Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 250
Судя по всему, Реддл хотел ответить на это что-то колкое, но почему-то не стал. Пару секунд он пристально вглядывался ей в лицо – Миранда ответила ему твердым и почти свирепым взглядом – и достал тисовую палочку.
– Сосредоточься на вчерашних событиях, – велел он.
Миранда послушно закрыла глаза, очищая сознание и вызывая в памяти картины предыдущего дня.
– Легилименс!
Следующие минуты были одними из самых неприятных в ее жизни. Мало того, что само по себе чужое присутствие в ее голове – то еще удовольствие, так вдобавок ей пришлось заново пережить все вчерашние злоключения, включая пытки Амелии, боль в ноге, видение пострадавшего дома…
– Так вот откуда такая покладистость… – раздался у нее в голове неторопливый голос Тома, пока Димитр Добрев мучил Амелию. Реддл, должно быть, без труда чувствовал в эту секунду душивший ее гнев.
Еще хуже ей стало в тот момент, когда он просматривал ее разговор с матерью в гостинице – но спрятать от него это промежуточное воспоминание или заменить его другим Миранда не смогла, не хватало практики в выборочной окклюменции. Том же с нескрываемым интересом – Миранда готова была в тот момент провалиться под землю, поскольку буквально кожей могла ощутить его живое любопытство – выслушал все, что они с Амелией вчера говорили о его персоне, о стремлении Фростов спасти Миранду от волдемортовского влияния, а потом в разговоре снова возникла ее преподавательница Защиты от Темных Искусств.
– Значит, Ребекка Паркинсон, – протянул Том задумчиво, и у Миранды на упоминании этого имени машинально вылезло другое воспоминание – их первая встреча с Ребеккой в доме Тонксов, следом за которой полезла стычка с егерями и Пожирателями, зеленая вспышка, разбивающаяся в шаге от бесчувственной Теи, громкий гогот, татуировка на ключице…
– Прекрати!
Ей пришлось приложить все силы, чтобы вытолкнуть Тома из своих мыслей – поскольку тот явно собрался основательно покопаться в ее голове, не ограничиваясь вчерашним днем. Видения прошлого года рассеялись, Миранда снова обнаружила себя в гостиничном номере, где стояла, сильно согнувшись и вцепившись рукой в стул у подоконника.
– Ну ты и… гад, – выдохнула она, с возмущением глядя на совершенно довольного жизнью Реддла. – Впрочем, сама виновата. Ведь знала, что нельзя рассчитывать на твое благородство!..
– Благородство – это к гриффиндорцам, – охотно согласился Том. Миранда только понадеялась, что в ее памяти он получил нужную информацию, которая поможет добраться до Добрева – и именно это привело его в такое хорошее расположение духа. – А я все-таки прямой потомок Салазара Слизерина. Мне благородство даже как-то не к лицу…
Теперь он вертел в пальцах волшебную палочку, и вид у него был больше размышляющий.
– Так что? Ты узнал что-то полезное? – спросила с надеждой Миранда, больше всего желая, чтобы ее мучения были не напрасны.
– О да, – Том холодно, хищно улыбнулся. Эта улыбка – недобрая, предвкушающая, пророчащая скорую гибель – была ей хорошо знакома, но сейчас Миранда впервые не испытывала тревоги при виде нее. Совсем наоборот – в душе медленно разрасталось чувство злого, мстительного удовлетворения оттого, что те, кто напал на ее мать и сестру, скоро понесут заслуженное наказание. Это было что-то мрачное, темное, незнакомое, что постепенно завладевало ею. – Я бы сказал, что именно ты дала мне все необходимое, и теперь я совершенно точно знаю, на что рассчитывал Добрев и как он планирует действовать дальше… Да ты и сама вполне можешь сделать правильные выводы, у тебя для этого есть все данные.
Эти слова слегка сбили ее кровожадный настрой.
– Что Добрев имел в виду? Он сказал, что я так и не поняла главного…
– Те, кто загнал тебя на крышу, не хотели, чтобы ты прыгала, правильно?
– Да…
– В сороковых подручные Гриндевальда тоже не собирались убивать тебя в бою. Помнишь, почему?
Миранда охнула и зажала рот рукой. Теперь она поняла, что во всей вчерашней стычке с людьми Добрева показалось ей таким знакомым, и поняла, в чем заключался замысел Димитра. Изумление было таким огромным, что сил хватило только на то, чтобы выдохнуть:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Это невозможно!
