Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой чужой лорд (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta" - Страница 71
В свете искровиков стало куда очевиднее, что, получив драконью форму, Вэль не очень-то церемонился со здешними полами. Черный мрамор был побит и покрыт многочисленными царапинами, пятна сажи были и на стенах, и на колоннах, что держали потолок. Кажется, собираясь с силами, чтобы сжечь Эва, Вэль совершенно не пожалел жара. Жахнул во всю мощь своей новой драконьей сущности. Лэрви лежала ничком у дальней стены зала, у полок, заваленных всяким хламом. Какие-то свитки, много черных свечей и жертвенных кинжалов разной формы.
— Любопытно, — произнес Оракул, оглядываясь.
Высокий, безмятежный и будто совершенно неудивленный, Пресветлый стоял у портальной арки, и за ним она уже подернулась темной переливчатой дымкой.
— Вам рассказать, что тут было, Пресветлый? — негромко поинтересовался Вэль.
— Не стоит, лорд Гастгрин, я вижу, — невозмутимо откликнулся Оракул, бросая на Вэля взгляд сейчас своих почти бесцветных глаз.
Он читал магию. Оракул мог увидеть и услышать то, что магия видела или хотела ему сказать. Так, например, он узнал, что Вэль применял ко мне Подчинение. Ему было достаточно лишь оказаться в моих покоях в отцовском замке.
— Вы были великолепны, дорогая леди, — вдруг улыбнулся Оракул. — Значит, формула, что я вам дал, все-таки пригодилась? Впрочем, о чем это я? Иначе и быть не могло.
— Вы знали, что Фэй похитят? — с ярко выраженным недовольством поинтересовался Вэль.
— Будущее от меня закрыто, юноша, — Оракул покачал головой. — Вложить формулу вызова в разум вашей леди мне велела магия. Ей виднее.
— Я не согласен, что это того стоило.
— У драконов меньше прав на споры с магией, чем у кого бы то ни было, — Оракул едва заметно ухмыльнулся. — Привыкайте, лорд Гастгрин. И благословите судьбу, что вы не девушка, к ним требований побольше.
— Да уж спасибо, — ядовито откликнулся Вэлькор. — Вот только проясните мне, Пресветлый, какие темные духи мешали магии сообщить вам о том, что Дэлрей отдал весь свой гарем в распоряжение Хоора за Хладные Длани?
— Лорд Вэлькор, я далеко не так всеведущ, как вы полагаете, — мягко журя, как непослушного мальчишку, вздохнул Оракул. — Я — голос, глаза и уши только магии Кхата. И вижу я не все, а лишь то, что видела магия в месте, куда я пришел. Вы же знаете, магия умирает вместе с чародеем. Жертвы Эвора умирали, рассказать мне о его предательстве было просто некому. Вы думаете, столь многие культисты ходили бы по Джанху живыми, если бы я видел их суть? Если бы магия Кхата знала бы наверняка? Можете поверить на слово, если бы я знал, князь Дэлрей живым из Зала Совета не ушел бы. Магия почувствовала необходимость дать леди Фэй формулу вызова на поединок — кажется, у вас был смертельный обет, юноша? Вы клялись убить Эвора?
— Да, — неохотно кивнул Вэль. — Еще три года назад.
— Да, я помню, юноша, — Оракул кивнул. — Вы же и тогда добивались права на поединок с ним. Вот собственно из-за вашего обета магия и дала леди Фэй формулу. Я уже говорил, магия любит дракониц первого рождения. Видимо, иного способа сохранить для леди Фэй ее Запечатленного магия попросту не нашла.
Вот это было, пожалуй, чересчур откровенно. У меня запылали щеки. Вэль же удивленно уставился на меня. Кажется, у него даже лицо просветлело.
— Очень немилосердно с вашей стороны, Пресветлый, сообщать подобные вещи таким бесцеремонным образом, — тихо выдавила я.
— Честно говоря, дорогая, я полагал, вы уже сами признались, — усмехнулся Оракул. — Извините. Хотите, я сотру вашему лорду память и расскажете ему сами?
— Разве у меня сейчас нет драконьей неприкосновенности? — вскинулся Вэль. — Я понимаю, что есть маги-преступники, Пресветлый, но вы-то разве не должны чтить законы Кхата?
— Ах да. Припоминаю за собой такую обязанность, — безмятежно улыбнулся Оракул. — Спасибо, что напомнили, юноша. Увы, юная леди, не смогу поправить свою ошибку. Придется вам как-то с ней жить.
— Она выживет, — медленно протянул Вэль, не спуская с меня этого своего странного тяжелого взгляда. — Это я могу вам пообещать, Пресветлый.
