Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки судьбе (ЛП) - Кочет Чарли - Страница 51
— Но… препарат ведь у нас, — недоуменно произнес Декс.
Спаркс остановилась и, развернувшись, посмотрела ему в глаза.
— Именно, агент Дейли. Шульцон с минуты на минуту должен позвонить вам. Он поинтересуется у вас ли этот препарат, а затем потребует, следуя его инструкциям, доставить его в нужное место. А иначе он прострелит вашему бойфренду голову.
Декс издал нервный смешок.
— При всем уважении, лейтенант, но мы со Слоаном не…
— Прошу вас, агент Дейли. Я работаю на разведку терианов. Вы действительно думаете, что я ничего не знаю о личных отношениях своих агентов? Мне известно абсолютно все. Вся ваша команда трахается друг с другом. Единственные кто еще не нарушил протокол это Роза и Летти. Конечно, нельзя утверждать, что в подразделении Альфа служат одни святоши, но то, что творится в вашей команде, не лезет ни в какие ворота, агент Дейли.
— А когда вы сказали все… — нервно сглотнул Декс.
— Я имела в виду все, — Спаркс прожигала его взглядом. — О ваших отношениях со Слоаном. О его переезде к вам после того, как вы, корча из себя Бэтмена, вовлекли в несанкционированную миссию не только остальных членов своей команды, но даже Себастьяна Хоббса. Знаю, что на собраниях вы постоянно дрыхнете. О мармеладных мишках, которых вы храните в верхнем ящике стола, наряду с сырными и банановыми чипсами, орешками M&M’s и крендельками. И я искренне надеюсь, что вы все-таки прислушаетесь к советам агента Броди и измените свой рацион.
Спаркс развернулась и продолжила свой путь.
— Ну ладно. По поводу несанкционированной миссии, — выпалил Декс, пытаясь поспеть за ее размашистыми шагами. — Это я втянул Себа во все и готов к любым дисциплинарным мерам. Только его не наказывайте.
— У меня нет ни малейших намерений как-то наказывать агента Себастьяна Хоббса. Он отличный командир и у него большое будущее. К тому же, не время сейчас думать об этом. Обещаю, когда этой вакханалии придет конец, мы сядем и все обсудим. А пока надо дождаться звонка Шульцона с требованием доставить ему препарат.
— И как я должен ответить?
— Ответьте искренне. Спросите, куда и как вам его доставить.
— Но, там точно будет ждать ловушка.
— Конечно будет. Шульцону важно, чтобы в его руках оказались и ваши товарищи по команде и препарат, который он планирует на них испытать. Но, к счастью для нас, Шульцон страдает паранойей, и очевидно, что у него не все в порядке с головой. Доктор не хранит формулу на твердых носителях, решив, что так сможет обезопасить ее. Он держит все в голове. Воссоздавать препарат с нуля – это долго, а у него нет времени. Так что доктор отчаянно нуждается в этих образцах. — Спаркс остановилась возле грузового лифта и, открыв металлическую дверь, жестом пригласила всех внутрь. — Агент Мэддок, надеюсь, вы готовы к тому, с чем вам придется столкнуться там? — спросила она, закрывая дверь.
— Да мэм, — Кэл понятия не имел, какую роль он должен сыграть во всей этой операции, но он точно знал, что приложит все усилия, чтобы освободить Эша и вытащить остальных членов своей команды в целости и сохранности. Поэтому, какие бы требования к нему не предъявила Спаркс, он пойдет на это без раздумий.
— Хорошо. Потому что там будет ваш бывший.
— Что, простите? — Кэл почувствовал, как сердце бешено забилось у него в груди.
— Дон Фуллер, — Спаркс повернулась к нему и на ее лице не дрогнул ни один мускул. — Он один из тех наемников, которые захватили ваших товарищей. Именно для того он и заявился в «Декатрию» в ту ночь. Чтобы оценить тех, с кем ему придется столкнуться. Надеюсь, это не станет для вас непреодолимым препятствием?
Декс ободряюще похлопал его по плечу. Так Фуллер был среди тех наемников? Как… Почему? Кэл никак не мог переварить эту информацию.
