Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце змеи (СИ) - Turner Jane - Страница 249
Ответа не последовало, и через несколько секунд Миранда ощутила, будто ее пальцы попали в тиски – Реддл сильно сжал ее руку, хотя и не причиняя боли.
– Миранда, не заставляй меня использовать на тебе легилименцию!
– Не используешь! – с безрассудной храбростью заявила она, глядя в горящие красным глаза. – Ты сам сказал, что не спал две ночи – значит, сейчас у тебя сил не хватит пробить мою окклюменцию!
Повисла звенящая тишина, в которой было отчетливо слышно, как за окном проехал одинокий автомобиль.
– А завтра? – после долгой паузы осведомился Том даже с некоторой заинтересованностью.
– И завтра тоже! Попробуешь влезть ко мне в мысли – я буду сопротивляться до последнего, а ты сам говорил, что не можешь и не хочешь причинять мне боль!
Последовало новое молчание, еще более продолжительное. Реддл казался не столько разозленным, сколько опешившим – уже давно отвык от открытого неповиновения и дерзости. Миранда подозревала, что именно поэтому его гнев утих сам собой – из-за слишком большого удивления.
– Я чего-то не знаю? – наконец поинтересовался он. – Твоя преподавательница Защиты от Темных Искусств – по совместительству твоя лучшая подруга, раз ты ее так защищаешь?
– Не подруга, – возразила Миранда расстроенно, хотя удивляться осведомленности Реддла на тему, кто в этом году занимает должности преподавателей Хогвартса, не стоило. – Но я не хочу снова косвенно стать причиной смерти человека! Сейчас я тебе расскажу что-нибудь о ней, а завтра ты похитишь ее и убьешь, как Монтгомери! А Ребекка виновата только в том, что не подчинилась тебе!
Она высвободила ладонь и попыталась подняться с кровати, но Том ей не позволил. Вместо этого он вдруг потянул ее руку на себя – так что Миранда потеряла равновесие и повалилась прямо на него. Она только успела пискнуть что-то неразборчивое, а Том сгреб ее в охапку и подмял под себя, не оставляя никакой возможности освободиться. У Миранды дыхание перехватило от его близости, от знакомой тяжести его тела, а Реддл не думал сжалиться над ней – сначала слегка прикусил ей жилку на шее, а затем его губы заскользили по ее ушной раковине. У Миранды по коже побежала неконтролируемая сладостная дрожь, а из приоткрытых губ вырвался полувздох-полустон.
– Со временем им все равно придется подчиниться мне – и Ребекке, и всем остальным, – его вкрадчивый шепот прорвался сквозь дурман в голове, и Миранда вздрогнула, почувствовав в его объятиях что-то хищное. Но страха не было – вместо этого ее охватывало уже знакомое возбуждение, которое мог вызвать в ней только этот человек. – Либо преклонить передо мной колени, либо смерть…
– Тиран и деспот… – выдохнула она.
– Но тебя это почему-то никогда не отпугивало, да, Мири? – склоняясь над ее губами, прошептал он.
Какой-то частью сознания, которая еще была способна на здравое мышление, Миранда в очередной раз задалась вопросом, какой же огромной властью до сих пор он обладал над ней, раз она полностью теряла голову в его руках. Но, отвечая со всей страстностью на его поцелуи, чутко отзываясь на все ласки, на каждое прикосновение, она совершенно не хотела выискать для себя оправдания. Уже не думая ни о чем, не мучая себя сомнениями, которые казались такими важными каких-то несколько дней назад, она чувствовала, как ее постепенно охватывает разгорающееся пламя пожара…
Том так внезапно разорвал поцелуй и отстранился от нее, что она даже не сразу поняла, что произошло.
– Спи давай, – распорядился Реддл как ни в чем не бывало и откинулся на подушку, устраиваясь поудобнее. – Завтра у нас полно дел.
Миранда недоверчиво уставилась на него, не в силах поверить в такое… предательство, и словно чужой рукой нащупала в кровати футболку, которую неведомым образом потеряла, пока они целовались, и кое-как натянула ее – кажется, задом наперед. Потом рухнула обратно, пытаясь справиться со странным, незнакомым разочарованием, наполнявшим ее от макушки до кончиков пальцев. Все тело звенело, ощущалось как-то неправильно и… неприятно, словно ее лишили чего-то важного. И это при том, что сам он хотел точно того же, чего и она, это Миранда знала совершенно точно!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Мерзавец! – прошипела она разъяренно. – Это такая месть, да? За все сразу? Раз использовать на мне «Круциатус» ты не можешь, то решил проучить меня… таким способом?!
