Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сны и башни (СИ) - Царенко Тимофей Петрович - Страница 28
– Джентльмены, вашим молитвами в империи появился архмиаг смерти. И он жив! А это первый такой случай за две тысячи лет! Правда, судя по всему, он капитально потек крышей, но для архимагов безумие это что-то навроде гонореи у дешевой куртизанки. А теперь детально поведайте, как, черт возьми вы это сделали! На будущее, если вы готовы сделать еще одного архимага, я вам дозволю вам многое. Я ясно выразился?
Приятели торопливо закивали, а потом, перебивая друг друга, поспешили максимально подобрано изложить все события нынешнего вечера.
– Хм… То есть вы, фактически, помогли бедолаге пройти спонтанную инициацию, а его близкое безумие позволило ему не раствориться в силе… Запомните, молодые люди, никто не иницируется как архимаг. Обычно к этому уровню силы занимает долгие годы, столетия. А ваш способ, безусловно остроумный, но, в большей мере рассчитан на удачу. Из одаренного можно получить архмага с гарантией, но можно и быстро, но с риском мгновенно переродиться в безумное воплощение стихии или просто стать бодрым трупом. Госудасртво будет иметь в виду этот способ. Я даже так и назову его. Метод Салеха-Гринривера!
– Между прочим, мистер Салех был против! – Сдал приятеля Гринривер.
– Милый Ричард! Пожалуйста, воздержитесь от попыток убить мистера Салеха. Его я уважаю гораздо больше вашего. Я понятно выразился?
Гринривер кивнул. Поспешно.
– И раз ты был готов пойти на преступление, так уж и быть, назову метод методом Гринривера – Салеха, в такой формулировке твоя гордость не ущемлена?
Ричард то кивал, то махал головой, демонстрируя всяческую вежливость. Рей недобро сверлил приятеля взглядом. Тот ежился.
– А теперь я вас не задерживаю. В этот раз выкрутились!
С максимальной поспешностью приятели покинули кабинет. При этом они благополучно забыли уточнить дорогу, заблудились, и еще несколько часов плутали по подвалам, пока не вышли к кухне.
Правда, проследовать до выхода без приключений они не смогли. Их атаковал взвод охраны с магическими амулетами. Налетели, избили и выкинули за пределы дворца. Вышло это настолько стремительно, и настолько профессионально, что даже «мама» волшебники сказать не сумели. Против модифицированных гвардейцев Рей мог биться разве что один на один. Против десятка стражей шансов у него не было.
– Небо такое красивое! – Рей лежал спиной на камнях мостовой и смотрел в рассветное небо, он пересчитывал языком зубы.
– Мистер Салех, а когда вот вы так последний раз так лежали и любовались небом? – В том ответил Ричард. После чего он закашлялся и сплюнул кровавый сгусток. Его и без того перекошенное лицо окончательно обезобразили новые гематомы.
– Да как то… Когда совсем дитем был. А потом на небо смотреть все недосуг было.
– Мистер Салех, а за что нас избили? – Гринривер не торопился вставать. Хоть и лежал он в луже.
– Честно? У меня слишком много версий. Длинный список выходит. Но спасибо, били больно, но аккуратно. Даже не сломали ничего. И нутро не сильно отбили. – Салех ответил так, словно рассказывал о качестве обслуживания в гостинице.
– Вот что значит, профессионалы. И помните, как они куртуазно нас избивать начали? «Джентльмены, не изволите ли отложить в сторону все хрупкие предметы и ценные вещи?». Культурные люди. – Лицо Ричарда, наверняка, выражало что-то глубокомысленное, но понять это было никак не возможно. Слишком уж изуродовали последние дни Гринривера.
Небо снова затягивали тучи.
Интерлюдия
– Да, как-то неловко вышло… – Джимми виновато шаркнул ножкой. Он стоял перед Ульрихом с самым покаянным видом. – Я дал четкие инструкции охране, если эти два болвана сюда полезут. Кто ж знал, что ты их сам сюда приведешь?
– А зачем бить то сразу? Может сначала стоило предупредить, попросить их покинуть территорию. – Старик недоумевал, хоть и не кипел уже. Что делал пять минут ранее.
– Ульрих, ты не понял. Это и было предупреждение. – раскрыл свою позицию Джимми.
– Я смотрю, у вас сурово! – Хмыкнул первый император.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– А то, личное распоряжение его величества. Он почему-то бояться, что эти две шлепнут малышку Элизабет. Я видел это в его кошмарах. – мальчику наскучила неподвижность, и он поджал одну ногу.
