Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Find Your Way Back (Найти свой путь обратно) (ЛП) - "Musyc" - Страница 36
— Черт возьми, Малфой, — бормотал он себе. Ему нужно был дотянуться до нее, нужно было ее схватить.
Гермиона закричала. Драко выхватил палочку и встал на одно колено. Миллберны рухнули без сознания. Гарри был ошеломлен, потихоньку двигаясь вдоль стены. Гермиона была в руках Рабастана, его палочка упиралась ей в горло, тонкое лезвие блестело на кончике.
— Может, перерезать ей горло? — спросил он с дикой усмешкой. — Что думаешь? Не в первый раз ее кровь потечет по камням Малфой Мэнора. Последняя башня, последнее кровопролитие и битва, последний Малфой. Все это очень мило и поэтично, не правда ли?
Драко взглянул на Гермиону. Ее губы сложились в слово «нет», но он проигнорировал это. Он провел рукой по щеке и уху, стирая кровь с кожи. Он позволил своей руке упасть, позволил своей крови капнуть на пол. Башня снова загрохотала.
— Поместье Малфоев, — тихо сказал он. — Дом моих предков. Знаешь, я рассказывал Гермионе, что никому никогда не узнать всех секретов этого места, что здесь настолько древние защитные чары, что о них забыли, — он встретился с Рабастаном взглядом, прикоснулся палочкой к каплям крови на полу и улыбнулся, показывая зубы. — Но не все из них мы забыли.
Глаза Рабастана расширились. С яростным криком он отшвырнул Гермиону и бросился в сторону Драко. Малфой постучал палочкой по камню и поднял голову.
— Кровь на камне, — сказал он. Драко закрыл глаза и прошептал слова заклинания такого же древнего, как и родословная его семьи. Башня затряслась, когда магия откликнулась на пролитую кровь последнего сына рода. Драко развернулся на коленях, начертив кровью круг на каменном полу. Рабастан приблизился к нему, и мерцающий столб света окружил их щитом, закрывая от внешнего мира, удерживая Рабастана в ловушке внутри круга с Драко.
Драко не колебался. Как только появился щит, он стал выпускать проклятие за проклятием, башня подпитывала силой его заклинания. Рабастан танцевал под натиском, застряв под щитом атаки Драко, ругаясь и рыча от боли. Драко мог видеть Гермиону снаружи щита, она била по нему кулаками. Из пореза на ее горле сочилась кровь, под глазом темнел синяк. Она кричала ему.
— Драко, нет! Не делай этого. Нет!
Драко покачал головой в ответ на ее протесты. Он смотрел на Рабастана, на человека, который хотел уничтожить его семью и убить его. Мужчину, который хотел убить людей, о которых он заботился, женщину, которую он любил. Он был в шаге от того, чтобы потерять всё. Здесь. В этой комнате.
Время действовать. Он уже потерял слишком многое. Если он собирался потерять что-то еще, то только по своей воле. Драко поднял голову, напряг челюсть. Стоило рискнуть.
— Ты был прав, — сказал он Рабастану. — Все закончится здесь.
Он прицелился.
— Круцио.
Рабастан закричал, корчась у щита.
— Круцио.
Крики Рабастана стали пронзительными. Он забился в конвульсиях.
Драко глубоко вдохнул и прицелился в грудь Рабастана. Он встречался с опасными волшебниками и раньше, но в этот раз… Этот человек заслуживал того приговора, что вынес ему Драко. Это не слабый старик, который угрожал подлым целям тирана. Этот человек угрожал жизни Драко и его любимым.
Он сосредоточился, накапливая ненависть и гнев, но слова отказывались складываться у него во рту. Гермиона была за щитом, ее лицо исказилось от страха, страха за него, и Драко не мог заставить себя произнести смертельное проклятие. Он выругался и опустил палочку.
Рабастан засмеялся, его голос сорвался от криков:
— Трус! — закричал он. — Трус! Сделай это!
Драко покачал головой. Он указал палочкой на пол и проделал дыру в камнях. Рабастан упал с грохочущим криком. Криком, который длился несколько секунд, прежде чем закончился тошнотворным хрустом у подножия магически увеличенной башни. Драко снял щит и опустился на колени у края дыры, глядя на искореженное тело Рабастана далеко внизу.
Гермиона опустилась на колени рядом с ним, обернув руки вокруг его талии и положив голову на плечо.
— Драко, — прошептала она.
