Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непокорная жена повелителя иллюзий (СИ) - Крымова Вероника - Страница 8
— Еще чего! — фыркнула я.
— Знаете, я уже всерьез начинаю думать, что все-таки умер и попал в ад, — неожиданно подал голос граф — Иначе весь этот балаган не назовешь.
— Что за молодежь пошла, — неодобрительно цокнул языком святой отец, — Наскребли проблем на свои…хм…головы, а когда стараешься им помочь, упираются, аки бараны. Неужели не ясно? Проблема лорда в том, что он заперт в доме, рядом с роялем. Музыкальный инструмент, безусловно, хорош, но ограничивает его сиятельство в передвижениях. Поэтому мы сейчас быстренько обвенчаем его с девицей и создадим новую привязку! Брачные узы весьма крепкий связующий элемент, уверяю вас.
Брендон де Клермон проникся первым. Моментально оценив открывающиеся перспективы, призрак бесшумно подлетел ко мне.
— Мисс Лавуан, дозвольте…
— Не дозволю! — взвизгнула я, — Еще чего.
— Я щедро заплачу за ваши старания, — голос милорда стал вкрадчивым и любезным.
— Да за кого вы меня принимаете? — разозлилась я еще больше.
— За делового партнера, — тут же сориентировался граф — Фиктивный брак, а лучше сказать — сделка. Вы поможете мне, я же в свою очередь с удовольствием решу ваши жилищные проблемы.
— Изабель согласна! — просияла бабуля.
— Бабушка!
— Обручальные кольца же не нужны? Его сиятельство и надеть-то свое, наверное, не сможет… Святой отец, а как же супружеский долг? Призрак исполнить его не в состоянии… Это на процедуру не повлияет?
От накатившей волны стыда я была готова провалиться сквозь землю. Прямо в адское пекло. Думаю, там прохладнее, чем мне сейчас. Кровь прилила к щекам. Я, наверное, похожа на перезрелый помидор — спасибо бабушке. Утешало только одно. Лорд Арундел, похоже, разозлился не меньше моего. Призрак хмурился, скрестив руки на груди, стараясь не смотреть в мою сторону.
— У меня никогда не было проблем… с… этой стороной мужской жизни.
— Мне это не интересно, — вспыхнула я, — Совершенно! Да даже если и были — какое это имеет отношение ко мне?
— Я же говорю — не было, мисс Лавуан! — цепкие пальцы схватили меня, притягивая к себе.
В это мгновение лорд де Клермон казался живее всех живых.
— Милочка, если ты так уж против, я могу выйти за его сиятельство, — вмешалась бабуля.
Отец Бенедикт закашлялся и категорически покачал головой.
— Нет времени на замену невесты, — он потряс в воздухе листом пергамента, — Пора приступать к церемонии!
Брендон вопросительно посмотрел на меня, я стиснула зубы и мужественно кивнула. Выйду замуж на пару дней, ничего страшного. Никто даже не узнает. Брак аннулируем и если все получится — нам с бабушкой и Люком больше не придется скитаться по съемным местам. Найду работу. Может, даже получится устроить племянника в приличную школу…
Церемония прошла на удивление быстро — не успели опомниться, как отец Бенедикт расплылся в довольной улыбке, благословляя наш союз.
— А теперь — жених может поцеловать невесту, — объявил он.
Я хотела сказать, что в нашей ситуации не обязательно следовать традициям, но… не успела. Сильные руки опустились на талию, разворачивая и прижимая к себе. Настойчивые пальцы приподняли подборок, позволяя теплым губам коснуться моих, похищая поцелуй.
Едва мои кулачки уперлись в его грудь, как граф замерцал и исчез. Я повернулась и поймала лукавый взгляд бабули.
— Вот так всегда, как до дела дойдет, так их и след простыл… — улыбнулась она.
Брендон де Клермон появился мгновение спустя. Его силуэт, прозрачнее прежнего, дрожал в воздухе, сотканный из сверкающей дымки. Принять его сиятельство за живого человека сейчас, мог только слепец.
— Время уходит, — проговорил он.
Я потопталась на месте, не зная, как себя вести. Даже не верится, что пару минут назад я вышла замуж…за призрака. Надо признать, лорд Арундел тоже не испытывал большой радости — бледнел на глазах.
— Слишком много сил ушло на поцелуй, — проговорил он, заставив меня вновь смутиться.
А кто его, собственно, просил?
