Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки судьбе (ЛП) - Кочет Чарли - Страница 52
— Проекта? — что за черт? И почему он сказал «парни»? Эш посмотрел налево и, при виде лежащего без сознания в соседней клетке Хоббса, у него внутри все сжалось. Повернувшись направо, он не поверил глазам, когда увидел своего лучшего друга. Слоан… С замиранием сердца он метнулся к прутьям клетки и, упав на колени, попытался до него дотянуться.
— Слоан! Дружище, давай же, очнись!
— Поздравляю тебя, сынок, — торжественно произнес Шульцон. — Ты станешь следующим звеном в эволюции солдат терианов.
Эш понятия не имел, что несет этот поехавший старик, да и плевать. Сейчас его волновало то, что его товарищи, словно дикие животные были заперты в клетках, пока Шульцон готовился осуществить свой сраный план. Эш не мог позволить ему использовать их как подопытных крыс. Нужно срочно придумать, как отсюда выбраться. Пока Шульцон, проверив что-то на своем планшете, отвел Фуллера в сторону для беседы, Эш пошарил по карманам. Вполне ожидаемо, что у него изъяли все снаряжение. Сейчас на нем остались только штаны, черная футболка, носки и ботинки. Погодите-ка… он осторожно бросил взгляд вниз. Эти долбодятлы оставили ему ремень. Эш тихо возликовал. Теперь, ему осталось лишь выбрать удачный момент. Он внимательно осмотрел помещение, подмечая каждую мелочь. Их клетки были установлены посреди большой лаборатории, напичканной различным оборудованием, похожим на то, чем был оснащен исследовательский центр. Посередине лабораторного зала возвышалось кресло. То самое, к которому Шульцон привязывал их со Слоаном, когда они были детьми.
Шульцон остановился перед клеткой Хоббса и нахмурил брови.
— Это не Себастьян Хоббс.
Фуллер присел на корточки возле их пленника.
— Ты сказал — агент Хоббс. Это он.
— Идиот! — вознегодовал Шульцон. — Это Итан, младший Хоббс. А мне нужен был средний — Себастьян!
— Ну и сколько у них там этих Хоббсов? Ты не упоминал о том, что их дохрена. К тому же этот тоже териан тигр и агент обороны. Какая, нахрен, разница?
Шульцон раздраженно вскинул руки. Кажется, еще чуть-чуть и он задушит Фуллера.
— Разница колоссальная. Себастьян — наиболее стабильный экземпляр. Его физические отклонения легче контролировать. Чтобы Пейтархия-7 проявила себя наилучшим образом, мне нужны солдаты здоровые физически и морально. Этот Хоббс — испорченный товар, он не подходит, — выплюнул Шульцон. — Вы притащили сюда бесполезный кусок мяса, — он повертел пальцем у виска. — У него психические отклонения.
Вот ублюдок! Если бы Эш мог сейчас добраться до него, он бы показал этому сукиному сыну, кто здесь бесполезный кусок мяса.
— Ну и что прикажешь с ним делать? — спросил Фуллер.
— Оставь. Я что-нибудь придумаю. Приведи Слоана Броди и усади его в кресло. Хочу, чтобы к тому моменту, как прибудет мой препарат, он был готов.
Что? Нет! Эш рухнул на пол и со всей силы обеими ногами ударил по прутьям клетки со стороны Слоана.
— Слоан, очнись! — грохот непрекращающихся ударов наполнил помещение. — Слоан!
Фуллер коснулся своей гарнитуры и к нему присоединились еще несколько наемников. Открыв клетку, они подхватили Слоана под руки и потащили к креслу.
— Нет. Нет! — Эш просунул руку между прутьями, в тщетной попытке дотянуться до друга. Но ему удалось лишь коснуться его кончиками пальцев. — Слоан, приди в себя!
— Эш… — Слоан попытался поднять голову, пока две пары сильных рук приковывали его к этому жуткому креслу.
— Не трогайте его! — кричал Эш, бросаясь на прутья, но клетка даже не шелохнулась. — Я вас всех закопаю, конченые мрази! — ему любой ценой надо спасти друга и у него нет права на ошибку.
— Слоан…— раздался еле различимый шепот. Но Эш все же расслышал его и, повернув голову, увидел, что Хоббс пришел в себя.
Сжимая металлические прутья, тот с ужасом наблюдал, как один из наемников надежно фиксировал голову его командира. Внезапно все вокруг наполнили звуки сирены. Эш отступил назад, готовый к битве.
Шульцон улыбнулся.
