Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна - Страница 38
‒ А сейчас вы нас покинете? ‒ нахмурила брови королева Клара, а мне стало немного стыдно, что внешне я на нее похожа.
‒ Мы же не можем позволить, чтобы ваше сопровождение выглядело неподобающе, не беспокойтесь, здесь вы в полной безопасности, ‒ я присела в реверансе и была жестом отпущена прочь. А за дверями уже дежурило несколько королевских гвардейцев и безопасников. Я повернулась к последним. ‒ Чтобы никто не входил без вашего сопровождения, как бы они, ‒ парни со смешками проследили за моим выразительным жестом рукой, ‒ не были против.
‒ Так точно, сира Джинер, ‒ один отвесил мне поклон.
‒ Не сердитесь на него, сира. Мой напарник иногда чересчур шутлив, мы видели вашу дуэль со Снупом, впечатляюще, ‒ второй этим признанием охладил мое желание навтыкать шутнику и я, уже спокойная, направилась обратно к королевскому кабинету, а на полпути меня перехватил Гидеон.
Он втянул меня в какую-то гостиную и обнял.
‒ Как же я соскучился, милая. Минуты без тебя кажутся вечностью, ‒ ответить он мне не дал, поцелуем впившись в губы.
Одной рукой он держал мой затылок, зарываясь пальцами в волосы и собирая их в кулак, натягивая так, что я невольно охнула, откинувшись назад, а Гидеон прошелся дорожкой легких поцелуев по моей шее.
‒ Настя, мы знакомы так мало, а я не в силах сдерживать себя, и мне так трудно отпускать тебя надолго.
‒ Деон, пара часов, ты же сам решил, раз я провалила задание, мне и расхлебывать кашу с королевой, ‒ от его ласки все нужные слова вылетели из головы. ‒ Но ты прав, у нас мало времени, ‒ я притянула его за воротник, чтобы вернуться к тому, от чего мы отвлеклись.
А он подхватил меня ладонями под ягодицы и усадил на, вовремя попавшийся на пути, комод. Первый раз в жизни меня одолевали такие чувства, никогда раньше я не испытывала жгучего желания сорвать с мужчины одежду, чтобы ощутить его кожу, впитать его запах.
‒ Настенька, ‒ хриплый от страсти голос окончательно затуманил мой разум, но тут раздался скрип. ‒ Подите вон, ‒ попытался избавиться от неожиданного свидетеля Гидеон, но тот не собирался уходить и только хмыкнул, заставив прийти в себя.
В дверях стоял король.
‒ Девон, ты первый кто послал меня в собственном дворце, ‒ дальше последовала театральная пауза. ‒ И, надеюсь, последний. Зато теперь мне все полностью понятно. А вы, милочка, знаете, что если у вас нет специального амулета, то он видит вас насквозь? Знает все потаенный желания, читает мысли раньше, чем вы осознаете, о чем думаете? ‒ я повернулась к Герцогу, слишком уж ехидно говорил Кеннет Первый.
‒ Это не так, Насть, тьма прячет твой разум даже от меня, ‒ лишь улыбнулся Деон, а потом наклонился и шепнул на ухо, ‒ он просто дразнит тебя, я разберусь, а ты беги, собирайся к празднику, ‒ и нежно поцеловал в висок.
Я, широко улыбаясь, присела в реверансе и вышла из гостиной, услышав лишь обрывок диалога.
‒ Ты уверен в своих чувствах, Девон?
‒ Как никогда в жизни, мой Король, ‒ эта фраза стерла все мои сомнения, и я счастливая повернула в сторону своих покоев.
Эти бесконечные коридоры раздражали, а я была в такой эйфории, что пропустила поворот, пришлось пройти по гостевой части, слуги все куда-то разбежались, и в тишине я услышала чей-то разговор за поворотом.
‒ О, Колонел Бакстью, рад вас видеть вновь, ‒ я обрадовалась, что там Нифер, и хотела показаться из-за поворота, как вдруг пробежал холодок вдоль позвоночника.
‒ Граф Галле, я тоже, знаете, ваши расчеты по поводу передачи магического дара и его деформации от поколения к поколению потрясающи, ‒ граф был из свиты королевы Клары, видимо какой-то ученый, так как они сразу увлеклись обсуждением каких-то непонятных мне значений. И я вновь решила прервать их встречу своим появлением.
‒ Слушайте, Колонел, королева говорила мне о Роз-дос-Вентес, она очень надеется на этот артефакт, его нашли? ‒ Нифер прервал свои рассуждения.
‒ Да, конечно, кулон в хороших руках и никто им воспользоваться не сможет, ‒ и продолжил выдавать какие-то цифры, но мне показалось, что граф потерял к нему интерес. ‒ Ох, ваша теория так увлекательна, что я забыл о времени, прошу простить граф, мне пора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})‒ Конечно-конечно, вы же будете на празднике? Думаю, сможем обсудить там вашу выкладку.
Нифер, попрощавшись, ушел, а я, сделав вид, что только появилась, вывернула из-за поворота.
