Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Ледра. Бунт бессмертных (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 16
— Да, — ответил я, — а что происходит то?
— Не открывают, — сообщил нам парень колотивший в дверь, — Меня кстати Хьюс зовут. Это Бэрри, — он махнул рукой на свою спутницу и дальше продолжил экзекуцию непокорной двери, — мы с ней вместе приехали в Академию поступать. И нам этот адрес гостиницы дали, — перекрикивая свой стук, отрапортовал он.
— Это знакомый моих родителей адрес дал, — заявила Бэрри, — он в Ордене Стражей состоит.
— Чувствую что все знакомые из Ордена Стражей, в эту гостиницу посылают, — улыбнулась Дороти, — и давно вы пытаетесь взять ее штурмом?
— Да наверно полчаса уже, — пожаловалась Бэрри, — и все без толку.
Я хотел что-то сказать, но в следующий миг дверь распахнулась и мы увидели невысокую худенькую женщину, с живыми глазами и точёным лицом, но невероятно длинным носом одетую в какой — то замасленный длинный халат. Сия примечательная особа жёстким взглядом осмотрела на замерший перед ее носом кулак, и таким же взглядом упёрлась в его хозяина. Хьюс сначала позеленел, потом побагровел и руки, сами вытянулись у него по швам, ну а женщина переключилась на остальных, то есть на нас.
— Вы к кому? Колотят тут все кому не лень? Что надо? — тон у нее был, мягко говоря не приветливый.
— Индр посоветовал к вам обратиться, — сообщил я неприветливой тетке. Услышав это имя, она расплылась в широкой улыбке.
— Ух ты, гости дорогие! Извините, что сразу не открыли. Обед готовим! Заходите, конечно. Меня зовут Дарада, я хозяйка гостиницы. У нас и таверна иметься. И накормим и напоим. Всегда рада принять новичков нашей прославленной Академии, в своей скромной гостинице.
Мы вошли и очутились в большом зале, по которому были расставлены большие круглые столы. У противоположной стены располагалась полукруглая стойка, за которой ловко орудовал полный мужчина в кожаной куртке на голое волосатое тело. За стойкой, судя по запахам, находилась дверь в кухню. С левой стороны я увидел лестницу, поднимавшуюся на второй этаж. Рядом с ней находилась небольшая конторка, и за ней сидел… эльф. Наяву он выглядел точь-в-точь, как Хоу описывал и показывал мне в своих книжках Высокий тонкий на вид прозрачный, с длинными белыми, как облака волосами из которых торчали острые кончики ушей, он равнодушно смотрел на нас глазами какого-то сапфирового оттенка. От хозяйки не укрылось наше удивление.
— Моя гордость, — сообщила она нам, — Эльф. Они ни к кому на службу не нанимаются. А мне вот удалось. Правда, он глухонемой.
— Глухонемой? — переспросила Бэрри, удивленная даже больше меня.
— И как вы с ним общаетесь? — подхватила моя неугомонная спутница.
— Он прекрасно язык жестов понимает, — усмехнулась хозяйка, и проскользнула к конторке.
Ее пальцы отстучали по дереву замысловатую мелодию. Эльф поднял голову, отодвинул ящик стола, ловко извлек из него четыре ключа.
— Итак, напишите тут ваши имена, — произнесла Дарада, выкладывая на нее чистый лист бумаги.
Мы по очереди написали свои имена, и взяв протянутые эльфом ключи, отправились следом за Дарадой к лестнице. Поднявшись наверх, мы очутились в длинном коридоре, по обе стороны которого тянулись двери.
Каждому досталось по комнате. Хьюс попробовал было попросить, чтобы их с Бэрри поселили в одной комнате, но увидев будущее место жительства, отбросил эту идею. Выделенное каждому из нас жилище оказалось крохотным. В принципе кровать стоявшая в нем занимала почти все пространство. Смотрелось это конечно жутковато. Видимо на моем лице и лицах моих спутников столь явно было написано «восхищение», поэтому наша провожатая поспешила сразу прокомментировать увиденное нами.
— Да, может на первый взгляд это смотрится невзрачно, зато такую цену, какую предлагаю я, вы не найдете в Столице. А я думаю у вас не так много лишних денег. Как в принципе у всех студентов.