Он покачал головой, останавливая ее. В другом конце комнаты Миллберны зашевелились, прижимаясь друг к другу, скуля от боли после проклятий Рабастана. Гарри, бесполезно свесив одну руку, стоял перед ними в защитной позе. Покачав головой, он подошел и встал рядом с Гермионой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Малфой, — сказал Гарри. Он посмотрел через дыру на тело Рабастана, затем протянул руку. Драко вложил палочку мертвого аврора в пальцы Гарри. Поттер сунул ее в карман и посмотрел на него строгими и печальными зелеными глазами за стеклами очков. — Черт возьми, Малфой, — сказал он, взъерошив челку. Когда он заговорил, его голос был полон власти главы авроров. — За нарушение условий вашего соглашения с Визенгамотом, использование проклятия Круциатус и убийство Рабастана Лестрейнджа вы арестованы.
Гарри взмахнул палочкой, и на запястьях Драко появились железные кандалы. Гермиона вскочила на ноги, лицо ее было бледным и напряженным. Гарри вздохнул, опустив плечи.
— Прости, Драко, — сказал он, отворачиваясь.
Комментарий к Глава 17. 4 апреля 2013
Эта глава далась мне труднее предыдущих. Не очень люблю читать битвы и, оказывается, переводить их тоже)) К счастью, дальше их не будет
========== Глава 18. 4 апреля 2013 ==========
— Гарри, ты не можешь. Ты не можешь этого сделать, — Гермиона посмотрела внутрь башни на Драко, сидящего возле стены со скованными запястьями и склоненной головой рядом с тремя телами. Он почти не двигался после того, как Гарри посадил его туда, и даже не поднял глаз, когда на место битвы прибыло еще больше людей.
Темноволосая целительница из Больницы Святого Мунго помогала раненому аврору. Пара колдомедиков осматривали Джилли и Джоффри, подготавливая их к перемещению в больницу. Территория вокруг башни, защищенная от других вмешательств, была ярко освещена, поэтому Гермиона могла увидеть, как румянец появился на затылке Гарри.
Он поправил повязку на плече, стараясь не задеть раненую руку.
— Я больше ничего не могу сделать, Гермиона, — сказал он. — Я должен арестовать его. Он нарушил закон.
— Он защищал двух беспомощных магглов! Они могли умереть!
— Двое моих людей умерли, — сказал он.
Гермиона закрыла рот, увидев боль в глазах Гарри. Медоуз и Гупта были завернуты в полотна волшебной ткани, их палочки и метлы лежали рядом. Гарри лично позаботился о них. Он сказал, что это его последний долг перед ними. Когда Гермиона понимающе кивнула, Гарри покачал головой и резко выдохнул, указывая на башню.
— Гермиона, таков закон. Он, как минимум, нарушил условия своего приговора. Никакой магии, верно? Ему нельзя даже трогать палочку. Смотри, я понимаю обстоятельства, но я Главный аврор. Как это будет выглядеть, если я не арестую его? Мне приходилось брать под стражу людей за смешные проступки в сравнении с этим. Но если я арестовываю кого-то из-за того, что они превратили шпица своего соседа в колокольчик, то не могу отпустить Малфоя. Он осужденный Пожиратель Смерти. Он использовал непростительное проклятие и убил человека сегодня. Технически, он может быть привлечен к ответственности и за две другие смерти.
— Лестрейндж за них ответственен, — Гермиона обняла себя руками. — Ты не можешь повесить это на Драко. Они мертвы из-за Рабастана. Не делай все еще хуже, — она смотрела внутрь башни, наблюдая за Драко. Он выглядел как статуя, бледный и молчаливый, в тени. Даже блеск его волос казался блеклым, таким же тусклым, как железо, сковывающее его запястья. Горло Гермионы сжалось, и ей пришлось отвести взгляд. — Это глупо, — пробормотала она. Она уставилась в землю, искалеченную в битве, и пнула комок грязи. — Гарри, это глупо. Если бы он подчинился, его бы убили, и, вероятно, нас тоже.
— Я согласен. Его запреты смехотворно глупы. Но он согласился на них, чтобы избежать Азкабана. Сейчас… — Гарри потер двумя пальцами узелок на повязке. — Он мог бы найти способ избежать этого, — Гермиона взглянула на него, и Гарри пожал здоровым плечом. — Мог бы обезоружить его. Оглушить. Обездвижить.
- Предыдущая
- 36/54
- Следующая
