Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я убил Бессмертного - Том 2 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 53
А вот и выход.
…что ж, я успел. Когда я перебрался на балкон номера Йоко, массажист спокойно отряхивал чисто вымытые руки, собираясь укладывать в свой чемоданчик кучу баночек с кремами и питательными мазями. Ладно; уже почти не скрываясь, я толкнул дверь, выламывая замок.
— А?.. — молодой массажист, ничего не подозревающий о шпионах и диверсантах, испуганно воззрился на меня.
— Б, — ответил я, нанося удар в затылок. Поперхнувшись собственным криком, парень рухнул на ковёр — и я тут же стащил с него медицинский халат.
Как будто в «Хитмана» играю. Интересно, сколько ещё частей этой игры вышло за пропущенные двадцать лет?
…я как раз заканчивал натягивать шапочку массажиста, когда пришло сообщение от Августа о том, что он едет и будет на месте через десять минут. Превосходно. Уложив бессознательного и раздетого парня на диван, я подложил ему под голову подушку и сунул в рот клубничину. Почему бы и нет?
Вообще-то следить так явно в мои планы не входило… Но обнаружение перечеркнуло все планы. Пусть думают, что спугнули агента Крейна и тот изворачивался как мог. В конце концов, именно это и произошло — с той разницей, что я не агент Крейна.
Уходя, я не удержался и поставил в гостиной Йоко ещё две следилки.
…что ж, теперь, если кто-то следит по камерам за коридором, он увидит одинокого массажиста, выходящего из номера Йоко. Всё как и должно быть, ничего подозрительного. К тому времени, как обман вскроется, меня здесь уже не будет.
Спустившись по служебной лестнице на первый этаж, я быстро огляделся. Персонал вокруг не обращал на меня внимания, Плутающих — или вообще гостей — видно не было. Если Эмбер с Йоко и искали меня, то точно не здесь.
Всё остальное было уже делом техники. Выбраться наружу через задний вход, пробраться через забор — так же, как пробирался сюда. Бегом добраться до тайника, где я оставил одежду доставщика еды. Переодеться в жёлто-зелёное облачение. Вуаля — я снова невидим! Ну, а для полной гарантии того, что за мной не увяжется «хвоста», сейчас должен был подъехать Август.
Август (16:13):
Я на месте, ты где?
Взглядом отключив сообщение, я ничего не ответил; в этот момент я как раз переходил через дорогу, подходя к припаркованной машине Августа. Скинув в себя объёмный короб, я открыл дверь и уселся рядом с парнем.
— Что?.. — изумлённо обернулся тот на меня.
— Привет, — я сдёрнул с себя санитарную маску. — Это я. Спасибо, что быстро откликнулся.
— Н-нет проблем… — Август, как ни в чём не бывало, завёл мотор… но было видно, что он удивлён моему внешнему виду. — Куда едем?
— Пока — подальше отсюда, — кивнул я. — По направлению к Туману… только не ко вчерашнему тайнику. Не хочу, чтобы кто-нибудь засёк, что ты часто ездишь туда.
Молча кивнув, Август тронулся с места… только через минуту он кивнул на мой костюм.
— И что ты доставлял? — хихикнул он.
— Неприятности, — отозвался я. — Большие неприятности.
Глава 28
С точки зрения Эмбер, кабинет Майкла Крейна был таким же пафосным и претенциозным, как и всё здесь — его ролики, его речи, его обещания и амбиции. И таким же безвкусным. Огромный, как полноценная гостиная, с тёмным матовым экраном на пол-стены. Вместо ещё одной из стен сверкало окно с видом на тенистый парк — неслыханная роскошь в «вертикальном» городе, хотя парк и располагался не на земле, а на открытой крыше — а остальные стены были либо заставлены шкафами, либо завешаны фоторамками.
И то, и другое должно было подчёркивать солидность Крейна как бизнесмена. На полках — папки с названиями проектов, дорогие фотоальбомы, подарочные издания и прочие вещи, которым, по мнению некоторых, место в кабинете успешного дельца. Пространство между ними перемежалось всевозможными статуэтками, безумно дорогими диковинками со всех концов света, подарочными бутылками и так далее.
