Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Меча и Магии (СИ) - Кежун Станислав - Страница 92
— Мешаешь здесь только ты, — Бьякуя появился за моей спиной. — Бьякурай.
— Данку, — молния Бьякуи ударила в мой барьер. Я ушёл в Сору, появившись за спиной у друга. Усиленный техникой Теккай Сай удар с ноги обрушился на Капитана Шестого Отряда. Но вниз понеслось лишь Хаори.
— Цикада, — скомандовал Бьякуя, атаковав меня мечом.
Я развернулся и тыльной стороной левой руки, напитанной Волей Вооружения, отбил катану в сторону. Взмах, электричество ударило по нервной системе Бьякуи. Кровь Капитана взмыла ввысь, но не это главное. Правая рука Бьякуи, которая держала меч, была парализована. Сзади на меня напал Сенбонзакура. Разворот и блок. Мечи высекли искры, Сенбонзакура попытался продавить мою оборону, но я ударил того ногой в живот, отбросив в сторону.
— Курохицуги, — Сенбонзакуру скрыл «чёрный гроб». Он появился и, спустя пару секунд, исчез, а дух меча уже лежал в луже крови. — Теперь вы оба довольны? — спросил я. — Оно того не стоило, и не стоит Бьякуя. Предатель на века будет находиться в своей тюрьме. По мне, так это самое соответствующее его проступку наказание. Удел тщеславных — отчаяние. Почему ты решил изменить итог?
— Вряд ли ты, как всего лишь основатель клана, поймёшь мои мотивы, — нацелил на меня меч Бьякуя. Катану он держал в левой руке и, судя по реяцу, Сенбонзакура вернулся к своему истинному хозяину.
— Верно, — кивнул я. — Посему мы поступим так, как ты этого хочешь, — я вложил катану в ножны. — Чтобы дитё не плакало, порой следует идти на уступки.
— Это прозвучало высокомерно, — Бьякуя опустил меч, но не спешил возвращать его в ножны. — Что изменило твоё решение?
— Боевая эффективность Готей снизится, если я начну сражение с тобой. Где гарантия, что мы не слишком увлечёмся и не раним друг друга слишком сильно? А ведь не за горами Битва с Айзеном. Поэтому логично высвободить Когу, дабы потом его выпотрошить.
— Вот как? — послышался узнаваемый голос. — Ты хочешь присоединиться?
Я обернулся, увидев Мурамасу. Он стоял на камне, чуть выше нас и смотрел сверху-вниз. Не люблю я моменты, когда на меня так смотрят. Ощущение, что смотрящий напрашивается на получение леща… мечом промеж рёбер.
— Ты прекрасно знаешь о желании Бьякуи, Мурамаса, и всё равно его терпишь? — спросил я.
— Это временный союз, — подтвердил занпакто. — И я это прекрасно понимаю. Или ты считаешь, что никто лучше тебя в политике не разбирается?
А как он догадался? Ещё в мире Гарри Поттера я настолько преисполнился политикой, что своё решение для многих вопросов считал последней инстанцией, которые ещё и пересмотру не подлежат.
— Тогда, может, посвятишь меня в план? — спросил я. — Как вы собираетесь разрушить мощный барьер, который защищает твоего любимого хозяина от самосуда клана Кучики в лице Бьякуи на данный момент?
***
План оказался «простым» и «детским». В Каракуре (я бы удивился, если бы это был другой город) была помещена печать Коги Кучики. Живописное место. Совсем недалеко находилось кристально чистое озеро. А также компашка Ичиго, которая, как я понял, почувствовала неладное и пошла искать приключения. Красивая рыжая девушка напоролась на Мурамасу, сначала излечив его, а после Мурамаса, не будь дураком, показал свои намерения.
Туман молочной пеленой стелился у земли, создавая некую умиротворённость. Печать была ясно мной видна, и, действительно, старикан Гинрей и Ямамото неплохо поработали. Этим можно было бы и Айзена, при желании, сдержать, при этом особо не ввязываясь с ним в битву. Есть лишь одна проблема: данная печать требует очень много усилий и времени на применение. С остальными я связаться не успел, но свидетелей моего разговора с Бьякуи и Мурамасы не было. Значит, в предатели меня не запишут. Впрочем, если всё выгорит, никого в предатели не запишут. Хотя Ямамото мозги прополощет… А потом я у него спрошу, какого чёрта ни он, ни Гинрей не обеспечили надлежащее воспитание подающему надежды Коге? И фиг с ним, с Ямамото, у него «подающих надежд» — вагон и маленькая тележка. Но Гинрей куда смотрел? Его дочь вышла за него замуж. Да, я устроил Курс Молодого Бойца каждому своему зятю. Да, даже когда за внучек сватались, делал то же самое. А тут… Да, сильный. Но явно самоуверенный и жалкий типчик…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Что это значит? — спросил Исида Урю.
