Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первое дерево - Дональдсон Стивен Ридер - Страница 63
— Линден Эвери. Избранная… — Казалось, Хоннинскрю и сам не был уверен в том, как надлежит к ней обращаться. Он заметил свою нерешительность, и на его лице мелькнула смущённая усмешка. Но тут же он снова стал торжественно серьёзен. — Я не особо разбираюсь в таких материях, как Поиск или рана Страны. Многое мне просто неясно. Тайна Глаза Земли моего брата лишь наполняет скорбью моё сердце, но я ничего в этом не понимаю. Перемены, произошедшие с элохимами, и присутствие среди нас Финдейла… — Он растерянно развёл руками. — Но Друг Великанов Ковенант убедил нас в том, что несёт великий груз ответственности за всю кровь, которая пролита в Стране. И что ты поддерживаешь его и разделяешь с ним тяжесть его ноши. Разделяешь, и более того… Ты ведёшь себя так, словно тоже взяла на себя полную ответственность. По правде говоря, я и не знал, что ты сделана из такого камня. Избранная, я благодарен тебе за ту передышку, которую ты даёшь нам. Я благодарю тебя от своего имени и от имени «Звёздной Геммы», которую люблю больше жизни и буду счастлив видеть восстановленной. — Он в волнении сжал кулаки, словно вспомнил удары, которые наносил кораблю, когда рубил грот-мачту. — Я благодарю тебя также и от имени моего брата — Троса-Морского Мечтателя. У меня на сердце становится легче, когда я думаю, что он получит небольшую передышку. Хоть я и боюсь, что мы никогда не найдём средства исцелить его, любая отсрочка, которая может дать ему хоть немного передохнуть, для него только во благо.
— Хоннинскрю… — начала Линден и замолкла, не зная, что ответить. Она не заслуживала его благодарности. И ничем не могла умерить его боль за брата. Глядя на капитана, она подумала, что все его опасения по поводу бхратхайров перевешивают страстное желание дать отдых Мечтателю. О нём он заботился даже больше, чем о судне.
Его внутренний разлад делал любой ответ Линден — будь то объяснение, почему она приняла решение, либо же просто формальное принятие его благодарности — бессмысленным. Поэтому она просто поделилась с Великаном тем, что поняла сама:
— Он боится Первого Дерева. Он думает, что там может произойти что-то ужасное. Но почему — я не знаю.
Хоннинскрю задумчиво кивнул. Он смотрел сквозь неё, словно забыл об её присутствии, и, будто размышляя вслух, пробормотал:
— Он не может говорить не потому, что потерял голос. Он нем потому, что Глаз Земли невозможно выразить словами. Он в состоянии донести до нас, что нас ждёт опасность. Но у этой опасности нет имени в человеческом языке.
Линден поняла, что сейчас её присутствие здесь только мешает. Раз уж она ничем не может утешить, то лучше оставить его наедине со своим горем. И она тихо вышла из каюты. Капитан, похоже, этого не заметил.
«Звёздной Гемме» понадобилось два дня, чтобы подойти к берегам Бхратхайрайнии, но так как по пути ей пришлось бороться с переменами ветра и отклониться от курса, то Бхратхайрайн-порт они увидели лишь на рассвете третьего дня.
Холод северной осени остался позади, и теперь жаркий сухой воздух мало напоминал о том, что приближается зима. Солнце палило настолько сильно, что Линден постоянно изнемогала от жажды и чувствовала, что кожа на лице слегка обгорела. Даже сквозь туфли она ощущала, как раскалилась каменная палуба. Паруса, истрёпанные непогодой, на фоне сверкающего моря и ослепительно лазурного неба казались грязно-серыми тряпками. Лишь иногда щеки Линден касалось влажное дуновение — это одинокие облака высоко наверху проливались дождём, но он испарялся задолго до того, как достигал корабля, и потому не приносил никакого облегчения.
Первый раз, взглянув на берег в нескольких лигах восточнее Бхратхайрайн-порта накануне их прихода в гавань, Линден увидела лишь гряду невысоких скал и глинистых холмов. Они выбеливались и иссушались на протяжении стольких тысячелетий, и казалось, только сонное оцепенение удерживало их от того, чтобы растаять в дымке и испариться под жарким солнцем. Все живое давно исчезло из этого безрадостного края. Закатное солнце раскрасило скалы тревожно алым и угрюмо охряным цветом, как бы подчёркивая их дикий и негостеприимный характер.
