Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Моя капитанша (СИ) - "Elza Mars" - Страница 5
Прежде чем спуститься на мол, Дебора опять обернулась. Не заметив ничего подозрительного, но уже не в силах отделаться от страха, охватившего её, она побежала на причал, быстро подошла к парусному судну и поднялась по его трапу.
Однако раздавшийся откуда-то сверху суровый голос заставил девушку остановиться:
— Стойте!
Дебора увидела капитаншу. Кажется, её имя Тео… Тео… Конечно! Тео Крамер! Широкими шагами ступая по палубе, она подошла вплотную и крепко схватила руку Деборы.
— Что вам тут нужно?
Вопрос был задан по-французски, и Дебора поняла, что её принимают за местную.
— Я англичанка. Прошу вас, помогите мне! Вы должны мне помочь! Я в ужас…
— Кто вы такая? — перебила капитанша.
— Моё имя Дебора Бисмарк. Я пришла просить вас взять меня с собой, хотя бы до ближайшего порта. Я должна срочно покинуть Оран. Тут есть парень, который…
— Выйдите-ка на свет.
И она потянула Дебору поближе к лампе, горевшей на поручне сходен. Дебора тут же отшатнулась, боясь, что её узнают.
— Извините, мы не могли бы побеседовать в каюте?
Капитанша немного подумала и, согласно кивнув, не отпуская руку Деборы, повела ту вниз.
Войдя в довольно просторную каюту, капитанша зажгла свет:
— Снимите это.
Дебора кинула узел с вещами на пол и стянула башлык куртки. Перед капитаншей предстала красивая молодая девушка, роскошные тёмные волосы которой прикрывали красивые полуголые плечи.
— Так и есть. Вы из ночного клуба, что около порта?
— Да. Я оттуда…
Но капитанша не дала той договорить. Лицо Теоны Крамер превратилось в стальную маску.
— Если вы рассчитываете на бесплатный проезд, то ошиблись кораблём. Мы не берём на борт пассажирок.
— Я готова отработать свой проезд. Мне сказали, что у вас заболела повариха. Я могу её заменить. Я умею готовить довольно неплохо.
Тео грубо расхохоталась:
— Очень сомневаюсь! Кстати, откуда вы знаете, что наша повар угодила в больницу?
— Мне сказала Тара. Умоляю, помогите мне! Я должна покинуть этот город!
— Только не на моём корабле! — Это было сказано тоном, который не допускает возражений. — И прошу вас оставить мой экипаж в покое. А сейчас забирайте свои шмотки и проваливайте!
— Выслушайте меня. В городе живёт очень опасный для меня тип. Он, пожалуй, один из самых богатых арабов в Оране, обладает тут большой властью. Он увидел меня в клубе и с тех пор не даёт мне проходу. Я не могу тут оставаться ни дня!
— Так садитесь на самолёт, в поезд или автобус! Да мало ли как можно покинуть этот город!
— У меня нет денег. Поэтому я и…
— Ах, нет денег! И вы хотите проехать с нами бесплатно. Не получится! На этом корабле есть только его работники. И большего мне не надо!
— Боже! Я и не прошу многого! Я буду делать всё, что вы прикажете, и сойду на берег в первом же порту!
В глазах Деборы стояли слёзы.
Однако Тео презрительно фыркнула и продолжила с гораздо большим сарказмом:
— Девушки типа вас имеются в любом порту. И для всех таких у меня один ответ — нет! Берите ваши шмотки и шуруйте на берег!
Видя, что Дебора не двигается с места, капитанша сгребла со стула узел с курткой, сунула в руки Деборы и, больно сжав ей запястья, потащила к двери.
— Умоляю вас, пощадите! — упиралась Дебора, глотая слёзы.
— Я уже сказала, что на этом корабле вы не уплывёте!
Дебора вцепилась в дверную ручку и отчаянно заорала:
— Тара! Тара! Сюда! Помоги!
— Ах ты, маленькая…
Крамер схватила Дебору в охапку и вынесла в коридор.
Из-за угла высунулась лохматая голова:
— Вы меня звали, капитанша?
— Не звала! Иди в свою каюту!
— Тара! Это я тебя звала! Она прогоняет меня на берег. Не дай ей сделать это! — пронзительно визжала Дебора, пытаясь расцепить руки Тео.
Но та крепко держала её талию.
— Дебора? — изумлённо воскликнула Тара. — Что ты тут делаешь?!