— Это значит, что тебе не следует вмешиваться, — парировал я. — У нас тут спецоперация…
— Капитан, — появилась Рукия. — Брат… Что вы…
Я тяжело вздохнул, сосредоточившись на Королевской Воле. Сильных противников давить тут не надо, из моего тела исторглась Королевская Воля. Орихиме Иноуэ и Ясутора Сад сразу вырубились, а Исида Урю и Рукия покачали головой, стараясь сбросить действие давления. Сору… Оказавшись рядом с ними, я просто вырубил каждого из них.
— Распечатывай, — я приказал Мурамасе.
Световое шоу было эффектным. Я буквально видел, как печать на «гробе, что был пронзён копьями» слетела. Мурамаса даже пал на колени от ощущения момента. В конце концов, он освободил Хозяина, от которого ненависть так и пёрла.
— Хоз… яин, — проговорил Мурамаса, упав на живот.
«Собаке — собачья смерть», — пролетело у меня в голове. У человека с гнильцой и занпакто соответствующий.
— Так это и есть Кога Кучики? Он лишь тень того изображения, которое сохранилось в Совете Сорока Шести, — констатировал я со вздохом.
Прежде стройный, высокий, крепкого телосложения, после нескольких сотен лет заточения он превратился в иссохшую и истощенную копию себя прежнего. Теперь его красный шарф болтается на нём, как и его косодэ, совсем не покрывающая его тело и держащаяся лишь за лиловый пояс. А розовая прядь волос, на которой Кога носил кенсейкан, простирается хвостом с задней стороны головы до пояса.
— Не вмешивайся, — проговорил Бьякуя. — Я сам его прикончу.
— Может, мне его связать для тебя? — спросил я. — В конце концов, ты хочешь его именно казнить, а не сразиться с ним.
— Нет, ты не понял, — покачал головой Бьякуя. — Я хочу убить его, но до этого — показать отчаяние, которого достойны предатели Готея, вроде него.
— Как знаешь, Бьякуя, я не буду мешать, если только ты сам не начнёшь проигрывать, — заметил я.
— Я не проиграю, пока он со мной, — Бьякуя достал Сенбонзакуру. — Ты и сам прекрасно знаешь об этом.
— Эх, я предпочитаю факты домыслам, впрочем, если для тебя это так важно…
— Эй, Синигами, — обратился к нам Кога. Его голос так и сочился высокомерием. — Мне плевать сколько из вас передохнет, как крысы, во время сражения со мной. Можете нападать все разом…
Я проигнорировал его, хотя это было довольно трудно. Его рожа… Он так и просит этим своим выражением разрубить его мозг на две ровные половинки. Что важнее, я подошёл к Мурамасе.
— Неблагодарная работа — добивать полумёртвых, — я нацелил на него клинок. — Неблагодарная, но нужная…
— Стойте! — меня окликнула Орихиме Иноуэ. Рыжеволосая красавица уже успела оклематься от удара Королевской Воли, да и Ичиго уже подоспел. — Вы хотите его убить?
— Верно, — кивнул я. — Этот парень обладает слишком проблемной способностью… К тому же, — я мельком взглянул на схватку Бьякуи и Коги. — Занпакто НИКОГДА не предаёт хозяина и всегда будет на его стороне. Не важно, что хозяин сделал или сделает. Я не могу допустить даже малейшего шанса для Коги передумать и начать использовать Мурамасу в сражении с Бьякуей. Пусть я и не могу этому гордому засранцу помочь в битве, ибо он всегда любил именно дуэли, а честь клана… В общем, всё сложно. Но я могу убить его и убью, — катана была нацелена в лицо павшего занпакто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Взмах и лицо террориста было разрезано пополам. Я так же пронзил его сердце и лишил конечностей. Мир-то у нас условно магический. Значит, возможно всякое… Тем временем Бьякуя уже смог дожать Когу Кучики и тот, видя, что текущий глава Клана Кучики его теснит, решил сбежать…
— Бакудо номер девяносто девять. Кин, — чёрные ленты связали Когу Кучики, привязав того к земле. Шпильки дополнили пейзаж, не давая Коге уйти. — Он признал своё поражение, попытавшись бежать, — пояснил я на взгляд Бьякуи. — Казни его уже и давай покончим с этим…
- Предыдущая
- 92/154
- Следующая
