Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Док и его кот (СИ) - Башибузук Александр - Страница 47
Шериф вдруг нахмурился и замолчал.
Я усмехнулся.
— Вы хотите сказать, что Дадли Додвел и Джастин Додвел — это совершенно разные люди?
— Да, я хочу так сказать… — Эмерсон тяжело хлопнул ладонью по столу. — А ещё я хочу, чтобы вы знали, как бы не обернулось дело — Дадли не оставит своего сына. Чтобы он не натворил. Поэтому для вас ещё ничего не закончилось.
— Я буду готов, — пообещал я. — К слову, что там у вас случилось с Дунканом Макгвайром?
— С этим щенком? — шериф пренебрежительно поморщился. — Да ничего особого. Одно время он бандитствовал, обложил торговые караваны данью. Строил из себя эдакого борца за справедливость. Потом вроде остепенился, осел у нас в городе со своими дружками. Вреда от них не было особого, да и толку тоже. До тех пор, пока Магвайр не пристрелил одного офицера из форта Бентон — из-за девки не поладили. Да на меня удумал гавкать… — шериф самодовольно усмехнулся. — Насколько мне известно, вы с ним поладили. Не так ли?
Я молча кивнул.
Эмерсон хмыкнул.
— Он где-то в окрестностях города ещё бродит со своими бездельниками. Думаю, в скором времени, соберётся навестить свою распутную девку. Да и к вам обязательно наведается — руку показать. Так вот, предупредите его, чтобы мне на глаза не попадался. — Шериф подмигнул мне и добавил. — И что его будут ждать у этой девки. Понятно? Ну что, мистер Вайт, ещё по одной, и я домой. Батат в задницу, вы говорили? Охо-хо…
Я встал, взял шляпу и поинтересовался у шерифа.
— Где у вас можно… ну, провести время? С дамой… нет, с дамами. Я не о борделе, если что…
Эмерсон озадаченно вытаращил на меня глаза.
— С дамами? Не бордель? Ну… тогда идите в салун старика Блюхера. Угу, в тот самый, где вы щенка на задницу садили. Там по вечерам танцы устраивают — Ролли и Тим ловко на банджо выдают, а сам Блюхер на… этом, как его, пианине, вот! Только, ради бога… — шериф погрозил мне пальцем.
— Постараюсь… — честно пообещал я. — А как насчёт ваших узников…
Потомственного дворецкого и тевтонского инженера шериф наотрез отказался выпускать раньше времени, но я уговорил его передать им виски и сигар.
После чего побрёл в бордель, забирать Мусичку — в свете последних событий скрывать его уже не было смысла.
Заведение ещё не открылось и мне пришлось стучаться в дверь.
Открыл одноглазый могучий мужик с длинной крупнокалиберной двустволкой — видимо новый охранник.
— Чего тебе?.. — грубо рявкнул он, но тут же осекся, взял свое ружжо на караул и почтительно заявил. — Рады вас видеть, хозяин!
Тут уже я вытаращил на него глаза, но потом вспомнил, что стал совладельцем дома разврата и приказал вести меня к мисс Морган.
— Бенджамин… — ахнула Бель. — Я вас ждала…
— Чего он орал? — я присел возле Мусички, оккупировавшего обитый красным бархатом пуфик.
Котяра мстительно зашипел и отвернулся, выражая своё отношение к хозяину. Но быстро оттаял и залез ко мне на руки.
— Увы, не знаю… — мисс Морган пожала плечами. — Как я его принесла, так сразу стал орать на девочек словно пума. Я даже подумала, что Месье решил дьявола из них изгонять. А потом внезапно успокоился и до сих пор молчит. Жрёт, спит и молчит. Правда Пеппе руку ободрал, когда она его полезла гладить.
— Беспредельщик… — я погладил котяру. — Кстати, мисс Морган, у Дадли Додвела к вам больше нет претензий. И больше не будет. И это… я приглашаю вас… — я запнулся и с трудом выдавил из себя. — Ну… в салун к Блюхеру.
