Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темное прошлое - Додд Кристина - Страница 35
По правде говоря, Саманта рада была, что Тереза прервала их напряженный диалог. Ее так захватила ссора с Уильямом, что теперь сердце учащенно билось, а воздух с трудом проникал в легкие. И чего ради? Он был всего лишь мужчиной. Мужчиной, который волновал ее – да, она вынуждена была это признать. Но также мужчиной, который может захотеть использовать Саманту, как использовал отец ее мать, а Саманта была слишком гордой, чтобы позволить мужчине посягнуть на свою личность и свое достоинство. Взяв со стола стакан, наполненный для нее леди Маршан, Саманта подняла его в сторону женщины, которой Уильям предложил роль хозяйки в своем доме.
– Благодарю вас, миледи. Глоток воды – это как раз то, что мне сейчас нужно.
– Очень хорошо, – леди Маршан снова откинулась на спинку кресла. – Постойте-ка. Прендрегаст… Прендрегаст… мне кажется смутно знакомым это имя.
Руки Саманты непроизвольно сжались в кулаки. Если леди Маршан вспомнит, откуда ей известно имя мисс Прендрегаст, ее роль гостьи на празднике закончится, не успев начаться. И с местом гувернантки полковника Грегори тоже придется расстаться.
– Вы из тех Прендрегастов, что из Соммерсета? – продолжала допрос леди Маршан. – Мне казалось, я знаю их всех, но вас почему-то не припоминаю.
Саманта понимала, что этот допрос будет продолжаться до бесконечности, все три дня, что займет праздник.
– Я из Лондона, миледи.
Саманта понимала, что Терезу не удовлетворит столь краткий ответ.
– Только из Лондона?
– Мисс Прендрегаст – городская девушка, – пришел ей на помощь Уильям. – Она боится всего, что связано с деревней. Боится, что на нее упадут горы, что ее укусит змея или проглотит целиком какое-нибудь чудовище, вылезшее из озера.
Рука Саманты невольно потянулась к горлу, у нее снова перехватило дыхание.
– Откуда вы узнали про чудовище из озера?
Уильям заливисто рассмеялся, и Саманта поняла, что он ничего не знал о ее страхах – просто догадался, и весьма проницательно.
– Чудовище из озера? – переспросила леди Маршан. – Ты, должно быть, просто дразнишь мисс Прендрегаст, дорогой.
– Ну да. Разумеется.
Саманте хотелось залепить ему пощечину, чтобы он не смел смеяться над ее страхами, но тут она почувствовала, как его нога касается ее ноги под столом – куда более чем откровенно, и все это в присутствии женщины, которую он, по мнению окружающих, включая его собственных детей, собирался сделать своей женой.
Саманта не понимала, на каком свете находится. Ей хотелось узнать правила игры, в которую ее заставили играть. Пока она узнала только, что наказанием за нарушение этих неведомых правил является унижение и ссылка. Но теперь правила, похоже, нарушал сам полковник Грегори, хотя Саманта с трудом могла себе представить, чтобы столь респектабельный джентльмен способен был на такое. Может быть, он считает себя выше всех законов? Глядя прямо в глаза Уильяму, она отодвинула свою ногу.
– Здесь действительно очень страшно, полковник.
– Ничего, – улыбнулся мистер Грегори. – Мы научим вас любить наши места.
Голос его звучал, как всегда, абсолютно уверенно.
– Тут все такое огромное, – Саманта указала на горы. – Вода в озерах голубая, а не серая, как в городе. А воздух такой прозрачный, что его почти не видно.
– Это потому, что здесь нет угольной пыли, – пояснила леди Маршан.
Глаза полковника снова встретились с глазами Саманты, и она прочла в них какое-то… заговорщицкое выражение, словно он давал понять, что их все же связывает что-то, непонятное Терезе.
Но тут и Тереза, видимо, поняла, что на самом деле хотела сказать Саманта.
– О, так это была просто красочная метафора, – она издала неестественный смешок. – Как мило! Но откуда мне все-таки знакомо ваше лицо, мисс Прендрегаст? – Тереза напоминала хорошо обученную охотничью собаку, которая ни за что не упустит свою добычу.
– Я не жила нигде, кроме Лондона, вот почему это место кажется мне таким странным. Я работаю гувернанткой последние четыре года. Может быть, вы видели меня в доме кого-то из прежних хозяев.
