Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
The chemicals between us (СИ) - "Слэйд" - Страница 6
Улегшись спиной на землю, Харгроув кое-как заполз под поднятую Шевроле и замолчал на некоторое время, внимательно разглядывая днище.
— Эй, Харрингтон! Ты еще там?
Дождавшись, когда рядом раздадутся шаги, Билли похлопал ладонью по земле.
— Дай фонарик?
Он и правда ни черта такого не видел. Но хрен знает, лучше подсветить и удостовериться, что запчасти Камаро не будут сыпаться за ним на протяжении всей дороги до автомастерской.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— На заднем сидении лежит.
— Эм… Окей. Сейчас.
Обойдя машину, Стив открыл дверь и нашел фонарь. Но не на сидении, а на коврике. Должно быть, Харгроув сбросил его, когда выбирался ночью из тачки.
Включив его и похлопав о ладонь, Харрингтон на пробу посветил в лес. Слабо различимый в солнечное утро луч прошелся по стволам деревьев и рассеялся где-то на земле. Совсем не страшно. Не то, что в густой ночной тьме.
— Хорошо разбираешься в машинах? — присев на корточки рядом с согнутыми коленями Билли, он толкнул правое, но за фонариком вытянулась левая рука.
Стив чуть удивленно поднял брови. О… Харгроув левша? Надо же, он как-то не замечал этого раньше.
— Моя машина. Мне за ней следить и отвечать.
Благодаря Нилу подобное выдавалось уже на автомате. Ответственность и привычка справляться с проблемами самостоятельно настолько вбились в голову, что Билли абсолютно не задумывался о том, что иной раз можно рассчитывать на чью-либо помощь.
Стоило забрать фонарик, как яркий свет осветил днище автомобиля. Пальцы прошлись по железу, трубам, ощупывая и осматривая, выискивая возможные «проблемы», и, к радости, не нашли ни одной.
— Пха, детка, да ты живее всех живых… — пробормотав себе под нос, Билли довольно улыбнулся и передернул плечами.
Март по меркам Индианы хоть и выдался теплым, но до Калифорнии ему было далеко. И, лежа на холодной земле в футболке, Билли понимал это как никогда четко.
Выбравшись из-под машины, он отряхнул задницу от старой листвы и грязи, оставил фонарик на прислоненной к дереву запаске, а затем потянулся за курткой. Оставалось самое сложное и самое главное.
— Когда скажу – заведи ее.
Ключи от машины полетели в Стива, тут же захлопавшего по себе руками в попытке поймать их. Перехватить получилось раза с третьего, что неплохо так вдарило Билли по нервам. На смущено-извиняющуюся улыбку Харрингтона он раздраженно закатил глаза и, встав напротив Камаро, открыл капот. Беглый взгляд не находил неисправностей. Возможно, когда провернется ключ зажигания, то и проблема покажется.
Машина чуть просела в момент, когда Стив полубоком приземлился на водительское сидение. Чтобы не опускать окно и слышать команду Харгроува, он оставил дверь широко распахнутой. Ключ оказался в замке и готов был к повороту.
Билли осматривал цепь: она не соскочила, но что-то ведь было не так. Только что?
— Давай.
Стартер зашумел и… Ничего. Искра так и не появилась. Ничего не прокручивалось. Заглохший мотор не подавал признаков жизни, цепь не колыхнулась, и Билли громко выругался.
— Ещё раз!
Возможно, стоило попробовать еще раз.
Но ничего, ничего блять не происходило!
Тогда он подкрутил болты, надеясь на перекос, однако все равно ошибся. Шум повторялся раз за разом, а цепь не двигалась.
Билли ударил ладонью по машине и поджал губы. Настроение резко ухудшилось.
Черт, значит дело было во внутренностях. Шестеренка коленвала не прокручивалась. Могла ли это быть сбитая ось стартера? Сломалась пружина? Он не разбирался до такой степени в деталях, а спрашивать совета сейчас было не у кого. А если и было бы – то только в автомастерской. Нил никогда не возился с ним в гараже и ничего не объяснял, так что любую поломку приходилось изучать и чинить самостоятельно, если не обращаться сразу в ремонт.
Махнув рукой Стиву, чтобы тот перестал мучить его тачку, Харгроув оперся руками о капот и в размышлении прицокнул языком.
— Ну… что там?
Не поднимая взгляда на вылезшего из машины Харрингтона, он постучал по железу средним и указательным пальцами.
