Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русалка на суше (СИ) - Максонова Мария - Страница 91
— Он может выглядеть как угодно, помнится, мне предлагали надеть в качестве ошейника изящное золотое колье. В общем, я перекрыла выходы из порта, начнем планомерно проверять корабли, начиная с халифатских. Если мальчик на судне — я его почувствую по течению крови в его жилах.
Глава 68
Не сразу моряки сообразили, что именно женщина на инвалидной коляске, медленно катящейся по пристани, виновата в том, что никто не может покинуть порт. Я успела проверить уже три халифатских корабля на наличие в них ребенка-мальчика. Для этого мне не было нужды пробираться на корабль, захватывать власть и устраивать обыск — я видела всех людей сотканными из воды фигурами прямо с пристани, оставалось только отыскать кого-то поменьше размером.
Рядом со вторым кораблем чуть не оплошала — на корабле обнаружилась девочка примерно подходящего возраста. Зэрас едва не ринулся на абордаж, когда я растерянно пыталась разобраться, что же вижу, но я сообразила его остановить. Кажется, там была целая семья пассажиров — еще несколько детей разных возрастов и несколько женщин. У меня в голове уже были мысли о том, что это массовое похищение одаренных детей, когда я сообразила, что ребенок, хоть и ростом примерно с Дзэса, обладает куда более пышными формами. В общем, пришлось потратить на этот корабль больше времени, чем планировалось.
Тем временем в порту нарастал скандал — вернулись некоторые корабли из тех, которым я перекрыла выход в открытое море, забегало портовое начальство. Пока еще никто ничего не понял, я начала проверять пришвартованные корабли. Один капитан как раз орал на начальника порта, что из-за магической преграды не может плыть дальше, а у него в трюме скоропортящийся груз и так далее. Я все тщательно проверила — детей на судне не было совсем, и попросила Зэраса:
— Передай их капитану, что они могут отправляться, барьер их пропустит, — а сама подъехала к следующему судну.
Я специально выбрала внушительного полуорка, чтобы ни у кого не возникло желания с ним спорить. Капитан еще немного повозмущался, но Зэрас ничего ему не ответил, просто повторил, чтобы он отплывал, и смотрелся он так внушительно, особенно когда за его спиной выстроились еще трое его сводных братьев.
— Но кто мне возместит потерянное время?! — орал капитан.
— Попутный ветер вам в помощь, — хмыкнул Зэрас, продемонстрировав по-хищному удлиненные клыки.
— Отпустите и нас! — взмолился второй капитан, более сговорчивый, — у меня сроки горят! Полуорк оглянулся на меня, а потом велел:
— Придется подождать своей очереди.
Едва первый корабль убрал сходни и отвязал концы, как вода подхватила его и с повышенной скоростью довезла до барьера и вытурила за него прочь — очень уж шумные, когда что-то идет не по их планам! Корабли, которые не торопились изначально возвращаться, наткнувшись на преграду, увидев, что кого-то пропустили, ринулись обратно в порт.
— Отпустите и мой корабль, господа орки! — взмолился один из капитанов, еще несколько голосов поддержали его.
— По какому праву вы нас задерживаете?! — возмутились другие.
Я всех игнорировала, прикрывшись спинами своей охраны, а тем временем проверяла корабли:
— Эти два могут отплывать, — махнула рукой на вернувшиеся суда.
Мужики удивленно воззрились на меня — женщин-магинь тут было много, но редко когда они открыто практиковали, все чаще стремились выгодно выйти замуж, а, если что и творили, то за закрытыми дверями, а не прилюдно и не так масштабно.
— Кто это? Это женщина — магичка? Что она делает? Она на службе в гильдии магов? Женщина на службе? — зашептались капитаны, матросы и служащие порта.
Полуоркам пришлось слегка раздвинуть народ, чтобы освободить мне дорогу к следующему кораблю. Не то чтобы это было обязательно, но было проще сосредоточиться на исследовании его наполнения, если подъехать ближе.
Я почти сразу нашла на судне человека меньшего размера, чем другие. Ребенок-подросток, не девочка. Фигура, рост… сложно определить магией, но в целом похоже на Дзэса. Неужели, нашли?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что тут творится?! — голос Укерверса в очередной раз ввинтился в мою голову, заставляя потерять концентрацию. — Арина, почему вас и на час нельзя оставить, вы сразу начинаете творить что-то невообразимое?!