‒ Приветствую вас, граф, проводить вас до покоев? ‒ я решила быть вежливой и присела в реверансе, как вдруг холод сковал тело, но осознание, что все дело в этом мужчине пришло слишком поздно.
Я подняла глаза и охнула, вокруг него вились темные нити.
‒ Ты мне подойдешь, ‒ окинул он меня оценивающим взглядом и, достав руку из кармана, что-то кинул мне в лицо.
Тьма не успела ничего сделать, как я потеряла сознание.
Глава 35 или да будет тьма
«Тьма не зло, все зависит от того,
кто ее использует, влюбленные для свидания
или убийца для черного дела»
Было холодно, настолько, что у меня не было сил даже трястись, и это не смотря на вполне приемлемую температуру в помещении, где я приходила в себя. Все было дело в камне, на котором я лежала. Казалось, он вытягивает из меня тепло, а попытка даже немного сдвинуться с места не удалась. Получилось лишь немного пошевелиться, но это движение отдалось болью во всем теле. Зато я поняла, что, во-первых, на мне совсем нет одежды, а во-вторых, запястья, щиколотки, шею и талию стягивали веревки, плотно прижимавшие меня к каменной глыбе.
‒ Смотрите-ка, кто пришел в себя, ‒ раздался рядом знакомый голос и надо мной возник граф Галле, у которого по лицу пробегала рябь.
‒ Вы не граф? ‒ просипела я, во рту пересохло и нормально говорить не получалось.
‒ Нет, конечно, я настоящий король Алистарты! ‒ крикнул мужчина. ‒ Ты тоже не та за кого себя выдаешь, правда?
Он приблизился к моему лицу и провел чем-то острым по щеке, спустился по шее вниз, очерчивая грудь, и, наконец, добрался до места, где «впечатался» артефакт.
‒ Если бы ты его не украла, то мне не понадобилось бы их всех убивать, ‒ он махнул рукой, и я увидела, что в испачканной кровью ладони он держит кинжал. Вот только клинок был чистым, а до меня дошло, почему так странно пахло.
Где-то здесь лежали сердца убитых девушек, и он трогал их руками. И если бы не мое желание примерить Розу, они были бы живы. От этих мыслей поплохело и я в ужасе с трудом переборола рвотные позывы.
‒ Ты врешь!
‒ Умная… Естественно, кто откажется от дармовой силы? Тем более, все равно Роз-дос-Вентос попал мне в руки и после того, как ты умрешь, я заберу его. Спасибо за то, что доставила его мне. Подожди немного, дорогая, у меня почти все готово, ‒ и он куда-то ушел.
Только затихли его шаги, я попыталась отыскать тьму в себе, но с удивлением обнаружила, что она боится, и когда мне все же удалось уговорить ее и по телу поплыло знакомое тепло, как от запястий к щиколотками пробежала такая волна боли, что я чуть вновь не потеряла сознание, а тень, поскуливая, свернулась в клубочек между ключицами.
Я лежала и слушала, как бьется, готовое вырваться из груди сердце, чувствовала, как обжигает меня «хранитель», не увиденный эти маньяком. Вероятно, он транслирует мои чувства Аарону, и тот переживает, передавая страх моему кулону. Но вряд ли он сможет передать Гидеону, что с его непутевой матерью что-то произошло. Как жаль, что у меня нет возможности попрощаться с ними. Сказать своим мальчикам, что нет для меня никого дороже них, и Деону, как сильно я его полюбила. Но слезы усилием воли я остановила. Бороться связанной по рукам и ногам не получится, хоть не доставлю удовольствие этому уроду, в виде испуганной и заплаканной жертвы. Не дождется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вернулся бывший король Тревос, с которого окончательно исчезла иллюзия. Он с ласковой улыбкой маньяка сел рядом, а потом и вовсе лег рядом со мной.
‒ Радуйся, драгоценная, тебе предстоит стать моим главным подарком Темному Богу, ‒ сумасшедший попытался меня поцеловать, но я крепко сжала губы. ‒ Не хочешь по хорошему? Это замечательно, ‒ шептал он мне на ухо, облизывая мочку. ‒ Чем больше ты будешь сопротивляться, тем больше боли я причиню тебе, тем дороже будет моя жертва. Ты будешь громко кричать, пока я буду любить тебя, ты сама замолишь меня о смерти, пока раз за разом мой клинок будет резать твою кожу, ‒ он прижал лезвие к моему плечу и я почувствовала как потекла кровь из саднящей раны. Из горла вырвался ох, а Тревос воспользовался моментом и просунул свой мерзкий язык ко мне в рот. Я сжала зубы, и прикусила урода. Он же чуть отстранился и улыбнулся. ‒ Строптивая. Нам будет весело, хоть и недолго, когда я сольюсь с тобой в своей радости и твоей боли, то вырежут амулет из этой прекрасной груди, что бы дать жертву за силу и заполучить артефакт, ‒ тут Тревос рассмеялся и провел кинжалом по моему телу, периодически надавливая и делая надрез на коже.
- Предыдущая
- 38/41
- Следующая