— И сколько стоит снять эту импровизированную тюремную камеру? — осведомилась Дороти.
— Монета в день. Почти даром! — широко улыбнулась Дарада, — таких цен вы нигде не найдете…
— Ладно, — махнула рукой Бэрри, — Действительно дешево. Думаю, нам подойдет. Так ведь Хьюс?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ее спутник что-то проворчал в ответ, из чего я сделал вывод, что он согласен. Хозяйка вопросительно уставилась на нас.
— Нам тоже, — кивнула Дороти, чем меня признаться удивила. Девушка редко сдавалась так быстро. Обычно она начинала долго торговаться..
Ну, раз девушка может в таком месте остановиться, то и мне отказываться как-то не с руки. На этом и порешили. Мы отправились по своим комнатам, договорившись встретиться в коридоре и вместе отметить прибытие в Столицу. Я бросил свой рюкзак на кровать и отправился в коридор. Первым из номера появился Хьюс.
— Эх, их ждать еще долго, — заметил он с хитрой улыбкой доставая из кармана штанов небольшую фляжку.
— Давай по глоточку за встречу, — вопросительно посмотрел он на меня, отвернул крышку фляжки и сделал большой глоток.
Я последовал его примеру. Неизвестная жидкость обожгла горло, я невольно закашлялся. Хьюс заботливо хлопнул меня ладонью по спине. Когда я пришел в себя окружающие краски приняли совершенно другой вид.
— Что это? — выдавил я из себя.
— Ха, — улыбнулся Хьюс, — настойка моего собственного изобретения. Сам рецепт составлял… Ну конечно дядя немного помог. Как? Пробирает?
— Пробирает, — согласился я, — не то слово.
— Еще по одной? — поинтересовался он.
— Так, это по какой одной? — раздался женский голос и обернувшись я увидел Дороти и Бэрри. Девушки переоделись, и я невольно залюбовался Бэрри, которая показалась мне настоящей красавицей. Спутница Хьюса смотрела на нас подозрительно.
— Хьюс ты опять со своей фляжкой? — осведомилась она, строго посмотрев на своего друга.
— Да ты что? — выражение его лица стало ангельским, тем более что орудие преступление он успел спрятать, — какая фляжка?
Дороти весело посмотрела на меня, но промолчала.
— Так мы идем? — нарушил, возникшую было паузу Хьюс.
— Идем! — произнесла Дороти и мы спустились вниз.
Бэрри предложила не ходить никуда, но Хьюс заявил, что знает место гораздо лучше этой гостиницы. Мол, там вкусно и дешево, вино прелесть, а обслуживание вообще лучше не придумаешь. Он был столь убедителен, что мы последовали его совету.
Глава 8
Профессор Сандр
«Академия Магии — учебное заведение учрежденное королем Ледра, и находящееся на его попечении. На первом курсе учебы деления по видам магии не происходит. Все обучаются в общих группах. Всего формируется 10–12 групп. Для каждой из групп выбирается начальник группы из профессорского состава. Со второго курса уже выбирается специализации из трех видов магий — Света, Колдовства и Хаоса, при этом учитывается мнение начальника группы».
«Как вступить в смертельную дуэль? Проще простого. Дуй в лабиринт или в пустошь. Если хочешь в городе наказать наглеца, то тебе придется достигнуть пятой ступени посвящения. Но тогда бойся агентов Дюрана. Ибо за бои наказание — смерть. Если тебя это смущает, то вступай в клан. На преступления членов клана обычно закрывает глаза Тайная Служба, даже если они совершены без объявления Клановой Войны. Но помни, что ты не бессмертен, твой противник может оказаться сильнее…»
Место, которое выбрал для нас Хьюс, выглядело не слишком привлекательным. Таверна располагалась в паре кварталов от гостиницы Дарады. Здание из серого камня, без окон с массивной входной деревянной дверью. Пройдя через нее, мы очутились в огромном зале. Над столиками плыл табачный дым. Я поморщился. У нас в деревне курение считалось дурным тоном, курил только Хоу. Я несколько раз пробовал в тайне от него, но мне не понравилось. Что приятного в том чтобы давиться вонючим дымом? Однако присутствующие делали это с удовольствием.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 16/71
- Следующая