Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек и сверхчеловек - Шоу Бернард Джордж - Страница 65
загадку и возможность, я стану просто чужой собственностью, да к тому
же еще и подержанной. Энн. Что ж, ради вашего душевного спокойствия жена может надеть чепец и
изуродовать себя, как делали наши бабушки. Тэннер. Чтобы еще циничнее торжествовать на глазах у всех, отбросив приманку
в тот момент, когда захлопнулась западня! Энн. А какое в сущности это имеет значение? Красота важна только при первом
взгляде; стоит пробыть три дня с ней рядом, и ее перестаешь замечать.
Мне всегда страшно нравились картины, которые покупал папа; но потом я
годами не смотрела на них. Что для вас моя наружность? Вы слишком
привыкли к ней. Вам все равно, что я, что подставка для зонтиков! Тэннер. Лжете, кровопийца! Лжете! Энн. Льстец! Зачем вы стараетесь привлечь меня, Джек? Ведь вы же не хотите
на мне жениться. Тэннер. Сила Жизни! Я во власти Силы Жизни! Энн. Это еще что такое? Никогда не слыхала. Тэннер. Почему вам не выйти за Тави? Он сам этого хочет. Или вам непременно
нужно, чтобы жертва отбивалась? Энн (потянувшись к нему, словно чтобы сказать что-то по секрету). Тави
никогда не женится. Неужели вы не замечали, что такие мужчины никогда
не женятся? Тэннер. Как! Мужчина, который боготворит женщин, который в природе видит
только романтическую декорацию для любовных дуэтов! Тави, верный,
преданный рыцарь с нежным сердцем! Тави никогда не женится?! Да он же
для того и родился, чтоб его покорила первая встреченная пара голубых
глаз. Энн. Да, да, я знаю. И все же такие мужчины обычно живут в комфортабельных
холостяцких квартирах, тая рану в душе, служат предметом обожания своих
хозяек и никогда не женятся. А вот такие, как вы, женятся обязательно. Тэннер (ударяя себя кулаком по лбу). Какая жестокая, неумолимая истина! Всю
жизнь она была у меня перед носом, и я никогда ее не замечал. Энн. Да ведь и с женщинами точно так же. Душа поэта - очень нежная душа,
мягкая, безобидная,- одним словом, поэтичная; но это душа старой девы. Тэннер. Она бесплодна. Сила Жизни ее минует. Энн. Да, если вы это понимаете под Силой Жизни. Тэннер. Энн, вы не любите Тави? Энн (оглядывается по сторонам, желая убедиться, что Тави нет поблизости).
Нет. Тэннер. А меня вы любите? Энн (неторопливо встает и грозит ему пальцем). Но-но, Джек. Не забывайтесь! Тэннер. Негодная, бессовестная женщина! Дьявол! Энн. Боа-констриктор! Слон! Тэннер. Лицемерка! Энн (кротко). Поневоле - ради моего будущего супруга. Тэннер. Ради меня! (В ужасе спешит поправиться.) То есть ради него! Энн (не обращая внимания на поправку). Да, ради вас. Вам же лучше, Джек,
если ваша жена будет, как вы говорите, лицемеркой. Нелицемерки ходят в
шароварах, подвергаются оскорблениям - одним словом, сами лезут в
огонь. А потом они впутывают и мужей и заставляют их жить под вечным
страхом новых неприятностей. Разве не лучше иметь жену, на которую
можно положиться? Тэннер. Нет, нет, тысячу раз нет! Кипяток - стихия революционера. Человек
все равно что кирпич: обжигаясь, он становится твердым. Энн. Холодная вода тоже полезна. Для здоровья, например. Тэннер (в отчаянии). О, вы остроумны. В решительный момент Сила Жизни
наделяет вас всеми достоинствами. Что ж, и я ведь могу лицемерить. Ваш
отец назначил меня вашим опекуном, а не женихом. Я буду верен его воле. Энн (сладким голосом сирены). Когда он писал это завещание, он спросил у
меня, кого я хочу в опекуны. Я выбрала вас. Тэннер. Так, значит, это завещание - ваша воля, а не его! Западня была
поставлена с самого начала! Энн (собирая все свои чары). С самого начала... с детства... для нас
обоих... Силой Жизни. Тэннер. Я на вас не женюсь. Я на вас не женюсь. Энн. Женитесь, женитесь. Тэннер. Я вам говорю - нет, нет и нет. Энн. А я вам говорю - да, да и да. Тэннер. Нет! Энн (вкрадчиво, умоляюще, почти обессилев). Да. Еще не поздно раскаяться.
Да! Тэннер (пораженный неожиданно прозвучавшим отголоском прошлого). Это все уже
было со мной однажды... Что это, сон? Энн (теряя вдруг всю свою смелость, в волнении, которое она не пытается
скрыть). Нет. Это явь. И вы сказали - нет. Вот и все. Тэннер (грубо). Ну и что же? Энн. Ничего. Я ошиблась: вы меня не любите. Тэннер (схватив ее в объятия). Неправда! Я люблю вас. Сила Жизни овладела
мной. Весь мир здесь, в моих объятиях, когда я обнимаю вас. Но я борюсь
за свою свободу, за свою честь, за свое "я", единое и нераздельное. Энн. Счастье дороже всего этого. Тэннер. Вы отдали бы свое "я", и честь и свободу за счастье? Энн. Меня ждет не только счастье. Может быть, даже смерть. Тэннер (со стоном). О, как томит и жжет это объятие! Что это так сжалось во
мне? Разве существует и отцовское сердце, не только материнское? Энн. Берегитесь, Джек. Если нас застанут в такой позе, вам придется жениться
на мне. Тэннер. Если б мы стояли так на краю пропасти, я обнял бы вас еще крепче и
прыгнул. Энн (задыхаясь, изнемогая все больше и больше). Джек, пустите меня. Я
слишком далеко зашла - это тянется дольше, чем я думала. Пустите, я
больше не могу. Тэннер. И я тоже. Пусть это убьет нас. Энн. Пусть. Мне все равно. У меня нет уже сил. Мне все равно. Я, кажется,
сейчас упаду в обморок.
В эту минуту из виллы выходят Вайолет и Октавиус вместе
с миссис Уайтфилд, укутанной для автомобильной поездки.
Одновременно в боковую калитку входят Мэлоун и Рэмсден,
а за ними Стрэйкер и Мендоса.
Тэннер сконфуженно выпускает Энн, которая закрывает
глаза и подносит руку ко лбу.
Мэлоун. Осторожно! Молодой леди, видно, нехорошо. Рэмсден. Что это значит? Вайолет (подбегая к Энн). Ты больна? Энн (шатаясь, с невероятным усилием). Я обещала Джеку стать его женой.
(Падает без чувств.)
Вайолет становится на колени и растирает ей руки.
Тэннер, бросившийся к ней с другой стороны, пытается
приподнять ее голову. Октавиус хочет помочь Вайолет, но
не знает как. Миссис Уайтфилд убегает обратно в дом.
Октавиус, Мэлоун и Рэмсден растерянно столпились вокруг
Энн. Стрэйкер и Мендоса с полным спокойствием и
невозмутимостью подходят и становятся один в ногах,
другой в головах Энн.
Стрэйкер. А ну-ка, леди и джентльмены, посторонитесь! Нечего толпиться
- Предыдущая
- 65/74
- Следующая