— Быть может, потому что совершить невообразимое — это самый эффективный способ добиться своей цели? — спросила я, устало выпрямляясь в кресле. — Вы пришли нам помочь в поисках, Укерверс? — я бросила взгляд ему за спину, но там никого не наблюдалось. — Где ваши люди?
Тут я заметила в его эмоциях проблеск чувства вины:
— Совет Уркатосской гильдии магов отказался выделять своих людей для поиска мальчика, так как не было доказано, что для его похищения использовалась магия.
— Но ведь он сам маг! — возмутилась я. — Мне казалось, что защищать магов — ваша работа?
— Он еще не член гильдии, как и его родители, и даже вы сами еще не вступили в наши ряды. Совет решил, что задействовать магов для помощи в этом деле — это нецелевое использование средств, мне было отказано. Вы можете обратиться в стражу города, дела о пропаже обычных людей расследуют они.
— Я готова заплатить из своего кармана, если это потребуется… впрочем, плевать, я и сама справлюсь, — я вновь прикрыла глаза, сосредотачиваясь на мальчике на корабле. Похож или нет? Рядом с ним другие люди, мужчины. Ему угрожают? По фигурам не понятно.
— Но здесь я по другому вопросу! — немного помучившись чувством вины, Укерверс опять вернулся к боевому настрою. — Вы мешаете работе порта! Немедленно уберите барьер!
Я вновь раскрыла глаза и покосилась на капитанов. По доброй традиции этого мира, став свидетелями скандала среди магов, они отошли подальше на случай, если те начнут кидаться заклинаниями — не дай Стихии заденут. Но все равно тусовались неподалеку в ожидании решения.
— Кто капитан этого судна? — прокричала я погромче.
Из группы выделился низкорослый пухловатый мужчина. Он сделал всего лишь шаг вперед, но ближе подходить не стал, хоть со спины его и подпихивали коллеги. Я только глянула на Зэраса, и он поспешил схватить капитана за шкирку и подтащить ко мне ближе. Возможно, более жестко, чем того требовала ситуация, но тут понятно, сказывался невроз полуорка.
— Не надо меня пропускать, я подожду! — попытался выкрутиться капитан и отползти обратно в толпу, но Зэрас ему, конечно, не позволил.
— На корабле есть ребенок, я хочу, чтобы он подошел сюда, — велела я.
— Господа маги! — взмолился мужичок, — нет! Нет, этого не будет!
Зэрас с готовностью схватил его за горло, я поморщилась, пытаясь хоть что-то разобрать в его эмоциях, но они просто полыхали паникой:
— Вас кто-то шантажирует? Признайтесь, я помогу вам, — попыталась успокоить я мужчину, но это не помогло.
— Отпустите его немедленно! — не выдержал господин Укерверс. — Что вы творите?!
— Это план-перехват, — пояснила я.
— Что?!
— Дзэса, вероятно, попытаются вывезти в Халифат, поэтому я перекрыла порт. Без моего разрешения ни одно судно не покинет Империю.
— Вы не можете так себя вести! Это незаконно! — закричал Укерверс, но я смотрела на него спокойно и равнодушно.
— Если вы попытаетесь мне помешать или арестовать, то преграда так и остается вокруг порта. Ваши маги не смогут ее убрать, ни одно судно не войдет и не выйдет, пока я не позволю.
— Это шантаж! — вот тут в глазах Укерверса промелькнуло что-то такое… он меня тоже испугался.
— Да, — не стала спорить я. — Чем скорее найдется Дзэс, тем быстрее все вернется на круги своя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Но вы же в любом случае скоро уедете в империал! — попытался урезонить меня Укерверс.
— Пока Дзэс не найдется, я с места не двинусь. Хотите, чтобы все прошло быстро и безболезненно — не мешайте. — Я подумала о том, что Укерверс делал в комнате мальчика:
— а лучше помогите. Вы ведь как-то нашли его рисунки, может и его можете отыскать? Можете проверить, есть ли он в порту?
- Предыдущая
- 91/104
- Следующая
