Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Luxuria (СИ) - "Narita" - Страница 26
«Успокойся, ты ведь не для этого затеял все это?» — он устало положил голову на скрещенные руки. Ему казалось, что прошло всего нечего, но тут в кармане пиджака завибрировал телефон, и Кайто открыл глаза. На дисплее высветилось сообщение от Гакупо, а еще время — четыре утра. За окном начинало светать.
— Черт возьми, — проворчал Кайто, понимая, что сменить костюм он уже не успеет. — И что ему от меня нужно?
Он открыл переписку, и не глядя вымыл опустевшую чашку под краном.
«Приезжай ко мне и захвати мусорные мешки. Непрозрачные».
— Это какая-то шутка? — хмыкнул Сион, набирая ответ. Отложил смартфон и открыл дверцу шкафа. Белоснежный фарфор выглядел совсем новым, но тут среди вереницы одинаковых кружек, Кайто заметил черную с ярко-желтой надписью: «Лен-кун»
Гнев вспыхнул словно напалм. Через секунду раздался душераздирающий звон и по холодному кафельном полу разлетелись черные осколки. Тяжело дыша, Кайто отступил на пару шагов, неотрывно глядя на разбитую кружку. Тут на столешнице вздрогнул телефон. Кайто устало вздохнул, пробегая глазами ответ от друга. А потом едва не выругался.
— Что значит, «я убил человека»?!
***
Даже ранним утром на дорогах Токио можно было наткнуться на заторы, так что пришлось строить альтернативный маршрут до дома Камуи. Петляя по узким улочкам, где едва протискивалось мощное тело автомобиля, Кайто не переставал нервно постукивать пальцами по рулю. Потому что признание в убийстве от Гакупо переставало быть шуткой.
Наконец-то он припарковал машину на стоянке, и тут же на глаза попался непримечательный серебристый автомобиль, на которых обычно ездят менеджеры Криптона.
«Надеюсь, он не втянул Мегуми-чан во что-то опасное?» — промелькнуло у него в голове, прежде чем адвокат вошел в лобби. Старое многоэтажное здание было не самым модным и дорогим в местном районе, и многие ломали голову, пытаясь понять, почему Камуи Гакупо живет в столь непримечательном месте. Но Кайто знал, что его друг не любил публичности, а роскошные апартаменты нагоняли на него тоску. Поэтому полупустая многоэтажка на востоке Токио — была очень в его стиле.
Продвигаясь по тихим коридорам, Кайто нервно поглядывал на часы. Дорога заняла у него почти час времени, и через сорок минут ему нужно было выезжать на работу. Поэтому, если приятель позвал его по какому-то дурацкому поводу, Сион не был уверен, что сдержится.
Однако приблизившись к нужной двери, Кайто увидел, что перед ней собралась небольшая делегация из почтенных матрон, которые активно шушукались и поминутно нажимали на звонок.
— Простите, у вас какие-то проблемы? — вежливо поинтересовался он. Бабульки тут же затихли, поглядывая на Кайто черными раскосыми глазами. Тут вперед вышла очевидно глава всей этой группы.
— А вы молодой человек, кто будете?
— Я друг парня, который живет в этой квартире, — Сион кивнул на дверь. — Вы хотите его видеть?
— Видеть-видеть! — фыркнула старуха. — А то этот бандит нам с самой ночи спать не дает! Крик стоит такой, что хоть из дому беги! Уже час звоним в дверь, а они не откликается и…
Тут гневную тираду прервал звон цепочки, а потом дверь отворилась.
— Ба, а вот и Кай-чан! — воскликнул Гакупо и вальяжно прислонился к косяку. По толпе бабулек пробежал взволнованный ропот, кто-то тактично начал отводить глаза, потому что парень был без рубашки, а длинные волосы разметались по плечам и груди.
— Опаздываешь, засранец, — Гакупо ухмыльнулся и вытащил изо рта сигарету. — Мы тебя заждались.
— Камуи? — Сион был окончательно сбит с толку.
— Боже, с чего так официально, — Камуи хохотнул, а потом схватил друга за плечо и затащил в квартиру.
— Постойте-ка, молодой человек! — гаркнула старушка. — Прекращайте кричать на весь дом, иначе мы вызовем полицию!
— Простите, дорогие соседки, — Камуи отвесил шутовской поклон. — Но ничего не могу обещать. Мой партнер такой несдержанный, если вы понимаете о чем я.