— Умоляю! Помоги! Ты видишь, что она со мной делает!
— Проваливай в каюту! — заорала на неё капитанша. — С тобой я ещё побеседую!
Крамер оттолкнула Тару и вытащила Дебору на палубу. Та отчаянно сопротивлялась и упиралась ногами в палубу.
— Вы не имеете права так со мной поступать! Вы англичанка и должны меня защитить!
Тео, игнорируя вопли и попытки новоявленной соотечественницы, спокойно продолжала тянуть её вниз по сходням.
Спустившись с корабля, капитанша отпустила беспокойную девушку на асфальт причала.
— Теперь шуруйте!
— Вы — полная дрянь! — заорала Дебора, изо всей силы стукнув Тео по плечу, чего та, похоже, и не почувствовала. — Или до вас не доходит, что мне грозит?!
Подбежала Тара.
— Что произошло, капитанша?
— Собери её шмотки, — приказала Тео.
Тара подняла с земли узел и куртку, которую Дебора тут же надела. Уже совсем рассвело, люди, не скрывая любопытство, посматривали на происходящее.
— Я не соображаю, в чём дело! — настойчиво допытывалась Тара.
— Иди на корабль! — огрызнулась капитанша.
— Но я…
Тео резко повернулась к матроске:
— Я уже сказала, что тебе делать! И держись подальше от этой девки. Она из тех мелких проходимок, которые пойдут на всё, чтобы добиться, чего хотят.
Тара растерянно смотрела то на Дебору, то на капитаншу. Затем покорно кивнула и стала нехотя подниматься по сходням.
Тео яростно посмотрела на брюнетку:
— Я не имею понятия, что вы задумали, но на моём корабле вас не будет! Проваливайте сейчас же! И если я вас вновь здесь увижу, то позову полицию.
Она повернулась спиной к Деборе и последовала за Тарой.
2
Дебора стояла на пристани и растерянно смотрела на медленно поднимающуюся на мостик Тео. Дебора всё ещё не могла поверить, что эта особа могла так бездушно отнестись к её мольбам и отказать в помощи.
Наконец, осознав случившееся, она медленно пошла к выходу, поднялась по ступенькам и устало опёрлась на парапет. Силы вдруг покинули её. Господи! А утром ведь она не сомневалась, что найдёт убежище на парусном судне. То, что капитанша откажет, даже не приходило Деборе на ум. Что же делать? Возвратиться в город и попытаться найти английское посольство? Это очень рискованно: она не говорит на арабском, а на французском объясняется с огромным трудом. Чтобы отыскать человека, кторый знает английский, пришлось бы обратиться в информационную службу местной туристической фирмы. А вот там-то Али Месад, конечно, имеет своих людей! Ладно!
Денег у Деборы нет. Но ноги то есть. Надо попытаться добраться пешком до ближайшего городка. Причём идти нужно немедленно, пока все думают, что она ещё в отеле. Дебора приняла решение и наклонилась, чтобы поднять узел, машинально кинув взгляд на парусник. И тут внимание брюнетки привлекло некое движение в кормовом иллюминаторе. Дебора пригляделась и увидела на стекле бумажный лист, на котором большими буквами было написано: Иди в кафетерий. Сердце брюнетки радостно дрогнуло от пробудившейся надежды. Стараясь, однако, этого не показывать, она медленно, с нарочито опущенными плечами, поднялась по лестнице и пошла вдоль парапета в сторону кафетерия. Ждала она долго. Тара появилась лишь спустя три длительных часа. Она шла лёгким шагом, держа в руке какие-то бумаги.
Завернув за угол кафетерия, где её уже не могли увидеть с парусника, она остановилась и стала внимательно рассматривать сидевших за столиками.
— Тара! Я тут! — негромко позвала Дебора.
— Неужели ты всё время просидела на солнцепёке? Нужно было зайти в кафетерий и взять что-то прохладительное.
— Для этого, моя дорогая, нужны деньги, а у меня их нет. Прошу, купи мне пепси. Я уже гибну от жары и безумно хочу пить!
— Без проблем! Пошли быстрее!
Девушки вошли в прохладный кафетерий и сели за столик в дальнем углу. Дебора села так, чтобы видеть каждого входившего.
Тара принесла два напитка со льдом и смущённо произнесла:
— Я думала, что у тебя с деньгами всё нормально.
- Предыдущая
- 5/34
- Следующая