«А может быть, вы видели меня в галереях Ньюмаркета, где я вытаскивала у людей кошельки, но в этом я ни за что не признаюсь».
Полковник Грегори внимательно прислушивался к беседе двух женщин.
– Я очень хорошо знаю Лондон. Скажите мне, на кого вы работали, и я… – Тут Тереза вдруг нахмурилась и приставила к глазам ладонь, вглядываясь в сад. – А что это за молодой человек шагает сюда от конюшни?
Саманта не знала, кто это, но заранее прониклась теплыми чувствами к незнакомцу, спасшему ее от допроса Терезы.
Между тем высокий и красивый молодой человек, одетый в коричневые бриджи, подходящий по цвету сюртук и черный цилиндр, уже взбегал по ступеням веранды, улыбаясь присутствующим. Мужчина снял цилиндр, и на Саманту глянули живые черные глаза. Вместе с тем она отметила, что нос незнакомца слегка распух.
– Я прибыл, Уильям, – радостно объявил незнакомец. – Праздник можно начинать.
Полковник Грегори рассмеялся и встал, чтобы пожать своему гостю руку.
– Только тебя мы и дожидались, чтобы начать, Монро.
Итак, мистер Монро был другом полковника Грегори.
– О, – скучающим тоном произнесла леди Маршан, едва взглянув на молодого человека. – Дункан Монро. Так это вы.
Дункан явно не был любимцем Терезы.
Уильям представил ему Саманту. Дункан поднес к губам ее руку. Затем поклонился, не переставая оценивающе разглядывать девушку.
– Я так рад наконец-то познакомиться с вами лично, – сказал он, улыбаясь. – О вашем очаровании уже ходят легенды.
Саманта сразу поняла, что за человек стоит перед ней. Дункан Монро только казался легкомысленным. За маской праздности скрывались тонкая натура и живой ум.
– Что ж, наверное, у меня действительно неплохая репутация, – в тон ему ответила Саманта. – Среди обитателей детской.
Даже леди Маршан рассмеялась на этот раз абсолютно искренне.
Продолжая держать Саманту за руку, Дункан сказал:
– Вам известно, что у вас весьма необычные глаза, мисс Прендрегаст? Цвета виски – по-моему, этот цвет называется именно так.
– Достаточно, Дункан, – нахмурившись, произнес полковник Грегори.
Саманта забрала у Дункана руку.
– Благодарю вас, мистер Монро.
По тону Дункана, по реакции полковника было отлично понятно, кому принадлежат слова о цвете ее глаз. Все за столом понимали это, и леди Маршан была недовольна, очень недовольна. Саманта понимала, что это глупо, но при мысли о том, что полковник говорил о ней со своим другом, она вдруг почувствовала себя счастливой.
– Думаю, Монро, вы уже знакомы с графиней Маршан, – все тем же свирепым тоном продолжал Уильям.
Дункан поклонился так низко, с таким напускным подобострастием, что шляпа его коснулась пола веранды.
– Для меня всегда огромное удовольствие видеть леди Маршан.
У Терезы было такое лицо, словно она только что проглотила какое-нибудь насекомое.
– Мистер Монро, я думаю, успех нашего праздника вряд ли зависит от вас.
– Нашего праздника? – Монро перевел взгляд с Терезы на Уильяма. – Нашего? Так нам следует ожидать объявления о помолвке?
Саманта затаила дыхание. Леди Маршан и полковник Грегори отлично подходили друг другу – статный темноволосый офицер и изящная аристократка. Но всего две ночи назад он целовал Саманту, и девушка почему-то чувствовала, что это странным образом дает ей какие-то права. На его роскошное тело. На место в его мыслях.
Это надо немедленно остановить! Саманта внимательно смотрела на полковника, а тот – на нее. Он не смотрел с обожанием на леди Маршан, но и не торопился возразить Дункану. Уильям жадно сверлил взглядом Саманту, словно наблюдая за ее реакцией.
Саманта изобразила на лице вежливую улыбку светской дамы, одарила ею Уильяма, затем повернулась к Дункану.
– Меня пригласили быть хозяйкой приема, – подала голос Тереза. – Так что это и мой праздник.
– Ах да, – Монро уселся за стол, продолжая ехидно улыбаться. – Вы ведь всегда любили устраивать приемы. Помню, в Индии именно на ваших приемах всегда можно было встретить самых интересных людей.
- Предыдущая
- 35/66
- Следующая