Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец с Клинком (СИ) - Корзун Кирилл - Страница 34
Не сдержавшись, я захохотал в полный голос. Физиономия взбешённого парня, что был старше меня от силы года на четыре, походила на спелый томат, а пыхтению позавидовал бы каждый солидный ёж.
Ожидание затянулось на десяток минут.
Когда список подготовленных вопросов наконец-то лёг на стол, Аскольд уселся на стул напротив и, вытянув руку вперед, произнёс слова клятвы. Мерцающий клубок холодного тумана ярко сверкнул, подтверждая и закрепляя данное обещание, ограничив распросы опричника исключительно одной темой. А именно, происшествием в "Ратоборце". И мне пришлось выполнять свою часть договора.
"Сывороток правды" не существует. Это довольно распространённый миф среди большинства граждан мира, никоим образом не связанных с госслужбой или аристо. Все более-менее технологически развитые страны давно подобрали определённые химические составы, при этом упорно отказываясь признавать их существование. Японский вариант под названием "Психо" имел ряд особенностей и недостатков. Пройденное в детстве обучение позволяло мне не только оказывать ему сопротивление, но и при желании, использовать в своих интересах. И, поскольку мне предстояло познакомиться с русским вариантом, я примерно знал чего ожидать.
Сыворотка проскользнула в кровеносную систему расплавленным железом, обжигая стенки сосудов и пронзая мозг мириадами болезненных вспышек. Плавно утопив поршень шприца, Аскольд благодарно кивнул и, вынув иглу, приложил в месту прокола проспиртованную ватку:
— Ознакомился?
— Напомни, в чём конкретно меня обвиняют? Незаконные бои на арене или массовое убийство на территории спорткомплекса? — лениво поинтересовался я, прислушиваясь к ощущениям и внутренне улыбаясь. Инъекция не подавляла и не подчиняла, а наоборот, расслабляла и располагала к собеседнику. Подталкивала рассказать всё самому, раз уж со мной разговаривают столь приятные люди. Вот как не пойти им навстречу?
— Кхм, — как-то удивлённо кашлянул старший опричник Сибирска, — за бои, пусть и со смертельным исходом, полагается только штраф. Делом о боях будет заниматься имперская полиция. Нас же интересует исключительно виновник той бойни, что произошла в кабинете Лихачёва.
— Сыворотка уже действует? — лениво поинтересовался я, чувствуя как болезненные ощущения гаснут, а в голове проясняется и воцаряется необъяснимая лёгкость. Мысли текли неспешно и вместе с тем свободно.
Опричник согласно кивнул и демонстративно поставил на стол диктофон, утопив кнопку записи на боку продолговатого пластикового корпуса.
— Я не убивал Лихачёва и его людей…
— Подожди, мы должны оформить допрос по всем правилам… — одновременно со мной начал говорить Аскольд и, поперхнувшись словом, удивлённо распахнул глаза: — Что-о-о-о???!!! Повтори!
— Я не убивал Лихачёва и его людей. — повторный ответ прозвучал так же легко, нисколько не противясь действию сыворотки.
Не было нужды лгать. Тех людей убивал дух тёмного дракона. И поэтому, я, не стесняясь, говорил чистую правду. И вместе с тем, внаглую врал.
— А кто тогда? — ошарашенно выпалил Еремей, до того времени молчаливо стоявший у дверей в допросную.
— Дракон. Чёрный. Трёхглавый. — лаконично ответил я и вновь развёл руками. — И это не "техника". Так что не надо грязных инсинуаций…
Последняя фраза предназначалась именно Еремею и попала в цель. Парень с лязгом захлопнул челюсть и следующая реплика не прозвучала. А вот Аскольд не стал молчать.
— Так… Всё должно быть по правилам, — глухо произнёс он, хлопнув ладонью по столу, — и начнём мы со стандартного опроса.
— Согласен. Давайте уже начнём. Хочу успеть на обед. Обещали накормить "пищей революционеров". Жажду узнать что это такое.
— Представьтесь, пожалуйста. — прокашлявшись и выдержав паузу, попросил Аскольд. — С соблюдением полного титула, как и полагается.
