Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дело всей жизни (СИ) - "Аксара" - Страница 247
— Чуть не забыл! Шэй, ты мне, конечно, здорово помог, но вообще-то… Соблюдай дисциплину, квартирмейстер Кормак, иначе дальше матросом поплывешь.
— Замечательно, — поморщился Шэй, но в долгу не остался. — Матросом у меня опыт есть, на «Кречете» ходил. Что-то у меня опыт — все на ассасинских кораблях…
«Аквила» медленно повернула, повинуясь руке Коннора, и тот вздохнул:
— Осталось последнее. Учтите, команда «Рэндольфа» будет защищаться до конца, потому что сдаться Биддл не может.
— Их там теперь еще и больше, — добавил Шэй. — Все, кто с линкоров спаслись, уже на борту. Кто ж им позволит в такой момент отдыхать?
— Ты прав, Шэй, — озабоченно пробормотал Коннор. — Не хочется рисковать командой, но… Вдруг Биддл все-таки что-нибудь скажет?.. Придется рискнуть.
Он попытался всмотреться в то, что происходит на борту фрегата, а Шэй даже пробовать не стал. Дождь усилился, из-за плотной пелены видно было только смутное движение. От подзорной трубы сейчас не слишком много проку — линзу заливает, картинка преломляется… Да и стемнело уже — во многом из-за низких туч.
Коннор с досадой прицокнул языком, сложил подзорную трубу и решительно скомандовал:
— На абордаж! Берем «Рэндольф»!
Хэйтем тряхнул головой, разбрызгивая мелкие капли с треуголки, и встревоженно высказался:
— Это действительно опасно. Шэй, нам нужно держаться вместе, у Биддла было достаточно времени, чтобы встретить нас по высшему разряду. Стоит подстраховаться.
Шэй прикинул и так, и эдак… Решение пришло быстро:
— Хэйтем, тебе нужно остаться на командовании «Аквилы».
— Что?! — тот обернулся, яростно блеснув глазами. — Ты в своем уме, тамплиер Кормак?!
— А я сказал, останешься! — рявкнул Шэй. — Кто-то должен прикрыть с корабля! Коннор не останется, а из нас двоих десятки абордажей провел я, а не ты!
Коннор, не надеясь на старпома, отдал несколько команд, и пока матросы подтягивали фрегат на канатах, повернулся, заглянув мистеру Кенуэю-старшему в лицо:
— Шэй прав, отец. Нам будет сподручнее вдвоем. Я делегирую тебе полномочия капитана, если ни я, ни старший помощник не вернемся. Если увидишь… Если что-то пойдет не так, ты отведешь «Аквилу» в сторону и доставишь груз колонистам. Обещай мне это, отец!
— Шэй, ты пойдешь против приказа магистра? — резко бросил Хэйтем.
— Я, как и все на борту, подчиняюсь капитану, — парировал тот.
Мистер Кенуэй проницательно сощурился:
— А если бы решение капитана тебе не понравилось, ты бы предпочел игнорировать приказ ассасина и подчиниться приказу магистра? На кого ты все-таки работаешь, Шэй?
— На благо Ордена, — буркнул мистер Кормак. — Хэйтем, ты же понимаешь, что так будет лучше.
Коннор посмотрел выжидательно, и Хэйтем сдался:
— Я обещаю, Коннор, что если что-то пойдет не так, то я доставлю груз колониальной армии… но прежде лично вырву глотку Биддлу.
— Мы справимся, — пообещал Шэй — и ответа дожидаться не стал. Подхватил ближайший канат, свисающий с рея грот-мачты — и, оттолкнувшись, перелетел на борт фрегата, аж в ушах свистнуло. Немного не долетел, но цепко ухватился за покореженную обшивку и ловко взмахнул на фальшборт. На «Рэндольфе» уже велись схватки, но большинство матросов еще крутились у борта, пытаясь помешать захватчикам. Коннор перепрыгнул много точнее, покачнулся и замер на фальшборте орлом.
На Шэя бросился какой-то отчаянный мужик в одной рубахе и с ножом, но мистер Кормак даже оружие не обнажал — просто подставил матросу подножку и смачно пнул, когда тот упал. Под сапогом что-то хрустнуло.
— Нам не нужно убивать здесь всех, — торопливо произнес Коннор, оглядев корабль. — Достаточно убить Биддла. И побыстрее, а то экипаж на фрегате и без того больше, чем на бриге, а тут еще выжившие с линкоров.
— Биддл — не только капитан, но и адмирал, — подхватил Шэй. — Он не может прятаться и избегать боя.
