Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новая история Арды (СИ) - "Feanaro_Curufinwe" - Страница 111
Она сама не помнила, как добрела до покоев Карантира и села на край кровати, обняв себя за плечи. Сморгнув слезу, бездумно уставилась на свой рюкзак, одиноко темневший на кресле. И вдруг широко улыбнулась - как она могла забыть про палантир, через который общалась с подругами! Одним мигом добраться до шара не получилось, помешал большой живот: сынок радостно закувыркался, одобрив идею использовать видящий камень.
Летиция с замиранием сердца вытащила палантир, еле-еле дождалась, когда он приветливо засветится, и вгляделась в постепенно проступающую картинку…
***
Все жители деревни собрались возле O’Доэрти, гадая, что же пытается сообщить пёс. Старики поглаживали бороды, с огромным интересом наблюдая, как Друг яростно скребёт мёрзлую землю, как вдруг один хлопнул себя по лбу:
— Гляди-ка, а эти черточки похожи на кирт!
— Твоя правда, добрый пёс знает кхуздул! — за его спиной раздались смешки, но рыжебородый кузнец сердито шикнул на них:
— Почему я не удивлён, что ушастый научил своего друга кхуздулу?! Это не простой пёс! Чтоб мне съесть свою бороду, я собственными глазами видел, как он превращается в камень!
— Ври да не завирайся! Сколько ж ты тогда выпил?
— Глянь, а тут и правда, похоже на послание! Эльф… подземелье… опасность… враг… обвал… — седобородый старик покачал головой. — Умный пёс!
— Знать бы ещё, где это подземелье… — нахмурился O’Доэрти, а Друг громко залаял. — Покажешь? Тут недалече?
Однако пёс опять стал с ожесточением скрести землю лапой, в этот раз пытаясь начертить карту местности…
***
Сонную дремоту утра нарушил громкий отчаянный крик. Когда эльфы сбежались в башню Карантира, рыдающая Летиция молча ткнула на изображение жениха в ярко светившемся палантире.
— Морьо? Где это он? Что за валмарские подземелья?!
— Тулкас?
— Оромэ? — Тьелкормо одним глазом заглянул в шар, предпочтя под шумок поискать в покоях брата его амулет возвращения домой.
— Это Ирландия! Что там делают валар?
— Вот это занесло Морьо! Вместо Валмара попал в Эндорэ!
— Не плачь, милая, мы ещё повеселимся на вашей свадьбе, — многочисленная родня Карнистира всеми силами старалась остановить безудержный поток слёз девы, переговариваясь между собой осанвэ и пытаясь выяснить, как всё-таки один из палантиров попал в руки Летиции.
Фэанаро горячо заверил деву, что с сыном всё будет хорошо, немного успокоив её более внимательным рассмотрением изображения в видящем камне: жених был жив-здоров, и рядом с ним находилось весьма внушительное число майар и даже двое валар.
Лэхтэ поднесла чашу с успокоительным чаем, ласково проведя ладонью по плечу невесты лорда Морифинвэ, в то время, как феанариони отдалили картинку, пытаясь выяснить, куда всё-таки попал брат.
— Я знаю это место, — Нэрданель, чтобы не волновать беременную ещё больше, мысленно обратилась к мужу и детям. Как жаль, что с таким тщанием и любовью нарисованная карта побережья не пригодится. — Это территория вокруг военной базы, я ждала Друга вон в той рощице, у камней. Она довольно далеко от той местности, которую я изобразила на карте.
— Плохо, — Фэанаро нахмурился. — Что будем делать?
— Я точно не нарисую это место, — Макалаурэ задумчиво потёр подбородок. — Я тут не был.
— Аранья, я постараюсь нарисовать вот эти камни, — Мудрая кивнула на изображение в палантире. — Я отлично помню, где это.
— Хорошо, а мы в это время займёмся подготовкой к поездке.
— Атто, а ты не хочешь выяснить у валар, что в далёкой Ирландии делают Тулкас с Оромэ? — старший сын медленно перевёл взгляд с видящего камня на отца. — Слишком многочисленная свита, ещё и вооружены до зубов…
— Пока мать рисует карту, я отправлюсь к Аулэ, — Пламенный согласно кивнул. — Курво, ты со мной?
— Да, атаринья, — Искусник наконец-то оторвался от созерцания сурового ирландского пейзажа. Палантир потух.
— Учтите, магии там нет, нужно будет взять с собой обычное оружие, — припомнил Тьелкормо, успевший обшарить покои и найти амулет брата.
