Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лисса: Проклятие ведьм (СИ) - Франц Джулия - Страница 29
Глава 8. Сделка с Дьяволом
Как только солнце поднялось над горизонтом, Лисса уже была собрана и готова к тому, чтобы отправляться на поиски древней ведьмы. Алек и Сара ждали её наверху и повторяли основные правила вождения мотоцикла, как вдруг ведьма почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Зная, что изначально в комнате никого не было, ведьма не на шутку забеспокоилась. Нечто похожее она ощущала, когда Джонс находился в опасности или без сил, но почему-то она была абсолютно уверена, что на этот раз причиной её беспокойства было нечто другое.
— Кто здесь? — прошептала девушка, осматриваясь по сторонам. Ответа не последовало, но ведьма не спешила сдаваться, а потому уже более настойчиво произнесла: — Я знаю, что здесь кто-то есть.
— Подойди, — внезапно послышалось откуда-то позади.
Лисса обернулась, но комната была пуста. Женский голос вновь требовательно повторил: «Подойди ко мне!», и ведьма, наконец, поняла, откуда доносился голос — из небольшого круглого зеркала, висевшего на стене. Его края подсвечивались зелёным пламенем, которое так и манило к себе.
Лисса заглянула в зеркало и увидела женскую фигуру в длинном чёрном плаще. Несмотря на него, девушке удалось рассмотреть худощавые бледные руки, виднеющиеся из-под длинных рукавов плаща и тёмные кудрявые волосы, выбившиеся наружу. Женщина стояла со скрещёнными на груди руками и задумчиво крутила в пальцах изумрудный камень, поблёскивающий от каждого вращения.
«Это она», — тут же поняла Лисса и почтительно поклонилась, не понимая, то ли она это делает по собственному желанию, то ли по принуждению древней ведьмы.
— Госпожа…
— Мне стало известно, что ты меня разыскиваешь, — перебила её древняя ведьма, чьё лицо скрывалось под черным капюшоном. — Зачем?
Её голос не был злым или раздражительным, напротив — убаюкивающим и спокойным. Лиссе казалось, что она вновь оказалась на приёме у психолога, как когда-то в детстве, после того, как выяснилось, что её отец посчитал нужным уйти от них. Насовсем.
Ведьма была тогда ещё совсем ребёнком, но этот голос, сдержанный и в то же время ласковый, она помнила отчётливо.
— По правде говоря, встречу с вами больше ожидает другая ведьма, — призналась Лисса, поднимая на неё глаза, в надежде сквозь капюшон разглядеть лицо, — моя подруга, Сара Коллинз.
— Коллинз? — переспросила древняя ведьма и тут же закивала, словно прекрасно понимая, что к чему. — Её мать уже обращалась ко мне с просьбой принять Сару в Тёмный орден, но мой ответ остаётся тем же — я приму её только при условии, если она исправит свои ошибки. Самостоятельно!
— Значит, расколдовать Монику может только она?
— Да, ведь она наложила на неё заклятие. Хоть и не вполне осознанно, все же, это её рук дело, — пояснила ведьма. — Поэтому пусть она не теряет время зря. Вас двоих я пущу на свои земли, только если Сара исправит свои ошибки, а ты выполнишь одно моё поручение.
— Какое поручение? — спросила Лисса, прекрасно понимая, что ответ ей не понравится.
***
Джонс вернулся в школу в полной решимости разыскать Хлою и убедить её в том, что подыгрывать Томасу — плохая идея и то, что графа можно найти и другим способом. Письма с поручением о дальнейших действиях от древних магов Джонс так и не получил, а потому взял на себя смелость в одиночку решать, что и как делать.
— Хлоя! — забарабанил маг в её двери.
Он мог воспользоваться порталом, чтобы проникнуть в её комнату, но не знал, как она выглядит изнутри, а потому прибегал к более людскому способу попадания в чужие комнаты.
Чтобы переместиться в другое место, маг чётко и ясно должен представлять, куда хочет отправиться. Если же маг не будет знать, как выглядит место, куда он перемещается, то он рискует безвылазно застрять между мирами.
— Уходи! — ворчливо ответила ведьма, так и не открыв ему дверь. — Я не хочу с тобой разговаривать!
— Но я уверен, что тебе захочется узнать, кто может рассказать тебе о графе Дюпоне.