В рамках — в основном, фото проектов Крейна, либо его самого, пожимающего кому-то руку. Тоже типичный набор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Что ж; по мнению Эмбер, всё это не говорило ни о солидности Крейна, ни о его успешности. Всё это символизировало лишь мещанство и ненужную страсть к собирательству. Так обычно и ведут себя те, кто вышел из грязи. Пресловутый «селф-мейд», элита в первом поколении. Ха!.. Даже её собственный отец, уж на что не имел вкуса, но так свой кабинет не захламлял. Впрочем… Эмбер вспомнила вездесущие бычьи рога и ковбойские шляпы, которыми её отец, техасский миллионер, увешивал буквально всё и вся.
Кажется, в мыслях у Йоко было что-то схожее. То же презрение во взгляде, та же надменность.
— Диковато, — голос Йоко растягивался, как капля патоки. — И… как-то по-сексистски. Здесь так и разит белым мужским супремасизмом. Культом силы, упоением собственной успешностью…
Надо же, угадала. Эмбер хмыкнула. Впрочем, угадать было несложно — она знала Йоко много лет.
— А вам больше по душе женский супремасизм, Йоко? — светским голосом отозвался Крейн,
— Ни тот, ни другой, — снисходительный смешок отчётливо дал понять, что Йоко в своём обычном настроении. — Вы мыслите устаревшими категориями, Майкл. Чёткие рамки конкретных гендеров отжили своё, и оживлять их в наше время — подлинное варварство.
— Как по мне, Йоко — обычная практика для бизнесменов моего уровня, — Крейн был сама невозмутимость.
— Вы шутите? — лицо Йоко пересекли морщины. — Ваши фотографии на стенах — прямые наследники охотничьих трофеев пещерных людей, вроде бивней мамонта…
— Кхэ-кхэ, — Эмбер выразительно прокашлялась. — Может быть, уже займёмся делом?
Йоко и разговор о сексизме? Это может длиться часами, а если оппонент попадётся упёртый — то вдвойне.
— Ладно, — Крейн перевёл взгляд на неё. — О деле, мисс Кросс. Чего конкретно вы пытаетесь от меня добиться?
Эмбер спокойным шагом пересекла кабинет и уселась прямо перед ним; в соседнее кресло вальяжно опустилась безупречная фигура Йоко.
— Чтобы вы объяснились, господин Крейн. Слишком много непонятного произошло за последние трое суток, с момента нашего прилёта — и вы как-то замешаны во всём этом.
— По-моему, всё очевидно, — Крейн сложил руки перед собой и сцепил ладони замком. — Есть те, кто очень не хочет, чтобы наша сделка состоялась. И они делают всё, чтобы моё имя ассоциировалось у вас со скандалом.
— И они своей цели добиваются, — кивнула Эмбер. — Господин Крейн… это уже не просто скандал. Скандалом был бы злоумышленник в наших гостиничных номерах, пытавшийся по-тихому установить магические камеры, и оставшийся бы незамеченным, если бы не случайность. Но похищение одного из нас — это уже не скандал.
Крейн медленно покачал головой, словно давая себе собраться с мыслями.
— С чего вы взяли, что это похищение? Разве господин Старс должен отчитываться вам?..
— Исчезновение, — взмах рукой показал, что Йоко не делает особой разницы между этими терминами. — Неважно, как это назвать. Главное, что он пропал, телефон отключен, и все следы ведут к вам.
— То, что он прислал фотографию от моей башни — ещё не означает, что он в неё зашёл, — здраво рассудил Крейн. — Возможно, кто-то хотел, чтобы вы так думали…
— Полагаете, Старс настолько идиот, чтобы пойти у этого кого-то на поводу? — Эмбер сощурилась, прессуя оппонента жёстким взглядом.
Что ж… конечно, никто из них не скажет этого вслух. Ни Крейн, ни она сама. Но… да. Старс — хороший парень, как говорится, «настоящий бойскаут», да и в бою хорош, но вот ума у него немного. Что произошло, когда он встретил Готфрида? О чём они говорили, почему он поехал к башне Крейна…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Даже если вы не замешаны в этом, — рука Йоко изобразила в воздухе сложный жест, — всё равно должны представлять, как это всё выглядит. К вам приезжают зарубежные партнёры — и тут начинают, одно за другим, происходит… это.
— И везде замешан Артур Готфрид, — кивнула Эмбер. — Ваш сотрудник. Вначале именно возле него открывается портал. Потом именно он светится на идиотском телешоу вместе с иномирцем, который из этого портала вышел и убил всю охрану. Готфрида видел Старс перед тем, как пропасть. Готфрида опознал в том злоумышленнике наш курсант — конечно, пришлось надавить, прежде, чем он сознался, но ваш Интерфейс сообщил ему это имя.
- Предыдущая
- 53/59
- Следующая