Всю ночь корабль шёл вдоль неприветливого берега, и по мере продвижения линия побережья снижалась и сглаживалась. С рассветом «Гемма» подняла все оставшиеся паруса. Стоя рядом с Красавчиком на носу, Линден увидела в медленно приближающейся гряде утёсов небольшой проход, словно там находился каньон или устье реки. Но вдоль стен каньона тянулись рукотворные стены в тридцать, а то и сорок футов вышиной. Они были выстроены из того же выбеленного камня. У входа в каньон возвышались две сторожевые башни. Они были похожи на клыки, которыми ощерился мертвенный череп берега.
— Это и есть порт? — неуверенно спросила Линден. Расстояние между стеками каньона казалось слишком узким, чтобы там мог пройти корабль.
— Бхратхайрайн-порт, — мелодичным голосом поправил её Красавчик. — Да. Здесь и начинается Песчаная Стена, которая защищает Бхратхайрайнию от Великой Пустыни. В этих водах нет ни одного корабля, который не знал бы, что эти Рога, — он кивнул на башни, — охраняют и защищают покой Бхратхайрайн-порта.
Подгоняемый ласковым бризом, корабль Великанов шёл навстречу Рогам. Несмотря на все опасения Линден, расстояние между ними оказалось достаточным, чтобы «Звёздная Гемма» смогла пройти спокойно, а за проходом открылась большая бухта, по меньшей мере, в лигу шириной. Здесь, защищённая от капризов моря, могла бы спокойно поместиться целая эскадра. Вдали, там, где широкой дугой изгибался берег порта, Линден увидела множество мачт и парусов.
По краям скал, окружавших бухту, шла Песчаная Стена. Город, расположившийся на их склонах и в основном сгрудившийся в районе гавани, был ею надёжно защищён. А за стеной возвышалась пятиярусная каменная Удерживающая Пески, словно великан, глубоко задумавшийся о своём нелёгком долге защищать город. Пятый ярус оканчивался тонкой башней, вонзающейся в небо, словно палец, поднятый в предостережение.
«Звёздная Гемма» прошла между Рогами, и Линден отметила про себя, что гавань порта является идеальной ловушкой, из которой почти невозможно сбежать, если это вдруг понадобится. Бхратхайрайния была отлично защищена со всех сторон.
Хотя, с другой стороны, в этом была и её уязвимая точка: вздумай враги напасть на них, им достаточно только перекрыть выход из бухты и взять бхратхайров измором.
Изумительная панорама города и вид мрачной громады Удерживающей Пески наполнили душу Линден трепетом восхищения и страха. Почти шёпотом она попросила Красавчика рассказать ей то, что он знал об этом народе. После знакомства с элохимами она опасалась всего нового и незнакомого.
Тихо, словно говоря сам с собой, Красавчик начал свой рассказ:
— Это довольно странный народ: их неприветливая родина жестоко обходится с ними, заставляя их всю жизнь посвящать бесконечной смертельной схватке с самыми чудовищными обитателями Великой Пустыни. Этот вечный бой сделал их жестокими, упрямыми и воинственными. Может быть, теперь они считают это своими достоинствами. Хотя трудно сказать наверняка. Во всяком случае, до нас доходили весьма противоречивые рассказы о них. О них нам рассказывал и Друг Великанов Ковенант, до нас дошли и сказания Бездомных, которые некогда не раз помогали бхратхайрам сражаться с их извечными врагами — песчаными Горгонами. Потому-то Великанов и принимали здесь всегда с радостью. Но нас мало интересуют торговля и оружие, которое производится тут в избытке, и как-то постепенно мы стали бывать здесь все реже и реже. Однако сказания, которые до меня дошли, повествуют о том, что бхратхайры очень хорошо относятся к Великанам.
Он на секунду умолк, собираясь с мыслями, и продолжил:
— Вот, например, типичная для них поговорка: «Тот, кто гуляет под занесённым мечом, скоро потеряет голову». Для них это непререкаемая истина, — он невесело усмехнулся, — а отсюда следует, что нападение — лучший вид обороны. Многовековая борьба с песчаными Горгонами убедила их в том, что лучше убить самому, чем оказаться убитым.
- Предыдущая
- 63/137
- Следующая