Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки судьбе (ЛП) - Кочет Чарли - Страница 47
Команда обратила взоры к своему лидеру. Если Слоан верил в это, то поверят и все остальные. Застыв в ожидании, они втайне надеялись, что он сейчас опровергнет причастность Спаркс.
— Бля, — Слоан упер локти в колени и пальцами взъерошил волосы.
— Что, если это тот самый препарат, Слоан? — спросила Роза. — Мы вот так запросто отдадим его хрен знает кому и позволим ему исчезнуть?
— А что ты предлагаешь? — проворчал Эш. — Неудивительно, что она оставила Мэддока в неведении. Уж он бы навел тут шороху.
— Мы можем отвезти его обратно в штаб, — предложил Декс.
Слоан покачал головой.
— Если Спаркс замешана в этом, то она просто не позволит нам это провернуть. У нее наивысший уровень доступа. С ним она спокойно сможет проникнуть туда, куда нам вход заказан.
— Может спрячем кейс?
Эш недоверчиво прыснул.
— Ну и куда, по твоему мнению, можно спрятать незаконный препарат для контроля сознания, гений?
— Да пошел ты, Симба, — огрызнулся Декс. — Я хотя бы пытаюсь найти решение.
— Джастис, твои решения одно тупее другого.
Слоан выпрямился и поднял руку, прекращая спор.
— Так, все. Заткнитесь оба. Дайте мне секунду подумать.
— Разве у тебя не должно быть плана на случай непредвиденных обстоятельств? — Спросил Декс, не отрывая взгляда от Эша, который только и ждал повода, чтобы зацепиться.
Эти двое когда-нибудь доведут всю команду до белого каления. И как они не устают находить поводы для стычек? Кажется им уже пора отправится в отпуск и, желательно куда-нибудь подальше от Нью Йорка.
— Ты имеешь в виду случай, когда твой лейтенант просит тебя перевезти нелегальный препарат из точки А в точку Б?
Декс и бровью не повел.
— А я-то думал, что как только ты начнешь спать с моим братом, то сразу перестанешь быть таким мудаком.
— Декс! — ахнул Кэл, не в силах поверить в то, что его брат вывалил это перед всеми. Он готов был провалиться сквозь землю. Какой же все-таки у Декса длинный язык. И как он не спотыкается о него при ходьбе? Пиздец!
Роза наставила палец на Эша.
— Я знала! Pendejo (исп. — козлина). Ты клялся, что между вами ничего нет.
— Я соврал, — приторно улыбнулся Эш. — Теперь мы с Кэлом встречаемся. Так что тебе с твоей подружкой придется смириться с этой потерей.
— Да, вертела я тебя! — Роза скрестила руки на груди.
— Прости, но эта опция больше не доступна.
Когда Кэл застонал от бессилия, Слоан наконец не выдержал.
— Да, заткнитесь вы все нахрен!
В грузовике воцарилась тишина.
— У нас тут чрезвычайно сложная ситуация и времени найти решение почти нет, а вы сретесь из-за того, кто с кем встречается? Я блядь, и звука не хочу слышать, если только вы не собираетесь предложить, как выбраться из этого дерьма! Блядь, поверить не могу!
На пульте управления пискнули колонки и Кэл нахмурился.
— Какого черта? — он ничего не включал.
— Дестрактив Дельта, прием!
— Остин?
Как, черт побери, ему удалось подключиться к пульту и почему он не связался с ними через обычные интеркомы? От его взволнованного голоса у Кэла волосы на затылке встали дыбом. Что-то было не так.
— Приготовиться к атаке!
— Ремни! — скомандовал Слоан. И без лишних вопросов все члены команды подчинились приказу. Через секунду они уже были пристегнуты дополнительными ремнями безопасности. — Остин, что происходит?
— Перехват! Повторяю, сейчас вас…
Кэл поднял голову и в то же миг его ослепили яркие огни, несущейся на них огромной фуры.
На мгновение их накрыла оглушающая тишина.
А потом тело резко дернуло, острая боль пронзила шею и конечности. Мир погрузился в хаос из скрежещущего металла. Сознание провалилось в темноту.
***
Все тело разрывалось от боли.
