Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Luxuria (СИ) - "Narita" - Страница 27
Камуи замолчал и опустил плечи, так что Кайто стал заметен яркий рисунок покрывающий правую половину его спины: цветущая ветка сакуры и яркая фиолетовая бабочка над розовыми цветами.
— Гакупо, — Кайто шагнул к нему. — Я понимаю, тебе непросто, но сейчас главное — вернуть Мегуми. Что ты собираешься делать?
— Ты еще спрашиваешь? — Камуи приблизился к шкафу и небрежно пнул боковую доску. Она со скрипом отошла в сторону и он достал из тайника длинный чехол и сверток с одеждой. — Ствол нужен?
— Обойдусь, — Сион качнул головой. — Как думаешь, что со мной будет, если копы поймают меня с оружием?
— А если станет жарко?
— Тогда воспользуюсь помощью лучшего адвоката.
— Ладно, — Камуи взял свои вещи. — Тебя точно отпустят с работы?
— Возьму отгул, — Кайто вытащил телефон. — А что делать с этим парнем?
— Хм, — Гакупо расстегнул чехол, и старые лакированные ножны сверкнули в тусклом свете ламп.
— Гаку! — Сион вздохнул.
— Ты прав, много чести для такого, — Камуи оставил меч и шагнул в сторону кухни. — Хватит и обычного ножа.
— Да я не об этом, — адвокат поймал друга за плечо. — Не нужно никого убивать, лучше использовать его для обмена.
— Думаешь им не наплевать на какого-то мелкого члена банды? Это тебе не благородные разбойники из дорам, а настоящие мрази, для которых жизнь человека ничего не стоит. И Мегуми сейчас в их логове. Так что я не собираюсь вести с ними переговоры.
— А что ты задумал? — Кайто устало потер виски. — Пойти войной на клан Сакураги? Даже если собрать все банды восточного Токио мы не сможем — их просто всех перебьют. Ребята из Кишина пойдут за тобой хоть в Ад, но тебе это надо?
Несколько секунд Камуи прожигал Сиона упрямым взглядом, но потом прикрыл глаза и произнес:
— Ладно, уговорил. Ну, и что ты предлагаешь?
***
Машину слегка тряхнуло, и Гуми вздрогнула. Черный мешок на голове полностью дезориентировал, и к тому же в нем было тяжело дышать. Несколько раз она была готова к обмороку, но призывала себя держаться, потому что неизвестность была страшнее.
Рядом с ней сидел Кано и, к счастью, не обращал на нее внимания, — большую часть времени он отчаянно бранился с кем-то по телефону. Гуми старалась прислушиваться, но ничего конкретного не узнала. Кажется у них были проблемы из-за того, оставшегося на улице типа.
Мегуми же то и дело возвращалась мыслями в тот миг, когда Гакупо упал от удара деревянным мечом, и все внутри вздрагивало от тревоги.
«Надеюсь, он в порядке, » — думала она про себя, очень нуждаясь в том, чтобы рядом были её заветные очки или тот кулон. Вопреки всем предположениям Камуи, она надела его не потому что была тронута подарком, а потому что внутри кулона отлично уместилась найденная ею жемчужина. И теперь символ её уверенности был утерян.
Мегуми вздохнула, но тут Кано удовлетворенно хмыкнул, а потом автомобиль остановился. Гуми несмело повернула голову, в надежде расслышать хоть что-то, но в салоне была отличная звукоизоляция. Наконец, спустя пару минут машина бандитов вновь тронулась, но потом остановилась окончательно.
— Эй, — отрывисто позвал Кано. — Вылезай.
В следующий миг её грубо схватили за руку и выволокли из машины. Под подошвами туфель захрустела мелкая галька, а слуха коснулся тихий стрекот цикад. Запинаясь и едва не падая, Мегуми побрела следом за Кано. Иногда по пути встречались какие-то мужчины, — это Гуми поняла по их кратким приветствиям. Потом же её заставили снять обувь, и наконец-то сдернули с головы удушливый мешок. На несколько секунд она подумала, что ослепла, но потом глаза привыкли, и она увидела перед собой длинный коридор старинного японского дома.
— Добро пожаловать, Кано-сан, — невысокая девушка в простом хлопковом кимоно поклонилась.
— Да-да, — небрежно бросил он. — Забери эту девчонку и переодень во что-нибудь. Через пятнадцать минут её ждут в главном зале.