Хлоя продолжала молчать, но Джонс знал, она его внимательно слушает и ждёт продолжения. В подтверждение его догадки он услышал, как она практически беззвучно приближается к двери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Тебе знаком род Дуллитлов?
Хлоя молчала, и он тут же понял, древняя ведьма запретила ей с ним общаться. Он не знал причины, но вполне догадывался, что к чему.
— Бабушка Лиссы обладает магией прошлого, — продолжил Джонс. — Она знает обо всем, что происходило в этом мире, вплоть до каждой секунды. Она знает о всех смертных и бессмертных созданиях, существовавших в этом мире. Разумеется, чтобы выяснить о ком-либо, нужно заплатить цену. И, к сожалению, речь идёт не о деньгах и даже не о драгоценностях, но, не кажется ли тебе, что будет лучше все узнать от неё, от надёжного источника, нежели от нашего врага, против которого мы вскоре будем воевать.
Джонс просунул под дверь листок бумаги с адресом, где проживает Лоррейн Дуллитл и напоследок произнёс:
— Подумай о том, как будет правильно поступить темной ведьме. Надеюсь, ты примешь правильное решение.
Не успел Джонс отойти от двери, как Хлоя её открыла, подняла с пола листок бумаги и одними губами прошептала: «Спасибо». Она стояла в шёлковом халате малинового цвета и, как положено для её магии, соблазняла, сама того не осознавая.
— Если Лоррейн тебе поможет, мой долг будет исчерпан, хорошо?
Хлоя с улыбкой кивнула и, чтобы не провоцировать Джонса на неприятности, поспешила вернуться в комнату и закрыть за собой дверь. Такому, казалось бы, малозначительному жесту, маг был благодарен.
***
— Есть предложения, как лучше поступить? — спросила Лисса, обеспокоенно поглядывая на солнце. Оно уже взошло, а значит маги, преследующие их, вот-вот должны были проснуться.
— Уйма, — тут же ответил Алек и с нетерпением потёр руками.
— Вредить мы им не будем, — тут же возразила Лисса, — это против нашего закона.
— Я посмотрю, как ты заговоришь, когда начнётся война, — возмущенно фыркнул маг, возвращая мотоциклы обратно.
— Лисса права, — согласилась Сара, — бойню нам нельзя начинать. Инициатором конфликта должны быть они — члены тайного ордена.
— И что ты предлагаешь? — не унимался колдун.
— Сбить им след. Пусть они возвращаются в школу.
— А что будет с тобой? — уже спросила Лисса.
— Я поеду к Монике, — сообщила Сара, закидывая на свои плечи небольшую сумку. — А вы проследите за тем, чтобы Сэм… особенно Сэм, ничего не узнал.
— Я пойду с тобой! — предложил Алек.
— Нет, — возразила ведьма и напомнила. — Чтобы стать темной ведьмой мне нужно справиться со всем в одиночку.
Было видно, что Алека это расстраивало, он хотел помочь, и Лисса это знала, ведь еще не было ни одного случая, в котором друг не предложил нуждающемуся в помощи.
— Хорошо, — Лисса в который раз посмотрела в сторону солнца. — Как только закончишь, возвращайся в школу. Нам нужно будет еще придумать, как спровоцировать тайный орден на войну.
— Об этом позаботься сама. Еще неизвестно, когда я вернусь.
— Ладно, — вздохнула Лисса и, приобняв подругу за плечи, шепнула: — держи меня в курсе всех событий. И помни, что на меня ты всегда можешь рассчитывать.
Сара понимающе кивнула, бросила прощальный взгляд на Алека и, повернувшись к друзьям спиной, обратилась в чёрную пантеру. Лисса проследила за ней, восхищаясь её скорости и ловкости, но потом переключила своё внимание на Алека, улыбающегося до самых ушей.
— Ты радуешься тому, что она ушла?
Улыбка мага тут же сошла на нет. Весёлые искорки в глазах погасли, лицо стало серьёзным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вовсе нет, — возразил он. — Я радовался кое-чему другому.
Лисса подозрительно прищурилась, но расспрашивать не стала. Сейчас её беспокоило только одно — как заставить Сэмы и Билла поверить в то, что она и Сара вернулись в школу.
— Тебя, случайно, не учили, как обращаться в другого колдуна или ведьму?
Маг тут же нахмурился, всем своим видом показывая, что идею её он не одобрил.
- Предыдущая
- 29/36
- Следующая