— Кажется, прибыла моя посылка. Фуллер, вели своим подчиненным занять позиции. Любой ценой заполучите кейс и займите чем-нибудь агентов Спаркс, пока я буду вводить препарат. После, мне нужно будет подготовить Слоана и Эша к транспортировке. Сейчас они в приоритете. На остальное мне плевать. Ты получишь оплату сразу после удачного завершения операции.
— Да, да… Ты уже раз десять мне это повторил, — проворчал Фуллер. — Но будь ты осмотрительней, нам бы не пришлось столкнуться с херовой тучей агентов TIN, жаждущих оторвать нам яйца.
Шульцон поправил очки.
— Я и не ожидал, что ты поймешь. У меня возникли подозрения, что в лаборатории завелся шпион. И я не хотел рисковать формулой, пока окончательно не пойму, кто именно. А сейчас мне нужно позвонить начальству и убедиться, что вертолет прибудет вовремя.
Шульцон, вместе с Фуллером и его наемниками, направился к выходу. Но перед тем, как уйти, доктор остановился и погрозил Эшу пальцем.
— А ты веди себя хорошо. Эти решетки способны сдержать териана. Как и крепления кресла, к которому привязан Слоан. Я вернусь очень скоро. — Он покачал головой и обратился к Фуллеру. — Этого придется успокоить, прежде чем выпускать наружу. Он всегда был довольно вспыльчивым.
Как только они ушли, Эш кинулся к дверям своей клетки.
— Слоан, — позвал он, торопливо расстегивая ремень. — Слоан!
Слоан, застонав, пошевелился и медленно открыл глаза. Придя в себя, он попытался встать, но не смог. На его лице отразились страх и растерянность, когда он понял, что конечности надежно закреплены ремнями кресла.
— Слоан!
— Эш? — Слоан дергал руками, натягивая ремни. — Какого хрена? Что происходит? — Стиснув зубы, он изо всех сил пытался высвободиться, но тщетно. — Где мы?
— В лаборатории Шульцона. Доктор, ублюдок, был замешан во всем с самого начала. Нужно срочно линять отсюда, пока эти мрази не вернулись. Думаю, препарат скоро окажется здесь. Он намерен ввести его нам в рамках какой-то ебучей программы. Понятия не имею какой. Единственное, в чем я не сомневаюсь, так это в том, что именно Шульцон разработал сам препарат. Ко всему прочему, здесь еще и урод Фуллер.
— Слоан?
Слоан замер.
— Хоббс? — он тихо выругался. — Все хорошо, приятель. Мы с тобой. И сейчас вместе найдем способ, как отсюда выбраться.
— Слоан, тебе нужно трансформироваться, — велел Эш, разламывая пряжку своего ремня.
— Я не могу.
— Ты должен.
— Я не уверен, что смогу контролировать его. А что, если он снова возьмет верх, и я причиню вред тебе или Хоббсу?
— Да нахуй все! — выплюнул Эш. — Ты сможешь! Посмотри на меня.
Слоан повернулся и взглянул на него полными тревоги и страха глазами. Эш мог его понять. Он прекрасно знал, что сейчас чувствует его друг, но, если он не возьмет себя в руки, их ждет кое-что похуже. Намного хуже.
— Шульцон сказал, что посылка с препаратом уже здесь. Ну и как ты думаешь, кто ее доставил? Кто готов пойти на что угодно, лишь бы спасти тебя?
Слоан от страха распахнул глаза.
— Он сейчас где-то там. Ты нужен ему, так что соберись! Или ты так и будешь сидеть на жопе ровно, пока эти твари не доберутся до Декса? В свое время именно он помог засадить Фуллера за решетку. Думаешь, если твой напарник попадет к нему в лапы, то сможет отделаться легкой смертью? Фуллер наверняка заставит его страдать. Так что, если ты прямо сейчас не поднимешь задницу с этого треклятого кресла, то вскоре наверняка услышишь крики своего бойфренда, когда Фуллер начнет отрывать от него куски.
— Нет… — Слоан замотал головой. Он стиснул зубы и запрокинул голову, глядя в потолок. Пот градом катился с его лба, пока он, сжимая кулаки, пытался ослабить боковые крепления.
Эш понимал, что давить на слабые места друга это низко, но он должен был его расшевелить, чтобы у них обоих был шанс выбраться.
— На твою пару может позарится другой Альфа. Кто знает, может Фуллер уже учуял твой запах на Дексе. И нам обоим известно, чем это может закончиться, если его вовремя не остановить…
- Предыдущая
- 52/58
- Следующая