— Агент Мэддок, знайте, Дон Фуллер ни за что бы надолго не задержался в рядах агентов THIRDS. Благодаря своим тюремным связям, он приобрел работу наемника. Но прошу, не думайте, что он попал за решетку по вашей вине. Он бы оказался там в любом случае. Просмотрев его психологические показатели, мы поняли, что для этого у него были все предпосылки. Вы же, в отличие от него, остались в рядах THIRDS. И ваша работа, как агента, привлекать к ответственности таких терианов, как Фуллер. Он сам выбрал свою судьбу. — Она внимательно изучала его холодным взглядом синих глаз. — Ну что, агент Мэддок, сможете показать Фуллеру, каким грозным агентом вы стали, или позволите ему снова взять над вами верх?
Кэл сжал челюсти. Перед глазами всплыла самодовольная физиономия его бывшего, упивающегося страданиями Кэла от потери любимого. Он прекрасно знал, как поведет себя в такой ситуации Фуллер. Этот урод будет насмехаться и убеждать Кэла, что тот жалок и слаб, потому что не смог защитить и спасти Эша. Молодой териан почувствовал, как внутри него закипает гнев. Он посмотрел Спаркс прямо в глаза и почти выплюнул:
— Я собираюсь одолеть его, даже если это будет стоить мне жизни.
Спаркс, одобрительно улыбнувшись, кивнула.
— Чудно! Смотрите, не потеряйте штанишки, ребята. Нас ждет сумасшедшая поездочка.
Глава 11
Где он, черт побери?
Эш со стоном потер глаза. Тело казалось тяжелым и чужим. Почему он ничего не помнит?
— Кажется, наша спящая красавица наконец-то очнулась.
Этот голос… Эш распахнул глаза и дернулся, ударив ботинками о металлические прутья. Он попытался встать, но конечности не слушались, перед глазами все расплывалось. Эш вслепую вытянул руку перед собой и спустя несколько секунд почувствовал под пальцами холодную сталь.
— Какого хуя?
Внутри шевельнулся давно забытый ужас. Он был заперт в клетке… Эш резко подался назад и, несмотря на трясущиеся ноги, заставил себя встать. Голова кружилась, перед глазами все расплывалось, желудок подскочил к горлу. Пытаясь побороть недомогание, Эш уперся ладонями в верхнюю часть клетки и сделал глубокий вдох, но все тщетно. Его начинала захлестывать паника. Эш в отчаянии пнул прутья решетки. Блядь, он снова в гребанной клетке. Она была довольно просторной, чтобы он мог стоять, но Эш по-прежнему чувствовал, будто ему не хватает воздуха. Блин, он прекрасно помнил, когда в последний раз был заперт вот так.
— Эй, ты!
Эш вздернул голову и прорычал: — Фуллер!
Фуллер, ухмыльнувшись, кивнул на клетку. — До боли знакомо?
Эш кинулся на стальные прутья, в надежде дотянуться до Фуллера.
— Ублюдок! Я тебя голыми руками порву на куски!
Фуллер рассмеялся, откинув голову назад.
— Вот блин, а ты забавный. Теперь ясно, что Кэл в тебе нашел.
На его лице заиграла похабная улыбка, от которой Эша сразу замутило.
— Как только ты превратишься в дрессированную зверушку, скачущую на задних лапах по первой команде нового хозяина, я обязательно доберусь до Кэла и постараюсь его утешить. Бедолага… В таком уязвимом и подавленном состоянии ему нужна будет твердая рука.
— Тронешь его, и я убью тебя нахуй!
— Господи! — Фуллер всплеснул руками. — Я словно смотрю в зеркало.
Эш попытался взять себя в руки, но его гнев было не унять. Сейчас он хотел только стереть наглую ухмылку с лица мерзкого териана.
— Пошел ты, урод. Я не такой, как ты!
— На твоем месте я бы не был так уверен.
— Не зли его.
Эш замер.
— Шульцон?
Войдя в помещение, доктор остановился на почтительном расстоянии от клетки Эша.
— Ну здравствуй, Эш. Вы только посмотрите! Все, как в нашу первую встречу.
Не в силах поверить, Эш растерянно уставился на человека перед собой, а потом медленно прикрыл глаза, пытаясь справиться с этим ударом.
— Как вы могли?
— Ты говоришь так, будто я тебя предал, — Шульцон состроил оскорбленную мину. — Как ты не можешь понять? Вы, парни, стали избранными. Меня восхищает то, как высоко вы сумели подняться. Ваши достижения, как агентов THIRDS, впечатляют. Так что, когда пришла пора выбирать кандидатов для моего проекта, я без колебаний решил, что вы нам идеально подойдете.
- Предыдущая
- 51/58
- Следующая