралась снова подчинить мужа своей воле, как вдруг в зеркале позади раздался хлопок. Ведьма обернулась, а из глубины стекла протянулась уже знакомая рука Камиллы, которая схватила Дэвида, стоявшего рядом и увлекла за собой.

Секунда, и в покоях супругов никого не было кроме Генриетты. А зеркало, подернувшись легкой рябью, приобрело первоначальный вид.

Глава 24 Камилла

КАМИЛЛА

Я даже предположить не могла, что когда-нибудь мужчина моей мечты будет стоять рядом. Но Дэвид, господин Лестер, мой загадочный возлюбленный стоял рядом и осматривался по сторонам. Зеркало уже приобрело первоначальный вид, и ничто не свидетельствовало, что совсем недавно я смогла сквозь него вытащить в реальный мир человека.

По возвращении в свой мир я снова стала прежней Камиллой, к Генриетте вернулась ее красота, только Дэвид не изменился. В старинной одежде и с прежней внешностью, только взгляд слишком растерянный.

Пальцы больше не покалывало от огня, и я подняла руку, пытаясь воспроизвести магический жест. К сожалению, других волшебных штучек, кроме той, которую я только что совершила, вытащив Дэвида в мой мир, больше не произошло. Магия из меня исчезла так же быстро, как и появилась.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- Как такое возможно? – мужчина был не на шутку удивлен, бросив на меня непонимающий взгляд, он подошел к зеркалу и коснулся пальцами блестящей поверхности. – Это козни моей супруги, - он сжал губы и простонал. – Я должен вернуться домой.

- Дэвид, - я подошла и положила руку ему на плечо.

- Там остались мои дети, - в глазах господина Лестера затаилось много боли, - я очень переживаю за Анну и Ричарда. Нельзя допустить, чтобы эта ужасная женщина к ним приблизилась.