Кэл застонал, чувствуя, как тупая пульсирующая боль пронзает голову. Моргнув несколько раз, он с огромным усилием заставил себя открыть глаза. Вокруг все плыло. Он потер лицо и попытался сфокусировать взгляд. Что произошло? До его ушей донеслись протяжные стоны. Когда он осторожно встал, то услышал, как что-то звякнуло под его ногами. Какого черта? Кэл опустил взгляд и увидел, что стоит прямо на оружейном шкафу. Погодите-ка, разве он не был закреплен? Что-то коснулось его макушки и когда Кэл поднял взгляд, у него вырвался придушенный вздох. С потолка свисало безжизненное тело Розы, по ее виску стекала тонкая струйка крови. Секунду… Это не может быть потолок. Значит грузовик перевернулся. И тут он вспомнил, как их протаранили.
Кэл завертел головой, пытаясь оценить нанесенный ущерб. Блин, что с его командой? Роза была без сознания. На виске стонущей Летти красовался свежий кровоподтек. Эш быстро орудовал ножом, высвобождаясь из ремней. А где Декс? Черт подери, где его брат?
— Слоан, очнись!
Кэл повернув голову, испуганно распахнул глаза. Декс стоял на коленях, склонившись над телом Слоана. Сверху болтались разорванные ремни. Удар был такой силы, что сидение вырвало с корнем. Кэл осторожно слез с оружейного шкафа и подполз ближе. Он проверил пульс Слоана и с облегчением выдохнул, когда нащупал слабые толчки.
— Он просто потерял сознание. Пульс есть.
Снаружи послышались автоматные очереди и Эш передал Кэлу бронированный кейс.
— Сохрани его для меня. Декс, помоги освободить девочек.
Декс вытащил из набедренной кобуры тактический нож и помог Эшу перерезать ремни, удерживающие Розу и Летти. Но тут грузовик сотряс взрыв, и они замерли.
— Черт! Мы под огнем, — Декс попытался заглянуть в одно из баллистических окон, которые теперь были над головой, но это не принесло никаких результатов. Все что он мог рассмотреть — это небо и густой дым.
— Бля! Ну-ка, пошевеливайтесь, — скомандовал Эш, резвее заработав ножом. Вместе с Дексом они аккуратно спустили девушек на пол. Летти уже полностью пришла в себя и теперь пыталась привести в чувство Розу. Слоан застонал и Декс, тут же оказавшись рядом, помог ему сесть.
— Что за чертовщина?
— Нас протаранили, — ответил Декс и, глянув поверх плеча Кэла, тихо выругался.
Все разом оглянулись на Хоббса. С остекленевшими глазами он судорожно прижимал к себе обмякшее тело Келвина, из уха которого тонкой струйкой сочилась кровь. О, нет! Нет! Кэл бросился к нему и попытался нащупать пульс. Сердце билось, но слабо.
— Ему нужно в больницу, — повернулся к команде Кэл, и тут в интеркомах зазвучал голос Себа.
— Дестрактив Дельта, прием!
Снаружи не прекращались звуки стрельбы, Эш, разблокировал двери шкафа с оружием, достал оттуда винтовки с транквилизатором и раздал присутствующим. Потом коснулся гарнитуры.
— Себ! Что за херня творится снаружи?
— Это перехват! Тут примерно сорок вооруженных противников. Мы с командой под плотным огнем продвигаемся к вам. Надо вытащить вас оттуда. Тейлор нас прикрывает. Ждите сигнала. Вам нельзя там оставаться. Они пришли за посылкой.
— Блядь! — Слоан поднял с пола свой шлем. Надев его на голову, он застегнул крепление под подбородком. Затем достал из оружейного шкафа свой MP5 и поднял с пола один из бронированных щитов. — К оружию, живо! Нужно найти безопасное место. — И повернулся к Хоббсу, который с беспокойством смотрел на Келвина. Где-то вдалеке завыла сирена.
— Хоббс, оставь его на Летти и Розу. Ты нужен нам.
Хоббсу явно не хотелось бросать Келвина, и он неуверенно прижал его к себе. Но тут ему на плечо легла рука Летти.
— Мы позаботимся о нем. Сейчас Роза им займется.
Хоббс кивнул и осторожно уложил Келвина на пол, где девушки принялись торопливо его осматривать. Конечно, Роза могла оказать первую помощь, но все же лучше отвезти его в больницу.
Эш повернулся к Кэлу с мрачным и решительным лицом. Кэл сразу понял, что именно тот собирается сказать и это ему совсем не нравилось.
— Какая бы хрень там не происходила, причиной всему — вот это, — он указал на кейс и осторожно коснулся щеки Кэла. — Что бы ни произошло, ты должен унести этот кейс подальше отсюда. Слышишь меня? Беги со всех ног и отыщи безопасное место.
- Предыдущая
- 47/58
- Следующая