— Кеншин, патриарх рода Хаттори, Леонард, хан Забайкальский, — заговорил я, лихорадочно чередуя свои имена и титулы и отчаянно желая остановиться. Но сыворотка брала верх. — Старший Наставник Школы Охотников на Демонов и Повелитель Анклава Теней…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кажется, я в тот момент отчётливо уловил как неслышно рвётся целая стопка чьих-то шаблонов.
— Blyat…
Воспоминание прервалось из-за звонкого лязга. Как водится, на самом интересном месте. Повернув голову на звук, я как будто очнулся. Камеру заливал холодный свет люминесцентных ламп. Не думал, что эта иллюзия солнца начнёт раздражать меня столь скоро. Опричники упрятали меня на самый нижний этаж свой спецтюрьмы и о солнечном свете приходилось разве что мечтать.
Взгляд сам упал на маленькое горизонтальное окошко, открывшееся примерно в середине стальной двери, отделявшей меня от свободы. В образовавшемся проёме сияла жизнерадостная физиономия повара, со свисающим на лоб и глаза краем шефского колпака.
— А вот и мой единственный клиент! Хан Забайкальский! Доброго дня! Право слово, грешно радоваться задержанию Вашей Светлости. Мне даже стыдно. Но только благодаря этому стечению обстоятельств я впервые за последние полгода приготовил что-то не для себя. — вещал он приятным баритоном, попутно гремя посудой. — Сегодня я имею честь предложить Вам, милостивый хан, обед из двух блюд и праздничного десерта…
Жизнерадостный монолог повара искренне улыбнул.
— Первое блюдо! Сегодня доступен выбор из трёх наименований: суп харчо, борщ украинский, щи русские! Второе блюдо было согласовано предварительно и макароны по-флотски аль-денте под классическим соусом "болоньез" уже ожидают своей очереди…
— Дед, а ведь здесь неплохо. Тишина, покой и кормят вкусно. Может задержимся?!
Припаркованный напротив Опричного Приказа чёрный автомобиль не оставил ни малейших сомнений — меня уже ждали.
Скользкие ступеньки под ногами отзывались глухим каменным стуком. Холодное солнце приветливо коснулось лица, выглянув из-за спешно разогнанных туч. Виновник сего происшествия стоял возле громоздкого на вид Гелендвагена и укоризненно покачивал головой, пряча улыбку в уголках рта. Что вдвойне любопытно, встречающих меня было двое. И чисто технически, оба находились в одном статусе.
— Заключая помолвку, юный хан не счёл возможным предупредить родственников о грядущих неприятностях? — недовольно прогудел Теодор Бладштайнер, насупив угловатые брови и распахнул объятия: — Рад видеть, что ты выбрался из пасти "волкодавов" невредимым, сынок.
Объятия седовласого старика отличались особенной крепостью и неожиданной теплотой.
— Мы прикроем, если будем знать где и когда. Помни об этом. — шепнул он, выпуская меня из "железной" хватки и уступая место второму родственнику.
— Добавил ты нам седых волос, Леонард, — поддержав моего первого тестя веским словом, Сяолун Во Шин Во с видимым облегчением хлопнул меня по плечу, — предупреждай хотя бы! Наши дочери уже расписание составили: свидания, передачки… Не находишь, что им эта романтика ни к чему? Мы же семья!
— Прошу прощения, — повинился я, кланяясь, как и положено младшему перед старшими. Оба тестя оценили прогиб и довольно закивали, — Слишком много всего навалилось за последние дни. Этот урок не пройдёт даром. Но у меня сразу возник вопрос: девушки помирились и нашли общий язык?
— А то! — усмехнулся Теодор, переглядываясь с китайцем и указывая рукой на авто: — Поехали домой. Все разговоры там, нечего при всём честном народе лясы точить.
Согласно склонив голову, я чуть притормозил, оборачиваясь через плечо. Чужой взгляд, сверливший между лопаток, принадлежал Еремею — младший опричник картинно ткнул себя указательным пальцем в грудь, после перевёл его на глаза, добавив к нему средний и акцентируя на них внимание, и только после этого указал в мою сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Равнодушно продемонстрировав провожающему средний палец, я удостоверился в правильном понимании моего посыла и умиротворенно вздохнул. Опричника перекосило, а у меня на душе почему-то полегчало.
- Предыдущая
- 34/74
- Следующая