— Хорошо, — служанка поклонилась. — Прошу следовать за мной.
Гуми судорожно сглотнула и уже хотела сделать шаг, как руку повыше локтя обхватили, и Кано притянул её к себе.
— Вот уж не знаю, зачем ты понадобилась старшей сестре, — чужое дыхание опалило ухо, так что Гуми втянула голову в плечи. — Но когда все закончится, я потребую тебя в качестве награды.
С этими словами якудза отпустил её, не забыв наградить увесистым шлепком пониже спины. Довольный смех ударил ей в спину, и Мегуми едва не разрыдалась от ужаса и стыда. Служанка же взирала на развернувшуюся сцену с конфуцианским спокойствием, словно происходящее было в порядке вещей.
— Присядьте, — произнесла она, когда Гуми зашла за ней в просто обставленную комнату. Девушка открыла стенной шкаф и начала что-то искать среди кучи свертков.
— Прости, а что это за место? — решилась Гуми, когда выпрыгивающее из груди сердце немного успокоилось. Однако служанка проигнорировала вопрос, продолжая рыться в шкафу. Но Мегуми не хотела так просто сдаваться.
— А кто такая «старшая сестра»?
— Не вздумай так её назвать, — девушка оглянулась и со страхом взглянула на нее. — Для тебя она «госпожа Сакураги» и никак иначе. А лучше вообще молчи, если не хочешь расстаться с языком.
Мегуми опустила взгляд. Все это было похоже на страшную сказку, когда главную героиню приглашает к себе особа знатных кровей. Возможно, чтобы потом вырезать и съесть её сердце или же сделать себе ванну из её крови.
— Вот, это я думаю подойдет, — служанка вынула из шкафа сверток из темно-зеленой ткани. — Снимай-ка костюм.
Гуми слегка покраснела и начала с неохотой расстегивать пуговицы на пиджаке.
— Поторопись, будет плохо, если ты заставишь госпожу ждать! — служанка нервно переплела пальцы. — И мне тоже достанется.
После такого Гуми ничего не оставалось, как быстро разоблачиться, а после позволить одеть на себя темно-зеленое кимоно с белыми рисунками стрекоз. Бесконечные слои поясов туго сдавливали талию, так что было сложно дышать, а накрахмаленный воротничок больно натирал шею. Однако Гуми не жаловалась, мечтая лишь о том, чтобы все это закончилось. Наконец-то все было готово и служанка, которую звали Иори, провела её в глубь дома.
Лакированные половицы поскрипывали под ногами, что в пугающей тишине дома звучало как раскаты грома.
— Обязательно поклонись и молчи, пока тебя не спросят! — прошептала Иори, когда они приблизились к дверям большой комнаты. Гуми нервно кивнула, а потом служанка отодвинула дверь.
— Госпожа, к вам гостья.
В следующий миг Гуми оказалась в просторной комнате, на десять, а то и все пятнадцать татами. В центре располагался длинный лакированный стол и вереница тонких подушек, на которых должно быть сидели гости. Однако Мегуми мгновенно забыла обо всем, потому что во главе стола сидела женщина в богатом кимоно, и пожалуй это была самая красивая женщина, какую она видела за всю свою жизнь.
Правильные черты лица, горделивая осанка, алебастровая кожа и черные как смоль волосы. Дополняли картину ярко-алые губы, смотревшиеся на бледном лице как лепестки камелии на рисовой бумаге. Если бы Белоснежка существовала на самом деле, она наверняка выглядела бы так. Но тут женщина приоткрыла глаза, и сказочный образ растаял, потому что за густыми ресницами прятались самые обыкновенные светло-карие глаза.
Она окинула Мегуми оценивающим взглядом, а потом небрежно взмахнула зажатым в ладони веером, подзывая её ближе. Гуми неловко приблизилась и опустилась на колени.
— Твое имя? — голос у нее оказался слишком высоким и совсем не величественным.
— Мегуми.
— Ясно, — сухо щелкнул веер, заставив Гуми приподнять подбородок. — И что он в тебе нашел?
Мегуми удивленно моргнула, а госпожа слегка улыбнулась и произнесла:
«Я говорю о Гакупо-куне»
— Так вы поэтому похитили меня?
— А ты не очень соображаешь, — заметила госпожа и убрала руку с веером. — Долгие годы я не могла найти способ вернуть его, но благодаря тебе, у меня все получится.
- Предыдущая
- 27/69
- Следующая