— Кхе-кхе, — подал голос Перкинс — Мисс Лавуан…ой…простите, леди де Клермон — не пора ли вам в путь? Я беспокоюсь, как бы вознице не наскучило ждать, он уже битый час стоит на подъездной аллее в кромешной темноте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Милочка, ты уверена, что справишься сама? Я могу поехать с вами…
— Нет ба, оставайтесь с Люком здесь. Не стоит таскать ребенка ночью неизвестно куда, — отрезала я. Ничего страшного не случится. Я же буду не одна, а с… его сиятельством.
Я повернулась к мерцающему графу.
Если вдруг на нас нападут разбойники — Арундел напугает их до смерти. Хоть какая-то от него польза…
— Надо проверить, работает ли привязка, — подал голос его сиятельство.
А вот в этом он прав. Я тоже изрядно беспокоилась, нервно кусая губы. Только отец Бенедикт выглядел весьма довольным и расслабленным.
Я попросила дать мне некоторое время, чтобы собраться в дорогу и бросилась в комнату для прислуги. Старалась одеваться быстрее, но все равно, когда спускалась вниз, поймала недовольный взгляд Арундела:
— Вы что, перемеряли весь гардероб? — буркнул он, оглядывая меня с ног до головы.
Что там мерить? Три платья?
Разозлившись, я зашагала к выходу, и лишь выйдя за дверь, сбавила темп. Сердце учащенно билось, я сделала несколько шагов в сторону обшарпанной кареты, остановилась и обернулась.
В дверном проеме стояли Перкинс и бабушка.
— Счастливого пути! — крикнул дворецкий.
Кучер, мирно дремавший на козлах, зевнул и приосанился:
— Куда едем, миледи?
— Подождите, со мной еще один…эээ…человек…я…
Я растерянно огляделась.
Где же граф? Неужели ничего не вышло? Столько стараний! Замужество это дурацкое и…
Дверца кареты со скрипом приоткрылась — там сидел, расплывшись в довольной ухмылке, граф Брендон де Клермон.
— Отец Бенедикт просто гений, — воскликнул он, откидываясь на спинку жесткой облезлой скамьи.
— Миледи, это вы со мной болтаете? — послышался голос кучера, — Я, признаться, глуховат немного. Так куда мы едем? Кстати, ночью двойной тариф. Деньги вперед.
— Отправляемся в Элтроп, — сообщила я.
Мужчина, конечно, возмутился и поначалу отказывался вести так далеко, но приличная сумма, перекочевавшая в его карман, позволила взглянуть на ночную поездку по-другому. Я же, лишившись последних денег, вернулась в карету.
— Подвиньтесь, ваше сиятельство, — шикнула я.
— Брендон…
— Что?
— Называйте меня Брендон. Я же теперь ваш законный супруг.
— Временно, — напомнила я. — Кстати, мы не обговорили условия расторжения брака. Отец Бенедикт ничего об этом не сказал.
— Думаю, сложностей не возникнет. Если, конечно, мы не консумируем наш…союз. Тогда только развод.
— Вот еще, — дернула я плечиком.
— Я тоже не настаиваю.
— Ну, вот и отлично!
Держу пари, при других обстоятельствах, его сиятельство даже не взглянул бы в мою сторону. Помню однажды граф приезжал в поместье. Я работала в это время в саду и видела их. Брендона сопровождала прекрасно одетая молодая дама. Она бесстыдно висела на его руке и беспрестанно смеялась. Парочка в тот день прошла мимо, даже не удостоив меня кивком головы.
Действительно… Какая разница, кто там копается в земле? Разве прислуга отличается чем-то от мраморных скульптур в цветущем саду?
Меня так и подмывало поинтересоваться — что бы сказала невеста его сиятельства, если бы знала, что тут у нас происходит? Если, конечно, та дама действительно была его невестой. С другой стороны… И с чего я так расстроилась? Я занималась садом. Мимо меня прошел граф с дамой из высшего общества, наверняка знатного рода. Ухоженной. Красивой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Граф-то тут при чем? Почему он должен был остановиться? Чтобы раскланяться с садовником в моем лице?
— О чем думаете? — в сумерках невозможно было разглядеть выражение лица мужчины.
Я, конечно, не призрак, но надеюсь, мое лицо граф также не видит. Не хотелось бы, чтобы он считал эмоции. Не его это дело…
- Предыдущая
- 8/53
- Следующая