— Ты с правого борта, я с левого? — предложил сын.
— Нет, я обещал тебя прикрыть, — качнул головой мистер Кормак. — Идем вместе… К тому же по левому борту особо и не пройдешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Коннор оглядел сломанную в двух местах мачту, которая перекрыла часть палубы, и спорить не стал:
— Тогда на корму.
Мчались почти наперегонки. Кто-то пытался нападать, но им было далеко до ассасинских умений обоих, а потому было достаточно отмахиваться. Коннор использовал в качестве убеждения обух своего томагавка, щедро раздавая удары; Шэй, оценив, воспользовался прикладом духового ружья.
У бизань-мачты разгорелась нешуточная схватка из разряда «стенка на стенку», и Шэй не стал даже пробовать там пробиваться, а с разбегу оттолкнулся, ухватился за вант — и перелетел через головы дерущихся прямо на полубак.
Коннор избрал иной путь. Он метнулся в сторону, где под углом торчал отломившийся воротник грот-мачты, и змеиным движением проскользнул под ним, причем ногами вперед.
Биддла Шэй увидел сразу. И прекрасно видел, что Биддл тоже его заметил.
Сейчас, когда Николас Биддл был в намокшем капитанском костюме, он вовсе не был похож на того блестящего адмирала, который некогда клялся на Декларации Независимости в своей верности Конгрессу, и Шэй вспомнил, как увидел его первый раз. Это было в таверне «Золотой виноград» на Мартас-Винъярд. Тогда еще был жив Гист, а Коннор был совсем мальчишкой, который впервые встал за штурвал «Аквилы». Справедливости ради, стоило сказать, что и мистер Биддл в ту пору тоже был совсем молодым, ему вряд ли тогда было больше двадцати. И тогда он во все глаза смотрел на мистера Кенуэя и всеми силами старался угодить.
Ничего из этого теперь не осталось. Мистер Биддл и тогда был немного полноват, а сейчас рано обрюзг и выглядел старше своих лет, ведь ему не было еще и тридцати.
Шэй понимал, что Хэйтем не оставит предателя в живых, но у Биддла не было иных причин сдаться, кроме как понадеяться на то, что ему вновь удастся убедить магистра Ордена в своих искренних заблуждениях. У Шэя даже мелькнула мысль о том, что, возможно, на борту «Аквилы» стоило оставить Коннора, а не Хэйтема, но он тут же оборвал эти размышления. Коннор бы ни за что не послушался, а вступать в пререкания с капитаном перед нелегким абордажем было бы еще глупее и еще рискованней, чем «мериться мачтами» во время морского сражения.
С другой стороны капитанского мостика подошел Коннор, и мистер Биддл еще презрительней скривился.
— Эй! — громко выкрикнул Коннор. — Адмирал! Останови своих! Мне незачем убивать твоих матросов.
— Щенок! — перекрывая шум драки, отозвался мистер Биддл. — Без тамплиерской охраны не ходишь?
— У тебя могла быть любая охрана! — Коннор поднялся выше. — Но тебе она была не нужна, потому что ни Орден, ни Братство не потерпели бы твоих грабежей!
— Благородный пират Кенуэй, — съязвил Биддл и даже изобразил нечто вроде поклона. — Грабит только плохих.
— Это семейное, — независимо бросил Коннор, но Шэй видел, что слова задели его за живое. — Ты должен был защищать людей, а не отнимать у них последнее!
— Если ты лучше знаешь, как быть адмиралом, почему же не попросил папу подарить тебе этот пост? — Биддл демонстративно развел руками. — Он ведь тебе с детства все предоставляет по первому требованию! Суда, деньги, знакомства… Может, он тебе и женщин покупает и очищенными подает?
Грозовое небо хмурилось и проливалось дождем, сверкали молнии, но в этот миг Шэю показалось, что воздух буквально искрит — и виной тому не гроза. Остановить сына мистер Кормак никак не мог: путь по мостику перекрывает противник, а внизу — толпа вооруженных матросов, которые так просто не пропустят. Хотя надо сказать, что схватки начали стихать, и парни — из команд обоих враждующих кораблей — начали подбираться ближе, опуская оружие и с интересом вслушиваясь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Коннор яростно бросился вперед и выпалил:
— А ты предпочитаешь все брать силой? Деньги, корабли, женщин?
— По крайней мере, я всего добился сам, — выплюнул мистер Биддл. — Зря ты выполз из своей деревушки! Таких, как ты, нужно держать на цепи. Хэйтем Кенуэй это неплохо знает, не так ли?
- Предыдущая
- 247/528
- Следующая