— Похоже на ось. Либо пружина, кольцо муфты.
— Ммм….
Многозначительное мычание Стива заставило Билли вскинуть голову.
— Что?
— Ничего.
— По тебе не скажешь.
— Ничего. Просто ничего.
Переведя взгляд снова на открытый капот, Харгроув потянулся к блоку предохранителей. Чужое присутствие немного напрягало, тем более, когда смотрели через плечо и… Молчали.
Достав предохранитель и протерев от пыли, Билли поднес его к свету. В глаза сразу бросилась разорванная обгоревшая нить и стало понятно, почему не было искры при зажигании.
— Вот сука!
Пнув передний бампер, он едва сдержал рвущееся рычание. Конечно, фары вырубились за секунду. Плюс один к замене деталей. Очень блять своевременно.
С учетом общей ситуации, вытяжки крыла, царапин… А если еще точно такой синей краски не окажется… Он был в полном дерьме. Личных денег, как пить дать, не хватит…
— Давай цеплять ее и в мастерскую, — тяжело выдохнув, Харгроув вернул предохранитель на место, - Ты с тросом, а я пока запаску поставлю.
— Ладно, — с готовностью отозвался Стив.
Да чего покладистый, а. Аж тошно.
— И, Харрингтон…
— М?
— Поцарапаешь ее – убью.
Столкнувшись с напряженным взглядом Билли, Стив лишь хмыкнул и пошел к БМВ.
Спустя десять минут они были готовы выдвигаться. Билли вытирал руки о тряпку, а Стив бездумно наблюдал за ним, поскольку движение всегда привлекало внимание. Справившись с тросом достаточно быстро, он успел прогулялся до начала линии тормозного пути, думая поискать что-то, что могло так разорвать шину, но, ничего не найдя, вернулся обратно.
— Ну что, едем?
— Ага, — Билли кинул тряпку в багажник и закрыл его.
Но тут в отдалении послышался гул мотора, и из-за поворота показалась полицейская машина. Переглянувшись с Харгроувом, Стив поджал губы, понимая, что едва ли мимо них проедут, не задав ни единого вопроса. С другой стороны, врать было не о чем. Ну, по крайней мере, Харрингтону. А если дернуться прямо сейчас, то это вызовет еще больше подозрений.
Машина плавно притормозила рядом с ними, стекло опустилось и Джим Хоппер, лениво перекатывая во рту зубочистку, окинул взглядом сперва Стива, затем Харгроува.
— В чем дело?
— Привет, шериф. Все под контролем, — для убедительности Харрингтон даже сжал кулак и выставил большой палец вверх, показывая «класс».
— Да? — тот цокнул языком, перехватил кончик зубочистки и указал им на машину Билли, - А это что?
— Это… — Харгроув постарался не замяться.
Очень не хотелось, чтобы шериф позвонил отцу и сказал что-нибудь не то.
— Кхм. Налетел вчера на что-то. Но все, как видите, в порядке. Не считая машины, — тут же подняв руки, Билли широко улыбнулся, — Я никого не сбил, шериф.
Его обаяние, очевидно, на Хоппера не произвело ни малейшего впечатления. Казалось, наоборот, он помрачнел еще сильнее.
— Вчера это когда? Вызовов не поступало.
— Ночью. Вчера ночью, сэр. Около одиннадцати. Мне помог Харрингтон. То есть… Стив. Мы не смогли вытащить машину, было темно, сэр.
— Хм, — мужчина пристально посмотрел Харгроуву в глаза, словно подспудно чувствовал, что ему много чего недоговаривают.
— Ладно. Ты не пострадал, парень? Я видел тормозной путь.
— Нет, нет. Ничего серьёзного. Просто шишка, — заверив, Билли слегка пожал плечами.
Это и правда была всего лишь шишка. Обычно ему доставалось куда сильнее. Дома. Но и тогда он не подавал виду, и никто ни о чем не догадывался.
— Ремень безопасности сделал свое дело, так что мне повезло.
Врать он тоже прекрасно умел. А еще отчего-то был уверен, что Харрингтон его не выдаст. Так-то Билли никогда не пристегивался.
— Тебя осмотрели?
— Да, — мгновенно перехватил эстафету Харрингтон, — Я проезжал, увидел аварийку и остановился. Мы осмотрели машину, проверили голову, и я отвез Билли домой. Шину разорвало, вот он и вылетел с дороги.
- Предыдущая
- 6/60
- Следующая
