Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Росси Делия - Чужая роза (СИ) Чужая роза (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чужая роза (СИ) - Росси Делия - Страница 46


46
Изменить размер шрифта:

— Что ты такое и как тут оказалось? — спросил Абьери, но ответить малыш не успел.

Двери со стуком распахнулись, и я увидела входящего в дом Форнезе. Маг выглядел странно: насквозь промокший, с распущенными волосами и заляпанными грязью сапогами, он напоминал человека, только что выбравшегося из неприятной переделки. Интересно, где его носило? На улице ни одной тучки и никакого дождя, а с мага натекла целая лужа.

— О, Сандро, ты уже здесь? — воскликнул Форнезе и радостно осклабился, но тут заметил меня и его улыбка мгновенно исчезла. — Вижу, ты не один? — в голосе хозяина дома послышался холодок, а во взгляде мелькнула сталь. Форнезе кинул мокрый плащ на скамью и добавил: — Впрочем, неважно. Бруно, скажи Марии, пусть накроет на стол. И передай ей, что герцог остановится в красных покоях.

— Уже лечу, — донеслось с пола.

Существо, похожее на смесь лемура и летучей мыши, завозилось, неуклюже поднялось в воздух и тяжело полетело к распахнувшимся дверям. Но прежде чем исчезнуть за ними, малыш обернулся и, глядя на Гумера, задрал вверх одно крыло. Выглядело это так похоже на неприличный жест, которым ветерийцы посылали обидчиков, что я не удержалась от улыбки, а герцог тихо хмыкнул и остановил подскочившего от возмущения Гумера.

— Не смей, — приказал Абьери своему псу, и тот недовольно зарычал, но ослушаться не посмел. — Где ты его нашел?

Герцог посмотрел на друга, а тот в ответ скривился так, будто лимон целиком съел, и двинулся к двери.

— Марко? — не отставал герцог.

Мы прошли в широкий, украшенный странной росписью проем, и попали в разветвление коридоров. Они расходились во все стороны из небольшого холла, на полу которого светлела выложенная мозаикой звезда, и постоянно менялись местами, не позволяя понять, куда идти. Форнезе сделал какой-то жест, карусель коридоров остановилась, и граф свернул направо, уводя нас вглубь дома.

— Так откуда взялся этот говорящий зверек? — повторил вопрос Абьери.

— Побочный эффект от ритуала призыва, — неохотно пояснил Форнезе, широко шагая мимо одинаковых дверей с тусклыми бронзовыми накладками. Магические светильники загорались при нашем приближении и тут же затухали, стоило нам пройти, заставляя меня задуматься о том, знают ли в магическом мире об энергосберегающем освещении, или это просто случайность?

— И кого же ты рассчитывал призвать? — уточнил Абьери.

— Служебного духа, — еще неохотнее ответил Форнезе. — А пришло… вот это. И уходить не собирается. Говорит, я теперь его хозяин.

— Повезло, — усмехнулся герцог. — Нет, Алессия будет жить в моих покоях, — остановил он друга, открывшего одну из дверей. Я успела заметить кусочек яркой настенной росписи и синий балдахин кровати.

— Вот как? — тихо, словно про себя, пробормотал Форнезе. — Неожиданно.

Гумер негромко зарычал. По лицу скользнул едва ощутимый ветерок, но не успела я сообразить, что это, как в воздухе пахнуло сладким цветочным ароматом, и Абьери быстро задвинул меня за спину, прижав к стене.

 — Арано тон, — резко бросил Форнезе.

Над нашими головами послышались девичий смех и странные щелкающие звуки, но спустя секунду все исчезло, и в коридоре снова стало тихо.

— Что это было? — спросил Абьери, настороженно оглядываясь по сторонам.

— Магия прежнего владельца, — неохотно буркнул Форнезе, и мне послышалась в его голосе усталость. — Я пока не успел очистить дом от всех его заклинаний.

— Не жалеешь, что променял дворец на это… жилище?

Герцог сделал перед последним словом многозначительную паузу.

— У этого, как ты говоришь, жилища есть одно важное преимущество, которое перевешивает все недостатки — расположение. С одной стороны, дом довольно уединенный и прекрасно подходит для моих изысканий, а с другой, я в считанные минуты могу добраться до императорского дворца. Мы пришли, — открыв очередную дверь, добавил Форнезе. — Можете пока привести себя в порядок, через полчаса Мария подаст ужин.

