Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эта маленькая леди (СИ) - Лаут Шана - Страница 24
Даже попинала капитана в том, что он направился со мной в Эфтинскую долину, хотя я открыла для него портал в столицу, потратив едва накопленные в искажённом месте силы. Кирэн лишь поджал губы и сделал вид, что он тут не при чём. Хотя слушал внимательно, вдумчиво каждое слово.
Конечно, наш разговор я опустила, посчитав достаточно личным, поэтому лишь посетовала на то, что, побоявшись раскрытия государственной тайны, я шла пешком, тогда как могла добраться до пещеры верхом. Некромант вновь всем видом показал, что ничего не знает. Только всё равно я приметила, как сильно он напрягся телом, как неестественно пряма его спина и бледны костяшки пальцев, сжатых в кулак.
Свой приказ и дальнейшие действия описала несколькими предложениями. Особенно подробным описаниям подверглась пещера и произошедшее в ней.
— Открытие души, говоришь? — переспросил генерал. — Под огромных размеров итритом?
— Да, — кивнула я, отмечая в каком отчаянии был мрачный Император, который, как и раньше его отец, побледнел при упоминании Небесной покровительнице моей семьи. — Таково было Её желание.
— Значит, войны всё равно не избежать, — подвёл итог Правитель и переглянулся с кивнувшим на несказанные слова Гардом. А потом повернулся к капитану: — Вы понимаете всё, что было услышано и сказано в этих стенах?
— Да, Ваше Величество, — ответил тот ему.
— Тогда вы также понимаете и то, что вам придётся принести клятву на крови о неразглашении всего услышанного здесь, всего увиденного там, — продолжил Владыка грозным голосом. — Вы стали намеренным свидетелем того, что в случае огласки, несёт в себе угрозу как безопасности всей нашей страны, так и леди Астарс в особенности. Вы понимаете всю серьёзность?
— Да, Ваше Величество.
— Вы готовы принести клятву крови?
— Да, Ваше Величество, — и, посмотрев на меня, заглянув точно в глаза, добавил: — Если её примет моя леди.
У меня спёрло дыхание. Я боялась моргнуть и спугнуть момент, боялась, что это лишь видение. А глупое сердце сладко замирало.
— Лианта, — ахнул генерал Гард.
— Леди Астарс, — позвал также вопросительно Император.
Они хотели знать не мой ответ, а правду ли он сказал, не ослышались ли они. Ведь как доверенные лица рода эти мужчины единственные знали о подоплёке с нашими привязками, отношениями и тем более подпоре пары.
— Да, — выдохнула-таки я, более-менее взяв тело под контроль. — Я признала его… как пару.
Глаза некроманта стали цвета жидкой стали. Мгновение — и он опустился на колено, прикладывая правую руку к сердцу, но взгляда не отрывая.
— Но связь не подтвердила, — заметил наши действия старый генерал, — до сего момента.
— Почему? — тут же стребовал пояснений Его Величество.
— Побоялась, — честный ответ и главное, что единственно верный.
— Чего же? — шепнул мой капитан.
— В моём роду никогда не было некромантов. Нас никогда не связывало с вами по многим причинам, — пожала плечами. — Главная из которых — сила нашего рода. Она решает, подходит ли её носителю этот человек или нет, а потом, если походит, устанавливает связь, что очень похожи на вашу, только…
— Только? — его глаза сверкали всё ярче и ярче, завораживая, сбивая с мысли.
— Только мы сливаемся с парой душами, становимся их частью, как они частью нас, если всё взаимно. Без этого, лишившись части души, мы просто угасаем за пару-тройку лет, — было ему ответом. — Это сильнее нас.
— Нас, — повторил эхом мужчина, приближаясь и прижимаясь лбом к моему. — Значит, ты согласна, моя леди? — решил спросить напрямую, чтобы точно знать ответ. Хотя, вроде, он некромантам важен, без него никто из них ничего не будут делать.
— Согласна.
— Тогда даю своё высшее дозволение вам, капитан Рэнур, — отозвался Император, возвращая нас из нашего мирка и напоминая, что мы тут не одни. А ещё напомнил, что без его дозволения и моего согласия мужчина бы просто ничего не получил, кроме как от ворот поворот.
— Благодарю, Ваше Величество, — встал и поклонился ему Кирэн, получив до этого мой кивок.