— Этим сейчас и займёмся, — Нельо с Кано решительно шагнули к дверям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Когда феанариони разошлись, Нэрданель обняла приунывшую Летицию, при этом ласково поглаживая по спине:
— Мы сделаем всё возможное и невозможное, чтобы ваша свадьба состоялась.
— Благодарю, — девушка опять всхлипнула, но Мудрая не дала ей вновь расплакаться:
— Подумай о вашем будущем ребёнке. Милая, дитя отлично чувствует настроение и грустит вместе с тобой.
— Угу… — Летиция печально шмыгнула носом.
— Лучше расскажи мне, ты вроде бы могла использовать палантир как мобильную связь?
— Да, я разговаривала через шар с подругами… Но, чтоб поговорить с Морьо, у него должен быть телефон…
— Попытаешься?
— Да, конечно, — воспрянувшая духом Летиция попыталась дозваться жениха. Камень ярко засветился, но ничего не произошло. Да, для разговора нужно мобильное устройство, которого у Карантира, к сожалению, не было.
— Не расстраивайся, наши мастера что-нибудь придумают, — заверила деву Нэрданель и вдруг предложила. — А ты не хочешь пойти со мной? Я видела твои картины, ты прекрасно рисуешь. Почему бы и тебе не создать карту перемещений?
— Я не думала об этом…
— Пойдём. Одна карта хорошо, а две - лучше, — Мудрая обрадовалась, что нашла чем отвлечь Летицию.
========== Настал твой черёд ==========
Иди напролом
Сквозь бешеный шторм!
Иди сквозь туман,
Сквозь мрак и обман!..
…Только вперёд - настал твой черёд!
(АрктидА — Настал твой черёд)
Тьелкормо нарисовал удачную карту перемещений: вскоре Фэанаро, за которым молча следовали двое из сыновей, вышел из беседки в тирионском парке. Мельком оглядевшись, они поспешили спуститься с Туны к чертогам Аулэ. Тёмные стены тускло поблёскивали причудливыми узорами, но эльфы давно привыкли к дивным сокровищам подземного дворца Наватара.
— Фэанаро? — Аулэ встретил стремительно ворвавшихся в его владения нолдор в самом начале анфилады невесомо-воздушных, словно бы и не сотворённых из камня, арок.
— Айя Наватар, — Пламенный учтиво склонил голову, останавливаясь перед вала, и тому отчаянно захотелось обнять своего лучшего ученика. «Драгоценный мой, не медли…» — осанвэ супруги не сказать чтобы застало Аулэ врасплох: вала широко улыбнулся и стальной хваткой стиснул плечи Мастера:
— Давненько я хотел тебя увидеть!
— И я… — вдруг донеслось в ответ.
Когда Аулэ отпустил эльфа, Йаванна успела возникнуть рядом, вслед за мужем по очереди обняв растерявшихся от такой милости Стихий гостей:
— Вот это встреча! Думали, вы сейчас живёте в Форменосе. Просим к столу!
— Да, мы оттуда, — коротко кивнул Фэанаро, не ожидавший от Учителя столь радушного и тёплого приёма.
— Однако вы очень быстро добрались! — удивился вала, прекрасно знавший, каким долгим во время осенней распутицы может стать путь от северной крепости до Тириона.
— Обошлись без помощи орлов, — Пламенный усмехнулся, решив не посвящать валар в подробности своего путешествия. — У нас плохие новости…
— С удовольствием выслушаем вас, но после трапезы, — Кементари увлекла эльфов в тронный зал, чьи стены были созданы Аулэ из малахита всех мысленных оттенков зелёного, а от потолка до пола по ним спускалось живое полотно из камнеломок, обильно усеянное белыми, жёлтыми и розовыми звёздочками цветов.
— Новости и для валар не особо радостные… — встрял в разговор Тьелкормо и тут же почувствовал на плече руку Йаванны. Хозяйка величаво кивнула, наградив эльфа весьма снисходительной улыбкой:
— Да, мы знаем. Вот и обсудим всё после обеда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вы - эльдар. Что для вас время? — удивился Аулэ. — Отчего нолдор всегда куда-то торопятся?
— Конечно, подумаешь, ерунда какая, всего лишь небесные ладьи остались без управления, — не удержался Атаринкэ.
— Откуда вам это знать? — Кементари в изумлении обернулась к нему, но супруг не дал гостю ответить, широким жестом пригласив эльфов к столу.
- Предыдущая
- 111/122
- Следующая