— Бенджамин? — Бель растерянно захлопала ресницами. — Вы? Меня? В салун? А зачем?
— Зачем, зачем… — я смутился. — Зачем в салун приглашают? Время провести. Потанцевать, чёрт побери…
— Матерь божья! — мисс Меллори схватилась за сердце, но сразу же спохватилась и торопливо зачастила. — Конечно! Я мигом! Одну минуту!
— Хорошо… — я облегчённо выдохнул. — Собирайтесь, а я пойду пока приглашу мисс Меллори. Встретимся возле вашего заведения…
— А эту курицу зачем? — Бель нехорошо прищурилась.
— Как зачем? Я вас обеих приглашаю! — простодушно признался я.
— Какая же вы скотина, Бенджамин!!! — зло прошипела мисс Морган. — Бесчувственная скотина! — она трагически заломила руки, всхлипнула и страдальческим тоном заявила. — Хорошо, хорошо, я согласна! Но даже не рассчитывайте, что…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мисс Морган… — я прикоснулся к шляпе и быстро ретировался.
В номере мисс Меллори сцена повторилась почти досконально.
— Я? С ней! — яростно верещала Пруденс. — Да за кого вы меня считаете, Бенджамин? Господи!!! — девушка бурно зарыдала. — Вы… вы оскорбляете меня! Ни за что!
Я обречённо покачал головой, но как только развернулся к двери, позади раздался торопливый и страстный шепот.
— Вы разбиваете мне сердце! Но хорошо, хорошо! Я готова страдать! Но только ради вас!
В общем, всё уладилось и в салун старика Блюхера я отправился под ручку сразу с двумя дамами. И с Мусичкой на поводке.
Бель и Пруденс вырядились, словно соревнуясь друг с другом и наперебой строили из себя оскорблённые невинности. Но, всё равно, при этом выглядели просто прекрасно.
На вопрос: зачем я попёрся вместе с ними в салун, пожалуй, я не смогу толком ответить. Пригласил потому что пригласил. А если честно, мне почему-то не хотелось оставаться одному сегодня вечером. Сам не знаю почему.
В салун уже битком набилось публики. Меня встретили восторженным рёвом, а Адди Блюхер, могучий краснорожий старик, лично отвёл нас к столику. Я заметил в зале младшего Додвела с его девушкой, но они при виде меня тут же слиняли.
Я затребовал лучшего виски и методично принялся накачиваться ядрёным пойлом. Бель и Пруденс не отставали, горделиво поглядывая по сторонам.
К тому времени, как появились музыканты, я уже здорово накачался.
При первых же аккордах душа запросила творческого выражения. Во время выездных реконструкций в стиле вестерна, я вполне прилично освоил банджо, правда из-за занятости давно забросил это дело. Но вот тут прямо непереносимо захотелось. Ну, типа, как в мультике: счас спою!
— Минуточку, леди… — я кивнул дамам, встал, подошёл к сцене и вежливо поинтересовался у прыщавого юнца ловко наяривавшего на банджо. — Мстер, как там тебя… разрешите воспользоваться вашим… инструментом…
Музыка немедленно стихла, в зале повисла мёртвая тишина.
— Пожалуйста, пожалуйста, мистер Вайт… — парень торопливо сунул мне в руки банджо.
— Благодарю вас, — я спихнул музыканта со стула и уселся на него сам. — Так, что там у нас…
Проиграл пару аккордов и исполнил хрипловатым баском.
Зал взорвался восторженным рёвом.
— Давай ещё!
— Оказывается, он не только убивать умеет!
— Ещё, ещё!
— Просим!
— Давай, Док, ещё хотим!
Я коротко поклонился и задумчиво поинтересовался у публики:
— Думаете стоит? Ну тогда ловите…
И снова выдал из знаменитого советского кинофильма «Человек с бульвара Капуцинов».
На английском языке текст прозвучал не столь фактурно как на русском, но всё равно народ проникся и уже через несколько куплетов хором распевал припев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 47/59
- Следующая