Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Статус: мёртв 2 (СИ) - Виланов Александр Сергеевич - Страница 56
Но бой закончился раньше, чем того ожидали игроки. Когда счётчик здоровья Деокула дошёл до трёх тысяч, тот перенёсся в дальний конец стола и в этот раз не произвёл никаких атак.
– Что ж, можете считать, что в этот раз вы победили, – произнёс он, глядя на игроков. – На этом оставлю вас и позволю насладиться прочими этажами моей замечательной башни. Очень надеюсь на нашу скорейшую встречу. Следующий поединок будет смертельным! Но не надейтесь, что все вы доживёте до этого момента. Лишь одна группа встретит меня в конце!
С этими словами архимаг исчез в голубой вспышке и больше не появлялся. В дальнем конце комнаты зажглись на стене два ромбовидных светильника и осветили очередной портал.
– Мда, этот бой по ощущениям был даже легче, чем предыдущие, – произнёс Экиро. – Даже лута не оставил, гад такой.
– Наверное, расчёт был на то, что нас к этому времени останется меньше, – ответил ему Тарек.
– И всё же я снова потерял двух бойцов, – сказал Тейват. – Такими темпами мы и правда рискуем не дожить до финальной схватки.
– Эй, выше голову! – подбодрил его самурай. – Чем предаваться скорбным мыслям, давайте лучше посмотрим, что маг приготовил нам на этот раз.
Спустившись со светящегося стола, игроки прошли к порталу и шагнули внутрь. Преодолев межпространственную желейную массу, они оказались в уже приевшемся коридоре с дверью в конце. На табличке было написано: «Комната иллюзий».
– Ну, хоть не очередное испытание стихией, – проговорил Экиро.
Покачав головой, Тейват открыл дверь и первым шагнул внутрь. Пропустив его воинов, самурай вошёл следом. И провалился в сон.
***
Проснулся он от солнечных лучей, бьющих в окно комнаты. Экиро приоткрыл глаза, недовольно поморщился и повернулся направо. Даоры в кровати не было. Видимо, девушка уже встала.
Борясь с желанием поспать ещё немного, самурай откинул одеяло, встал, оделся и вышел из комнаты. Пройдя по коридору, он спустился вниз по лестнице.
В столовой было уже полно народа. Игроки собрались здесь в ожидании, когда же Елена с ассистентками подаст завтрак. Стояло привычное гудение – все о чём-то переговаривались.
– Эй, Экиро, иди к нам! – помахала ему рукой Кармина. У неё на коленях сидела Бетти, рядом сидели Даора и Келли.
Самурай прошёл мимо рассевшихся за столами игроков и подсел к девушкам.
– Караша опять нет? – спросил он.
– Как обычно, дожидается на улице, – ответила Кармина, после чего вместе с Бетти продолжила читать книгу о Фреде.
Вскоре подали завтрак. Сегодня Елена решила побаловать общину яблочным пирогом. Игроки выстроились в очередь возле стойки, каждый получил по куску на тарелке.
– Ммм, вкуснятина! – довольно произнёс Экиро, когда они получили свои порции и вновь расселись за столом.
– Дааа, Елена знает своё дело, – согласилась с ним Кармина, за обе щеки уплетая кусок пирога.
– Угу, офень вкуфно, – произнесла Бетти с набитым ртом.
– Экиро, пойдёшь с нами на охоту? – спросила Келли, расправившись со своей порцией.
– Ага, схожу, – кивнул самурай. Казалось, он не был на охоте уже очень давно, хоть он и не понимал, откуда взялось такое ощущение.
– Я тоже с вами, – сказала Даора.
Сдав посуду, он вместе с лучницей и огненной волшебницей направился к выходу.
Как и ожидалось, Караш дожидался их у выхода, подпирая стену гостиницы. На нём был одет привычный латный доспех с топором и щитом. Или этот игрок предпочитал два топора? Экиро прогнал странные посторонние мысли и вместе с группой двинулся в лес.
Как всегда, Келли шла впереди, всматриваясь в землю под ногами и высматривая в ней следы.
– Следы саблерога, – доложила она, сворачивая чуть вправо.
Экиро напрягся, положил руку на рукоять катаны и приготовился к тяжёлой схватке. Саблероги никогда не были лёгкой добычей.
Ещё примерно десять минут игроки шли следом за лучницей, когда на очередной поляне наконец показался выслеживаемый ими зверь.
