Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бастард (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Страница 26
Над головами пролетел огромный ворон, скрылся за белыми кронами. Лёд под ногами причудливо звенит, звук впивается в хребет ледяными штыками. Спутники вышли на берег, встали, молча глядя на телегу. Наконец девушка нарушила молчание:
— Чудовище искать будем?
— В пекло его. Ты сказала, что это личная гвардия длиннорукого урода. Значит, он где-то здесь?
— Возможно… но сейчас зима, а зимой он предпочитает читать библию у камина.
Орландо шумно втянул воздух сквозь сжатые зубы, выдохнул носом и пошёл по течению вниз. Сжимая рукоять скьявоны и скалясь встречному ветру.
***
Город зовётся Гней, в честь римского полководца Гнея Помпея, который, по преданию, останавливался здесь лагерем. Собственно, из бывшей стоянки легионеров и ведёт начало город. На главной площади стоит статуя полководца, с обколотым лицом и одной рукой. По легендам её доставили из Рима, после штурма Алариха. В пути, конечно, слегка повредили, но и слепой признает сходство с великим полководцем.
Всё это и многое другое Гаспар выслушал от местного пьянчуги в таверне. Первый клинок Рима поднял взгляд к морозной луне, зависшей над городом царапая крыши. Вгляделся в причудливые пятна, похожие на свернувшегося дракона. Под ногами замычал связанный пьянчуга, извернулся, силясь заглянуть в лицо похитителю. Гаспар шумно выдохнул, опустил взгляд и сказал:
— Ах, наконец-то тишина. Знаешь, иногда стоит просто помолчать и насладиться моментом, подумать о Боге, о посмертии. Для тебя самое время.
Двое гвардейцев привязали к ногам пьянчуги мельничный жернов. Подняли вертикально. В глазах пленника плещется ужас, стекает по щекам замерзающими слезами. Губы кривятся, силясь вытолкнуть кляп. Гаспар ухватил за челюсть, сдавил на стыке с черепом.
— Вот так, Бог любит тишину. А теперь, немного потерпи. — Сказал Гаспар и вырвал кляп, как пробку из бутылки. Пьянчуга закашлялся, набрал полную грудь для крика и поперхнулся, в рот ударив о зубы, протиснулась стеклянная бутыль. Гаспар поднял её, вынуждая запрокинуть голову. — Пей, до дна, представь, что это лучшее вино!
Кадык пьянчуги судорожно задёргался вверх-вниз, сам он начал извиваться и пытаться вертеть головой. На лбу выступили шарики пота, побежали вниз. Глаза лезут из орбит, красные жилки кажутся чёрными в серебряном свете.
Гаспар небрежно откинул бутыль, подошедший гвардеец вставил кляп и перенял тело. Пьянчуга обвис на руках, свесив голову, с подбородка на припорошённую снегом брусчатку купают мутные капли.
Двое мужчин дотащили до колодца близ статуи, мешком перевалили через край. Мельничный жернов, полетевший следом, звонко ударился о стенки. Мощно плеснуло и наступила тишина. Гаспар улыбнулся, прикрыв глаза, поднял лицо к луне и улыбнулся, вслушиваясь в шуршание снежинок.
Гней «славится» тёплыми водами и горячими источниками. Прекрасное место для роста различной заразы.
— Что теперь? — Спросил один из гвардейцев, поднося начальнику плащ, отороченный лисьим мехом.
— Ничего. Не пейте воду и совсем уж молодое вино, его часто разбавляют.
Гаспар накинул плащ, отдёрнул ворот и вновь посмотрел на луну. Свет отражается в зрачках, превращая их в капли ртути. Скоро начнётся эпидемия и это хорошо. Раз этого хочет Папа, того желает Бог. Гаспар глубоко вдохнул носом, губы разошлись в хищном оскале.
Слабая кровь погибнет, а сильная выживет и послужит богоугодному делу.
Гаспар взмахом руки отослал гвардейцев и зашагал в сторону церкви. Преступно маленькой, но с внушительным крестом на шпиле. Дойдя до его тени на снегу, мужчина опустился на колени, сложил ладони в замок у носа и затвердил молитву.