Отара старушек смущенно заохала, обсуждая распущенность нынешней молодежи, но крестовый поход на дверь дебошира было решено отменить.
— Ладно уж, — с досадой проворчала предводительница. — Но постарайтесь все же быть по-тише.
— Я сделаю все возможное, — Гакупо расплылся в своей фирменной улыбке, а потом захлопнул дверь.
— И что это черт возьми было? — Кайто скрестил руки на груди. — После отказа Мегуми ты решил сменить ориентацию или что?
— Очень смешно, — огрызнулся Камуи, мгновенно растеряв всю свою напускную веселость. — Идем, кое-что покажу.
Преисполнившись дурными предчувствиями, Сион последовал за другом на кухню. В воздухе витал стойкий аромат табака, словно здесь прошлась целая орава курильщиков. Однако, когда адвокат отбросил короткую занавеску на кухню, запах стал наименьшей из проблем.
— Твою мать, — выругался он, окинув взглядом неизвестного парня, который был крепко привязан к стулу бельевой веревкой. Причем его горло было прижато к спинке стула, а руки свешивались ниже. Услышав новый голос, несчастный что-то невнятно простонал и приподнял голову, продемонстрировав окровавленное лицо.
— Гакупо, — Кайто уставился на друга. — Что тут происходит?
Вместо ответа тот взял со стола полупустую пачку сигарет и привычным движением вытащил одну. Щелкнула зажигалка. Мало кто знал, что Камуи Гакупо курит. И еще меньше людей знали, что он если он берется за сигарету, значит ему совсем хреново.
— Мегуми похитили, — произнес он после первой затяжки. — Я выбиваю из него признание. Какое-то время назад он перестал реагировать, и я подумал, что случайно прикончил его. А, и еще он постоянно ныл и требовал адвоката. Эй, Коичи-кун! Подъем!
Камуи подошел к связанному и без всякой жалости затушил сигарету о его кисть. Коичи дернулся и заскулил: кожу на руках здесь и там покрывали покрасневшие ожоги.
— Просыпайся, кусок говна, — Гакупо оскалился. — Тут к тебе адвокат приехал. Не хочешь рассказать ему, кто ты такой и почему вы решили позариться на мою девушку?
— П-прошу…не надо…— парень с трудом разомкнул расквашенные губы, показав чернеющие пустоты вместо ряда зубов. — Я все расскажу.
Спустя двадцать минут Кайто вышел из кухни и устало опустился в кресло, что стояло в гостиной. Телефон звонил уже несколько раз, но он даже не взглянул кто это был. Сейчас у него были заботы по-важнее клиентов. Тут в комнату вошел Гакупо и начал не спеша разматывать окровавленные бинты, что перетягивали его кисти.
— Значит, он из клана Сакураги?
— Брось, — Камуи ухмыльнулся углом рта. — Он из самых низов, так шестерка. Даже Кано, что забрал Мегуми всего лишь управляющий, держащий под собой этот и еще несколько районов.
— И зачем ему Мегуми? — Кайто не мог взять в толк, как такая милая девушка могла чем-то насолить якудзе.
— Боюсь, ему нужна не она, — Камуи отшвырнул обмотки. — Им нужен я.
— Им? — Кайто нахмурился. — Думаешь старику Оде есть до тебя дело?
— Ода умер, — просто ответил Гакупо. — Две недели назад.
— И это значит…
— Да, — Камуи собрал свои длинные волосы в хвост. — Среди советников сейчас идет борьба за пост оябуна, и Мегуми хотят использовать как рычаг давления.
— Они что думают, что ты захочешь претендовать на место босса? — Кайто покачал головой. — У них же не королевская семья в самом-то деле.
— Ну, — Камуи повернул голову, и на светлой коже стали видны засохшие кровоподтеки. — Есть одна персона, которая считает именно так.
— Гаку, — Сион поднялся на ноги. — Тебе похоже досталось, как ты еще ходишь с такой раной?
— Похер, — самурай дотронулся до запекшейся крови. — Подумаешь мечом по голове.
— Эй, тебе надо в больницу.
— Да в гробу я видел… — Камуи бросил на друга полный ярости взгляд. — Это я виноват, Кай. Только я.
— Слушай, ты ничего не мог сделать, так что прекрати себя винить.
— Нет, — Камуи повернулся и бегло осмотрел шкаф с книгами. — Я…повел себя как животное, и она сбежала от меня. Просила оставить её в покое. А потом пришли эти ублюдки и…
- Предыдущая
- 26/69
- Следующая