Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великая Екатерина - Шоу Бернард Джордж - Страница 14
совета - простого здравого английского совета. Екатерина (выдергивает у него руку и отскакивает как ужаленная). Совета!!! Потемкин Безумный, поберегись! Нарышкин } (восклицают Совет императрице! Сержант одновременно). Никола Угодник! Варенька Ха-ха-ха! (Приглушенный взрыв смеха.) Эдстейстон (идя следом за императрицей и продолжая мягко, но назидательно).
В конце концов, хотя ваше величество, конечно, великая императрица, я
все-таки мужчина, а вы только женщина. Екатерина. Только жен-н... (У нее перехватывает дыхание.) Эдстейстон (тем же тоном). Поверьте мне, это русское сумасбродство никуда не
годится. Я вполне ценю ваше пылкое сердце, от которого оно проистекает,
но вы заходите слишком далеко, это вряд ли назовешь хорошим вкусом,
это... прошу прощения... просто неприлично. Екатерина (иронически). So? Эдстейстон. Не думайте, что я не нахожу вам оправданий. Я знаю, что ваше
величество были весьма несчастливы в браке... Екатерина (в ярости). Alle Wetter!!! [Черт возьми!!! (нем.)] Эдстейстон (сентиментально). Не говорите так, ваше величество. Не поминайте
его лихом. В конце концов, он был вам муж, и, какие бы у него ни были
недостатки, вам не пристало плохо думать о нем. Екатерина (задыхаясь от ярости). Я не выдержу! Эдстейстон. Право, я уверен, что на самом деле он любил вас; и вы в глубине
сердца любили его. Екатерина (овладевает собой величайшим усилием воли). Нет, Екатерина. Что
скажет Вольтер? Эдстейстон. Какое имеет значение, что скажет этот низкий насмешник? Покажите
пример Европе, мадам, сделав то же, что собираюсь сделать я. Вступите
снова в брак. Выйдите замуж за хорошего человека, который будет вам
опорой и поддержкой в старости. Екатерина. В ста... (Снова теряет дар речи.) Эдстейстон. Да, всем нам суждено состариться, даже самым прекрасным из нас. Екатерина (с трудом переводя дыхание, падает в кресло) Благодарю вас. Эдстейстон. Вы еще больше поблагодарите меня, когда детки соберутся у ваших
ног, а муженек будет зимним вечером сидеть у камина... да, я забыл, что
у вас, несмотря на холода, нет каминов; какое слово тут лучше
употребить - печка? плита?.. Екатерина. Какое хотите. Можно и печка. Эдстейстон (поддавшись порыву). Ах, мадам, упраздните печки. Поверьте мне,
ничто не сравнится с добрым старым камельком. Домашний очаг, долг,
счастье означают для нас одно, и нигде мы так этого не ощущаем. как в
гостиной у камина. (Оборачиваясь к Клэр.) Ну, любовь моя, мы не должны
задерживать императрицу, ей не терпится посмотреть новый экспонат для
ее музея, которому мы, разумеется, желаем всяческого процветания. Клэр (холодно). Я лично ее не задерживаю. Эдстейстон. Что ж, до свиданья. (Трясет руку Потемкину.) До сви-да-а-анья,
князь; заходите к нам в гости, если будете в Англии: Спайер-вью,
Дипдин, Литл Магфорд, Девон. Для вас мы всегда дома. (Вареньке, целуя
ей руку.) До свиданья, мадемуазель, до свиданья, матушка, если мне
будет позволено назвать вас так один разок.
Варенька подставляет лицо для поцелуя.
Э?.. Нет, нет, нет, нет, нет. Это, знаете, совсем ни к чему. Шалунья.
(Сержанту.) До свиданья, мой друг. Выпей за наше здоровье. (Дает ему на
чай.) Сержант. Никола Угодник приумножит ваши плоды, батюшка. Эдстейстон. До свиданья, до свиданья, до свиданья, до свиданья, до свиданья.
Они выходят, пятясь: Эдстейстон - кланяется Клэр
приседает; все остальные внимают им: Потемкин и Нарышкин
- в полном ошеломлении, Варенька - в детском ужасе,
Екатерина - с непроницаемым спокойствием. Когда
Эдстейстон скрывается из виду, она встает с кресла и,
стиснув кулаки, поднимает глаза и руки к небу. Потемкин,
пробудившись от оцепенения, одним прыжком, как тигр,
кидается к ее ногам.
Потемкин. Что с ним сделать? Спустить с живого кожу? Отрезать веки и
поставить на солнце? Вырвать язык? Что? Что? Екатерина (открывая глаза). Ничего. Но, ах! если бы я только могла
заполучить его себе в... в... Потемкин (ревниво рычит). В любовники?! Екатерина (с не поддающейся описанию улыбкой). Нет, в экспонаты, в музей.
- Предыдущая
- 14/14