Форнезе окинул комнату взглядом, в котором мелькнуло сомнение, потом посмотрел на друга и добавил:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Сандро, можно тебя на пару слов?

В голосе мага слышалось напряжение. И мне это не понравилось. Почему-то я была уверена, что Форнезе мне не рад. Нет, он не сказал и не сделал ничего плохого, но я чувствовала, что мое присутствие его раздражает. Неужели Глава магической гильдии такой сноб? Или дело в чем-то другом?

— Алессия, ты пока отдохни. Я скоро вернусь, — коснувшись моей руки, тихо сказал герцог, и мне показалось, что я расслышала в его голосе нежность. На сердце потеплело. Странно это, когда сильный и властный мужчина способен быть нежным. Странно и непривычно. Я прекрасно помнила, как редко проявлял чувства отец. Даже с мамой на людях он никогда не позволял себе больше, чем скупую улыбку. Да и со мной был не слишком ласков, лишь иногда мог потрепать по непокорным завиткам и назвать рыжиком.

— Идем, — обернулся Абьери к другу, и они оба вышли за дверь, а мы с Гумером остались обживать холодные неприветливые покои.

Алессандро Абьери

— Сандро, ты сошел с ума? Зачем ты притащил свою служанку в столицу?

Марко смотрел на него с таким негодованием, что Алессандро не смог удержаться от усмешки. Друг слишком хорошо его знал.

— Сандро? — настойчиво переспросил Марко, но Абьери не торопился с ответом.

Он разглядывал странную обстановку кабинета — яркие фрески с изображениями извивающихся цветов, старый рассохшийся письменный стол с многочисленными резными ящичками, пустые шкафы с неопрятными обрывками книжных страниц, кособокие кресла, грязный мрамор пола. Все вместе создавало впечатление полного запустения. И зачем Марко этот разваливающийся особняк?

— Ты хоть понимаешь, сколько сил мне пришлось приложить, чтобы уговорить Адриана снять с тебя опалу? — продолжал, тем временем, друг. — Зачем, Сандро? Зачем ты взял с собой девицу? Об этом ведь наверняка узнают!

Форнезе отвел от лица волосы хорошо знакомым жестом, выдающим волнение.

— Чем ты только думал? Нет, я понимаю, она красавица, и, должно быть, хороша в постели, но Сандро, ты понимаешь, что будет, если контесса узнает об этой…

Сандро запнулся, не в силах подобрать правильное слово.

— О моей конреди? — подсказал Абьери и добавил: — Думаю, когда контесса узнает об Алессии, ее планы по опустошению моего кошелька рассыплются в прах.

— Что ты сказал?

Марко подался вперед и впился в него неверящим взглядом.

— Конреди? Ты с ума сошел?!

— Ничуть.

— Сандро, мы же договорились. Ты мне пообещал, что подумаешь над предложением императора!

— Я и подумал.

Абьери закинул ногу на ногу и повернул на пальце кольцо. Старая привычка, оставшаяся с тех времен, когда на его плечи лег титул герцога Навере со всеми сопутствующими «привилегиями».

— Так, подожди. Дай мне руку.

Форнезе вскочил с кресла, в мгновение оказался рядом и схватил его ладонь.

— Если эта девка тебя приворожила…

— Марко, сядь и успокойся.

Абьери вырвал руку и твердо посмотрел на друга.

— Алессия не стремилась занять место моей конреди, это я ее заставил.

— Хочешь сказать, она сопротивлялась? — недоверчиво протянул Форнезе. В серых глазах мелькнул отблеск магии.

— Хочу сказать, что сам буду решать, с кем мне проводить ночи — с навязанной женой или с желанной конреди. И все на этом. Закрыли тему.

— Но…

— Все, Марко. Хватит. Я ценю нашу дружбу, но если ты скажешь об Алессии еще хоть слово, можешь считать, что у тебя больше нет друга.

— Вот значит как.

На лице Форнезе промелькнуло раздумье.

— Что ж, хорошо. Я больше ничего не скажу. Но прошу об одном — не торопись объявлять о ее статусе официально.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Марко взял со стола перо и принялся вертеть его в руках.

— Адриан сейчас крайне раздосадован поведением сына, и если император узнает, что ты пошел против его воли, он выплеснет на тебя все накопившееся раздражение. Сам же знаешь, насколько он вспыльчив.