Связь его души и моей уже начала своё плетение, о чём свидетельствовали мягкие волны, окутывающие душу и разбегающиеся от неё по всему телу. Интересно, как она будет выглядеть в итоге. Всё же он некромант, у них это выглядит по-другому.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Словно прочитав мои мысли, мужчина нахмурился, повернулся вновь ко мне и как выдаст:
— Твой род имеет силу схожую с некромантами, но… это не некромантия. Мы не вызываем призраков.
— Ты видел Призрачного Генерала? — ахнул Император.
— Он и привёл меня к моей леди, когда начался ритуал, — ответил некромант, а у меня аж йокнуло всё в груди. Я-то подумала, что сам пришёл, а тут такое!
Генерал никогда сам никому не покажется, если на это нет причин или приказа. И если он это сделал… значит, уже знал или чувствовал нашу с капитаном тягу друг к другу? Или даже через нашу неполную связь уже принял Кирэна как своего Живого коллегу? И ведь не спросишь — не ответит, несмотря на то, что вопрос даже будет приказом.
На слова капитана Правитель и генерал ничего говорить не стали. Кивнули, переглянулись, ещё раз кивнули и быстро поспешили покинуть мою комнату. Правда у самой двери Его Величество всё же обернулся на мгновение, чтобы добавить:
— Завтра будет новый сбор малого совета по поводу всего произошедшего с момента предыдущего. Поверь, тебе есть, что услышать и сказать до бала.
— Бала? — не поняла я.
— Верно. Послезавтра прибывает посол из Тардира, с ним будет советник Ластус. Думаю, раз войны всё же не избежать, даже если враг не доберётся до тебя, то появление посла с советником может сыграть одну из положительных для нас комбинаций, — и вышел, хотя, уже будучи за дверью, пообещал, что пришлёт лекаря через часик, чтоб случайно не помешал нашему с Кирэном разговору. Клятву также сказал принять самостоятельно, раз уж тут такие интересные детали выяснились.
А мне показалось, что все объяснения для Рэнура просто скинули на меня, как на самую основную связанную. Мол разбирайся сама, твоя же пара.
— Лианта, — мягко позвал меня мой капитан, присаживаясь на край кровати и внимательно смотря в глаза. От преображения его голоса у меня муражки побежали по коже, а сердце сладко дрогнуло. Вот только магкость в голове пытливости в глазах не поубавила. Эх, ну почему ты такой умных и шикарный мужик, а когда надо упёртый и дотошный… некромант в общем! Что ж, он говорит прямо, значит и мне стоит. И будь, что будет.
— Я маг Смерти, Кирэн, — выдохнула я и замерла.
Глава 19.
Кирэн Рэнур
«Маг Смерти» — эти слова буквально выжгли всё внутри, заставляя мужчину невольно задержать дыхание. О, да, он прекрасно знал, кто они такие! Легенды, почти превратившиеся в миф, исчезнувшие в пыли веков, оставив после себя только разговоры, недомолвки и догадки.
Ну и некромантию. Учитель Кирэна, вызвавшийся взять ребёнка крестьянина на бесплатное обучении и контролю вдруг пробудившегося дара, которого многие простые люди считают скорее проклятьем, говорил мальчику, что первыми некромантами были маги Смерти. Почему их так называли? Потому что их благословляла сама Последняя Богиня, даровала силы, указывала путь и вершила через них свои законы.
— Какие законы? — спросил тогда ещё пятилетний мальчишка, прижимаясь в тёплому боку учителя, правящего небольшой кибиткой, едва ли набитой их вещами и продуктами на грядущий путь.
— Как думаешь, что с нами происходит, когда мы умираем? — задал провокационный вопрос вечно хмурый мужчина — именно таким он Кирэну и запомнился.
— Мы попадаем в чертоги Последней Богини, — как-то неуверенно ответил юный ученик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Верно, — кивнул некромант, — но до этого мы должны пройти испытание. Каждый, бывшей некогда живым, обязан его пройти, чтобы стыть достойным войти в те чертоги. И испытания эти выпадают нашим душам, определяемые тем, как мы прожили свою жизнь. Но нас так много, что не может Богиня решать судьбу каждого умершего. Для этого Она послала своих помощников, чтобы те как назначали эти самые испытания, так и помогали душам их пройти. Ими и были маги Смерти.
- Предыдущая
- 24/46
- Следующая