– А Круциатус тебе сейчас кажется предпочтительнее? – поинтересовался он самодовольно.
Миранда лишь в последний момент успела удержать себя в руках и проглотить нецензурное ругательство – хотя с языка рвалось еще много всяких оскорблений. Вместо этого она отвернулась от Реддла и с такой решительностью накрылась одеялом, будто собиралась провести под ним всю оставшуюся жизнь. Потом попыталась отодвинуться подальше, насколько это вообще было возможно.
– Хватит, а то свалишься ночью, – насмешливо сообщил голос сзади. – Будешь спать на полу.
Отвечать ему она посчитала ниже своего достоинства и смежила веки, подумав, что засыпать совсем не хочет – чтобы снова не вернулся Димитр Добрев.
Но, как ни странно, этой ночью кошмары ее больше не мучили.
***
В полусне ей почудилось, что Том все-таки притянул ее обратно к себе и продолжал обнимать, но Миранда не исключала, что это ей только приснилось. Когда она проснулась утром, Реддл уже успел встать, одеться и теперь приводил себя в порядок с помощью бытовых заклинаний. Миранда еще некоторое время продолжала лежать, старательно держа глаза закрытыми и обдумывая один серьезный для нее шаг.
– Я вижу, что ты не спишь, – Том, полностью одетый, собранный – так, что вообще ничто не напоминало, что всю ночь он проспал рядом с ней – стоял перед кроватью. – Вставай. Нет времени разлеживаться.
Миранда без возражений поднялась и молча ушла в ванную приводить себя в порядок. Кое-как умывшись, почистив зубы и расчесавшись, она вернулась в комнату и принялась натягивать джинсы. Реддл стоял в это время у окна и в задумчивости наблюдал за сонной улицей. Исподтишка рассматривая его, Миранда задавалась вопросом, о чем же он размышлял в такие моменты – по утрам, когда просыпался и впереди был целый день, по вечерам, когда ложился спать? О том, кого переманить на свою сторону следующим? Кого еще подвергнуть заклятию «Империус», пытать, убить? Как упрочить свою власть, каким еще образом попытаться добиться бессмертия?.. Что еще тревожило и интересовало этого холодного и жестокого человека, одержимого своими честолюбивыми идеями, непоколебимо верящего в собственную правоту? И как так получается, что он все равно позволяет ей видеть себя другим – более живым, чувствующим… по-своему заботливым?..
За этими мыслями она не заметила, как Том обернулся.
– Я все еще жду подробного рассказа о твоих вчерашних приключениях.
Она косо взглянула на него и перевела взгляд обратно на свои ноги, на которых в тот момент зашнуровывала ботинки. В соседней комнате слышались тихие шаги и шорох – мама тоже проснулась.
– Ты вчера сказал, что тебе не хватает всего нескольких деталей для того, чтобы остановить Добрева и его подручных. То есть тебе почти все о нем известно – его планы, местонахождение, сколько у него помощников, кто они?
Том кивнул.
– Хорошо, – Миранда поднялась с кровати, приблизилась к нему вплотную и взглянула Тому в лицо. – Тогда посмотри мои вчерашние воспоминания. Если я буду говорить, то могу что-нибудь упустить или забыть. А так ты узнаешь все досконально точно…
Во время ее речи Реддл насмешливо приподнял бровь и теперь рассматривал Миранду с выражением ироничного интереса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– То есть прошлой ночью мне приснилось твое весьма решительное заявление, что на легилименцию я могу не уповать, если мне понадобится что-то узнать от тебя?
– Я передумала, – со злостью, которая не имела никакого отношения к Тому, процедила Миранда. – Я хочу закончить всю эту историю, понимаешь? Мне до смерти надоело, что кто-то постоянно пытается убить меня, моих родителей, мою сестру, друзей, я устала, что именно они постоянно попадают под удар, устала за них бояться! Черт, да мне повезло, что мой муж – лорд Волдеморт! По крайней мере, я могу не переживать, что этот внук Тодора Добрева попытается убить еще и тебя!
- Предыдущая
- 249/294
- Следующая