— Какое счастье. — Нет, чем дальше, тем больше я сомневалась, что мой секрет был выдан старейшиной случайно. — Видите, юная леди, вам ничто не угрожает. Можете не переживать.
— Пресветлый, можем ли мы быть свободны? — говорил-то Вэль с Оракулом, а смотрел при этом на меня. — Меня, знаете ли, несколько вымотал этот вечер. Хотелось бы… Отдохнуть.
— Ну разумеется, — усмехнулся Оракул. — Я останусь, надеюсь, вы не против, лорд Вэлькор. Доставлю юную культистку на Трибунал, разберусь с остальными… Я думаю, вы можете заявить Совету иск о правах на Аллор, лорд Гастгрин. Как наследник драконьих обязательств Эвора, разумеется.
— Обязательно, — Вэль кровожадно усмехнулся. Было ясно, что от такого лакомого куска он просто так не откажется.
Политика, политика, а я вот была захвачена ужасно женскими проблемами. Куда мне идти. Вэль-то не дал знать, что готов меня принять. Но возвращаться в Элвиан… Без отца и Лэрви…
— Идем домой, — устало шепнул мне Вэль и, приобняв меня за плечи, подтолкнул к порталу. — У нас, в конце концов, был ужасно тяжелый вечер. И не факт, что он закончился. Еще не ясно, жив ли твой отец. Идем домой, Фэй, разберемся позже.
Я хотела было прижаться к нему от нахлынувшего на меня облегчения, но Вэль остановил меня легким покачиванием головы. Принять он меня принял, но, кажется, не простил…
Ладно. Хотя бы принял. А там… Я же не сдамся. Неужели он откажется от меня сейчас, зная, что значит для меня больше, чем весь остальной мир вместе взятый? Хотя… Может, ему и не нужна дура, так не уверенная в его силах и решившая ему солгать в самой сокровенной истине. Вэль не любит ложь. Он не приемлет ее ни в какой форме…Кхат, как же паршиво… Дай мне это все выдержать, потому что сейчас мне кажется, что я быстрее сдохну от тоски.
— Лорд Вэлькор, — окликнул Оракул, когда мы уже почти шагнули в портал. Вэль обернулся, обернулась и я.
Темная густая пыль, клочья магической энергии клубились под раскрытой ладонью оракула, сплетаясь в черного энергетического маленького дракона. В такой форме я впервые видела магию Вэля…
— Сдается мне, вы кое-что потеряли, — усмехнулся Оракул и сделал неуловимое движение, бросая черного дракончика в нашу сторону. Он врезался в грудь Вэля и исчез без следа. А следующий пас Оракула втолкнул нас обоих в портал, тут же за нами и погасший.
Глава 46. Раскаленная
— Пресветлый, вы что, издеваетесь?
— Пожалуйста, юноша, — насмешливый голос откликается по истончающейся телепатической нити. И все прощание!
Оракул ничего не хочет объяснять, это все воля магии и Кхата? Ой зря, Солнцеликий, у Вэля же не заржавеет самому себе гордыньку потешить. Это ж надо! Его сочли достойным и с него не взяли положенную плату. А между тем не в одном талмуде, посвященном суду Кхата, таких оговорок не было. Впрочем, Вэлькор точно не жаловался. И он рот не откроет и дополнять талмуды не поторопится. Обойдутся без знания, что могут быть исключения. Вэль же обошелся.
Но как же хорошо…
Со своей магией, не с драконьей обрезанной. Вэль, честно говоря, впервые ощутил, насколько сильно драконам не додавали классической магии. Нет, конечно, как дракон, он был совершенно неопытен и при должном старании наверняка смог бы добиться сносной по силе эмпатии или телепатии, но это все равно бы и рядом не стояло с возможностями Вэля как чародея. И как же хорошо, что его магию ему же и вернули.
Что самое дивное — как будто и не было никакой дуэли, как было и не подкосил Вэля Джалкин, магический резерв уже не походил на решето, и сейчас Вэль, пожалуй, смог бы еще пару разиков набить Дэлрею его недодраконью морду. Ах, какая жалость, что Дэлрей не феникс, а то такое ж счастье — перерождается прямо там, где помирает, и можно снова убивать!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Интересно, как много будет недовольных морд в Драконьем Совете, когда Вэль в первый раз явится туда как заседатель? А когда станет известно, что он умудрился и собственную магию сохранить? Предвкушать собственное триумфальное явление в Зал Совета было приятно. Хотя и глупо.
- Предыдущая
- 71/77
- Следующая