– Почему? – Том пожал плечами. – В сороковых тебя так и не убили. Ты все та же путешественница во времени, ритуал вуду до сих пор не был завершен.
– Но Симона отправила меня обратно в будущее… Я была уверена, что именно на это она использовала тот заряд магии, который я хранила!
– Это никак не связано. В прошлое тебя забросил Ритуал Призыва, в будущее вернул какой-то его аналог. А мощный заряд магии ты так и хранишь в себе, с ним ничего не могло произойти.
Она медленно отняла руки от лица.
– А ты почему в этом уверен?
– Я же говорил тебе, что отправлюсь путешествовать после Хогвартса, – просто сказал Реддл. Он был совершенно спокоен, и Миранда теперь видела, что он-то с самого начала знал, что тут происходит. – После всего, с чем мы тогда столкнулись, я уж точно не мог проигнорировать Новый Орлеан. Магом вуду я, конечно, не стал, там надо обучаться с детства, чтобы постичь все тонкости, но основы изучил.
– Поверить не могу! – выдохнула Миранда и принялась ходить взад-вперед по комнате. – Я была уверена, что они просто хотят меня убить, к этой мысли я как-то успела морально подготовиться… А тут еще эта дурацкая магия, которую им всенепременно надо из меня вытащить! Значит, Добрев где-то нашел нового мага-вудуиста?
– Ну разумеется. Луиза Перрен, сорок пять лет, родилась на Мартинике, но еще в детстве переехала с семьей в Новый Орлеан… Ты ее вчера даже видела, она была в числе тех, кто полез за тобой на крышу.
– И ты обо всем этом знал?! – кажется, этот вопрос она задавала ему буквально несколько часов назад…
– Отчасти. О чем-то догадывался.
Миранда набрала было воздуха в грудь, чтобы разразиться возмущенной речью, но тут произошло то, к чему она оказалась как-то не готова. В дверь пару раз стукнули, а затем в комнату заглянула полностью одетая и готовая к выходу Амелия.
– Мири, ты спишь? У тебя так тихо, что…
Повисла тишина. При виде незнакомца мама застыла на пороге, Миранда с тревогой переводила взгляд с нее на Реддла, ожидая чего-то страшного. Тот по-прежнему стоял у окна, обдумывал, по всей видимости, нападение на Добрева и в сторону магглы едва взглянул.
– Д-доброе утро, – пробормотала Миранда, не представляя, как нужно спасать положение.
– Я не собираюсь больше терять время, – сказал Реддл холодно и отчужденно и шагнул к двери. Миранда слегка вздрогнула, не ожидая такого резкого перехода на «волдемортовский» тон. – Миранда, ты собиралась отправить мать к Андромеде Тонкс? Вот и займись этим.
– Но мой отец…
– Я сильно сомневаюсь, что Ричард сможет вернуться в Британию так скоро. Если Добрев хотел его выманить, то должен был придумать что-то, чтобы Фрост не мог быстро возвратиться. Так что давай, не трать время. Да, и привет от меня Люциусу и Нарциссе, – его губы скривила надменная улыбка, глаза заледенели. – Очень мило было со стороны Андромеды их приютить.
Миранда только моргнула, поскольку впервые об этом слышала, зато лицо ее матери оставалось спокойным. Похоже, о судьбе Малфоев Амелия уже знала благодаря Ричарду.
– Откуда вы…
– Мне известно обо всем, маггла, – сообщил Реддл с какой-то ледяной, смертельно опасной любезностью, которая была способна напугать больше прямой угрозы. – Орден Феникса напрасно считает, что сможет что-то утаить от лорда Волдеморта. Кстати, Миранда, когда трансгрессируешь, постарайся не задерживаться у старых знакомых. Иначе мне придется брать штурмом какое-нибудь убежище Ордена Феникса, куда тебя запрячут как бы ради твоей безопасности. При этом само твое местоположение тайной для меня не станет, а вот скольких орденцев придется убить…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Даже если я просто перенесу маму туда и сразу уйду, они все равно узнают, что это была я, – торопливо заметила Миранда, пока Том еще чего-нибудь не сказал про убийство членов Ордена Феникса. – Вопросов в любом случае будет много, ведь формально считается, что ты меня похитил!
- Предыдущая
- 250/294
- Следующая