Глава 40
Орландо замер и потянул скьявону из ножен, вглядываясь в чёрную фигуру, бредущую навстречу. Полы плаща до колен в налипшем снеге, за спиной внушительный тюк с торчащими с боков деревяшками и подцепленным котелком. Рядом с фигурой по насту трусит чёрный кот. Хвост вздёрнут, взгляд устремлён на парня с девушкой, а уши прижаты. Луиджина остановилась рядом с Орландо, глянула на него, на бредущую фигуру и положила ладонь на эфес шпаги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Порыв ветра приподнял капюшон, показав тусклые волосы, заплетённые в тонкие косички, острое лицо, прочерченное первыми морщинками. Женщина остановилась, кот сразу сел на носки сапог, подняла взгляд на спутников. Неуверенно улыбнулась и помахала рукой.
— Добрейшего денька, люди молодые. Уж простите, но я совсем небогата, но могу поделиться лечебными травками или сбором для заварки.
Голос у незнакомки мягкий, вызывающий образы уютной комнаты и растопленного камина с запахами луговых цветов. Орландо замедленно спрятал меч, сказал, делая отрицательный жест:
— Мы не разбойники.
— Правда? — Прищурившись, сказала женщина, потёрла ладони и дохнула в них. — Я, наверное, отстала от моды… с каких пор путники приветствуют друг дружку, вынимая клинки?
— С тех пор как на них напала тварь в чёрном. — Ответила Луиджина, оглядывая незнакомку и особенно кота, прожигающего девушку взглядом.
Женщина всплеснула руками, на миг став похожей на чёрную птицу, готовящуюся улететь, выдохнула:
— Вы встретили Мормо? Удивительно… неужели я вижу призраков? Хм, вроде бы нет. Выглядите вполне живыми. Как вы от него убежали?
— Он слишком много болтал. — Буркнул Орландо. — В итоге лишился руки и убежал.
Незнакомка охнула, подалась назад и кот с негодующим «мяу» забалансировал на одном носке, силясь умостить зад и не плюхнуться в снег. Ветер тронул волосы парня и ноздри женщины дрогнули, а на лице появилось озадаченное и даже испуганное выражение. Она подняла руку и, ткнув пальцем в Орландо, пробормотала:
— От тебя пахнет кровью Бога.
— Мне говорят об этом слишком часто. — В тон ответил Орландо. — Стоит хорошенько помыться?
— Это не поможет. — Сказала женщина, качая головой.
Кот таки удержался и выпрямился, гордо выпятив грудь с седой шерстью, обвил лапы хвостом. Ветер треплет мохнатые бока, уносится к замёрзшему руслу и лесу за ним. Уши кота подрагивают, ловя одному ему слышимые звуки.
— Меня зовут Аксинья, а это чудище Асмодей, не бойтесь, он только царапается. — Сказала женщина, улыбаясь и, наклонившись, поскребла кота меж ушей.
Хвостатый потянулся за нежданной лаской, привстал на задние лапы, вытягивая шею. Луиджина вздёрнула бровь, сказал, водя пальцем по навершию эфеса:
— Не самое удачное имя для кота, да и вообще для кого-либо.
— О, он прекрасно откликается и на «кис-кис», а ещё лучше на «жрать».
Кот требовательно мявкнул и уставился в лицо хозяйки. Та засмеялась и указала на присыпанные снегом деревья, склонившиеся в подобии шалаша.
— Что ж, меня никто за язык не тянул, придётся кормить. Молодые люди, вы не против присоединиться? Думаю вы, как и я, изрядно замёрзли.
***
Укрытие действительно оказалось шалашом из стянутых друг к другу молодых деревьев, для надёжности проложенных меж ветвей хворостом и мхом. Аксинья любезно пояснила, что в такие делают охотники, чтобы было где переждать непогоду или заночевать. Внутри обнаружилось кострище, выложенное покатыми камнями, и маленький запас дров. На последние сразу улёгся кот, подтянул лапы под себя и для верности, хвост. На новых знакомых смотрите с нескрываемым подозрением, посверкивая жёлтыми глазами, будто примериваясь, как ловчее вцепиться в глотку.
Ведьма, а это именно она, кто ещё будет давать коту такое имя! Развела огонь достала маленькую сковородку и причудливую конструкцию из стальных полос, которую разместила над огнём. Растопила кусочек мёрзлого масла, посыпала травяным порошком и бросила в сковородку кусочек мяса. Кот вытянул шею наблюдая, облизнулся, на миг показав сахарно-белые клыки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Уж простите, что не предлагаю вам, — сказала Аксинья, — но я очень плохо готовлю, да и запасы не бесконечные. Могу предложить сбор, у меня как раз есть железная кружка для заварки.
— Было бы неплохо. — Осторожно скала Луиджина.
- Предыдущая
- 26/34
- Следующая