– Ладно, если эти двое не пойдут с претензиями, считаем ситуация исчерпанной. При всех своих недостатках, Салех и Гринривер крайне полезны. Не стоит без повода портить с ними отношения.
Конец интерлюдии.
– Ну все, Ричард, теперь ты пирожок с мясом! – Рей довольно разглядывал результаты своего труда. Он отрезал нитку от иглы и завязал ее бантиком.
– Меня удивляет ваша аналогия. В вас умер поэт и все сильнее пахнет? – Ричард осторожно потрогал лицо, которое после всех процедур по сшиванию кожи очень странным было на ощупь. – Лучше дайте мне зеркало. И во имя всех богов, почему пирожок с мясом?
– Ну как, тебя почтенная императрица называла славным пирожком. А теперь ты так смотришься, словно из тебя фарш вылез. Потому ты – пирожок с мясом.
– Блевота создателя! Мистер Салех, я же теперь хуже вас выгляжу! – Ричард разглядывал свое лицо в зеркале и делал это не без внутреннего содрогания.
Посмотреть было на что. После всех хирургических экспериментов Рея Салеха Ричард смотрелся так, словно лицо ему сначала срезали, а потом пришили обратно. Самые сильные рассечения и травмы Рей стащил или свел металлическими скобками, в каких-то местах кожа треснула, обнажая мясо. Таким места Рей залил алхимическим эликсиром, а поверх – прозрачным клеем. Короче Ричард выглядел, действительно хуже Рея. А на его изуродованном лице застыла гримаса брезгливого сладострастия. Словно он думал, как будет вас насиловать и есть. Одновременно.
– Слушай, не думал, что я такое скажу, но если ты вышибешь себе мозги… Я пойму. – Рей оглядел приятеля со всех сторон и довольно цокнул языком.
– Нет, мистер Салех, исключено. Пока существует хоть малейший шанс на то, что дочка верховного биоманта может меня испугаться, и решит найти себе другого мужа, я буду ходить так! Женщин, обычно, отпугивают уроды.
– Ричард, женщин, безусловно, отпугивают уроды, но привлекают деньги, титулы и магический дар. Ты даже можешь быть старым. Ты можешь бить женщин публично. Но тебя все равно будут любить. – Рей огорчил приятеля. Не без удовольствия.
– Мистер Салех, не так давно вы пребывали в каких-то менее приземленных империях. Вы верили в силу чувств и задвигали мне истории о большой и светлой любви. Что изменилось? Вы перестали принимать морфий? – голос Ричарда был холоден.
– Я, Ричард, реалист. Давай на чистоту, с нами ни одна нормальная баба не свяжется. На тебя западают женщины до пяти лет.
– Им нужны мои волосы и мои глаза. Вы же помните то вежливое письмо от прокуратора с просьбой? Где он настоятельно просит для сделать подарок своей дочери, раз я и так подобным занят. Юная Аврора учится делать куклы. И просто мечтает о зайке с моими глазами. Мистер Салех, я после этого пересмотрел свои взгляды на вас. Вы стали меня меньше пугать, право слово. – Ричард снова завел разговор о том, как ему не повезло с его матримониальными планами.
И его можно было понять! Он был обручен с Авророй Морцех, дочкой великого прокуратора империи, маркиза Клауса Морцеха. Девочка повелевала всеми силами ада, очень любила сладкое и поклялась своей силой что Ричард Гринривер будет ее мужем. На тот момент девочке было четыре года. Ей дражайший батюшка вежливо объяснил Ричарду, что будет или так как хочет его дочка, или Ричард Гринривер умрет, будь он хоть дважды бессмертным. Собственно, Морцех и специализировался на подобном, такие уж специфические навыки требовало место службы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ричард мог умереть, но не счел это достойной причиной для смерти. Но после визита к Фальцанетти, Гринривер всерьез озаботился проблемой, ибо в ситуации начала прослеживаться система. Это молодого человека изрядно тревожило. Он даже подумывал найти и съесть пару маленький девочек, чтобы другие от него гарантированно отстали. В общем гордости осталось не так много, чтобы предотвратить бегство или самые параноидальные меры безопасности, но еще слишком много чтобы бежать на поклон к будущему тестю, потому как если и мог кто-то обуздать чокнутого биоманта, так только такой, наглухо отбитый прокуратор.
- Предыдущая
- 28/69
- Следующая