Караш достал щит и пошёл вперёд. Завидев его, саблерог не стал медлить и бросился на игрока, выставив вперёд острые, как бритва, рога, с разгона врезавшись в щит. Келли вскинула лук и выпустила в зверя первую стрелу. Даора начертила в воздухе глиф и направила в него поток пламени. Экиро же достал катану и пристроился к зверю сбоку, нанося ему удар за ударом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Сбоку от саблерога было самой безопасной позицией. Стоя сзади, можно было не хило отхватить копытами по лицу.
Саблерог яростно размахивал рогами, пару раз всё же зацепив самурая, но пару минут спустя с ним было покончено. Экиро и Караш привязали две верёвки к ногам мёртвого зверя и потянули его обратно в Алкенар. Тащить было тяжело, и полоса усталости неуклонно убавлялась.
Выносливость повышена на 1 ед.
А вот и приятный момент в таскании тяжестей. Повышение этого показателя на одну единицу говорило о прибавке десяти единиц к здоровью игрока.
Караш, казалось, вообще не уставал. По крайней мере, Экиро ни разу не видел, чтобы ему потребовалась смена. Сам же самурай в конце концов исчерпал свой показатель усталости и был вынужден передать верёвку другому игроку.
– Я возьму, – сказала Келли.
Когда Экиро передал ей конец верёвки, в голове у него словно что-то щёлкнуло.
– Погоди… – нерешительно произнёс он. – Что-то не так… Ты же предала нас. Спелась с Чёрным Принцем. Откуда ты здесь?
– С чёрным принцем? О ком это ты говоришь? Я – главный следопыт общины, не забыл?
Экиро помотал головой, прогоняя наваждение.
Десять минут спустя лучница исчерпала свой показатель усталости и передала верёвку обратно самураю.
– Караш, тебя точно не надо подменить? – спросила Даора.
– Я в порядке, – ответил мертвец.
Мертвец? Откуда он это знал? Этот игрок всегда носил шлем, и никто до сих пор не видел его лица.
– Постой-ка, Караш. – Экиро остановился. – Ты же попал во власть Разрушителя. Ты напал на нас и убил Дейтера. Что ты здесь делаешь?
– Напал на Дейтера? С какой бы стати мне это делать? – удивился мертвец. – И о каком таком разрушителе ты говоришь? Давай тяни. Чем быстрее притащим эту тушу в гостиницу, тем быстрее освободимся и сможем заняться своими делами.
Вскоре лес кончился. Протащив саблерога по траве, игроки вошли в городские ворота и потянули тушу по мостовой. Экиро снова пришлось поменяться с Келли, но в конце концов груз был доставлен на кухню к Елене. Это значило, что сегодня на обед их ждёт что-то мясное.
Выйдя с кухни, самурай увидел Кармину и Дейтера. Те стояли у стойки и о чём-то переговаривались.
– Значит, он всё-таки жив, – негромко произнёс Экиро. – Но Кармина… Я же точно помню, что её отдали некарам. Она мертва, вне всяких сомнений.
– Да что с тобой сегодня? – обеспокоенно спросил Караш. – То мертвецы, то предатели. Тебе не помешало бы показаться Кириде. Может, даст какое-нибудь исцеляющее зелье.
– Нет, это всё неправда, всё ложь! – выкрикнул Экиро. – Я ушёл отсюда! Я покинул Алкенар! Мы отправились искать путь домой! Меня не должно здесь быть!
От его криков люди за столами стали оборачиваться. Кармина и Дейтер тоже прекратили болтовню и обратили взоры на самурая.
– Ушёл? Куда ушёл? – спросил Караш. – Ты здесь, стоишь передо мной.
Вместо ответа Экиро схватился за рукоять катаны, выдернул её из ножен и, продолжая движение, рубанул мертвеца по шее. Караш отпрянул назад и какое-то время молча стоял, переваривая произошедшее.
– Экиро, ты что творишь?! – Из кухни выскочила Даора. – Ты с ума сошёл?
– Вы. Все. Ложь!
– Убери оружие, – проговорил Караш, медленно доставая щит. – Ты кого-нибудь поранишь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Пусть. Вы все не настоящие.
С этими словами Экиро бросился на мертвеца, ударив катаной по щиту. Караш не стал молча это терпеть и тоже достал оружие. Завязалась схватка. Противники атаковали друг друга, лавируя между столами и отбрасывая с дороги стулья. Остальные игроки повскакивали из-за столов и прижались к стенам столовой, не решаясь приближаться к сражающимся.
- Предыдущая
- 56/63
- Следующая