Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под снегом. Том I (СИ) - Волков Олег Александрович "volkov-o-a" - Страница 23
Расторопный половой в красной навыпуск рубахе быстро принёс заказанные блюда. Туран основательно подкрепился сам и от души накормил молодого помощника. Смаг не соврал: в «Господине лососе» и в самом деле кормят сытно и очень даже вкусно. Ну а то, что в меню нет ни экзотических паштетов из оленины, ни дорогих вин из южных губерний Тиллуры, самого Турана ни разу не расстроило.
Проблем с оплатой не возникло вообще, чаевые, пара гривенных, быстро растворились в протянутой руке полового. Служитель трактира не стал делать круглые глаза, когда Туран протянул ему подписанный счёт, а лишь пожелал приходить к ним как можно чаще. Наверняка, весть о новом мастере, а так же как именно он предпочитает расплачиваться в ресторанах и трактирах, уж разлетелась по Ничеево.
Полный желудок тянет прилечь и подремать часок-другой. Только всякая сонливость враз слетела, едва Туран с молодым помощником вновь вышли на улицу. Морозный воздух взбодрил не хуже чашки крепкого кофе. То ли случайно, то ли нет, но в «Господине лососе» Туран потратил ровно столько, сколько вчера вечером в ресторане «Вольный казак». Разница в том, что на этот раз он и сам подкрепился гораздо основательней, и молодого помощника накормил от души.
Когда до крыльца Управления полиции осталось не больше десяти метров, Туран резко остановился.
– Смаг, – Туран повернулся к помощнику, – пока мы не зашли в Управление, давай, задавай свой вопрос.
– Что вы, мастер, – молодой помощник весьма достоверно изобразил на лице саму невинность, – у меня и в мыслях не было спрашивать вас о чём бы то ни было.
– Насчёт мыслей ты как раз врёшь, – Туран тихо рассмеялся. – Привыкай общаться с правдовидом, парень, и не пытайся меня обмануть. Едва мы вышли из «Господина лосося», как какой-то вопрос едва ли не взорвал твою голову.
Смаг недовольно засопел, крыть нечем. Парень много-много раз слышал о правдовидах, а вот сталкиваться с мастерами лично ему ни разу не приходилось. Что поделаешь, мастер Бинтан – единственный правдовид на весь уезд.
– Дело в том, мастер, – Смаг потупил глаза и отвернул лицо, – что вы не такой витус, как все прочие витусы. Вы не только накормили меня сытным обедом, а ещё и пригласили присесть за один стол. Я как-то раз в «Господина лосося» витуса Никвока сопровождал. Так он велел мне ждать его на улице. Не то что щей с мясом и перловую кашу с сардельками не предложил, даже стакан чая не вынес.
Вот она сословная спесь, Туран про себя усмехнулся. Витус Никвок, начальник городской полиции, сам выходец из низов, из мещан, кажется. И по этой же причине любит лишний раз показать подчинённым собственную важность. Такое бывает сплошь и рядом. Далеко не все умеют пить самый дорогой, самый обворожительный и притягательный напиток под названием «Власть».
– Эх, парень, – Туран потрепал молодого помощника за плечо. – В твоих глазах я очень и даже очень большой начальник, выше самого витуса Никвока, поди. Как же! Из самой губернии, да ещё мастер. Только нет здесь ничего удивительного.
На самом деле я мужик безродный. Мой отец с братьями до сих пор в Сигирской губернии землю пашут. Я родился в селе с очень выразительным название Дальнее. Оно покруче твоего Ничеево будет. У вас, по крайней мере, каменные дома есть и городской глава полноценный мастер. А у меня в Дальнем одни избы деревянные. До Сигира, столицы губернии, больше двухсот километров будет, почему село и назвали Дальним.
До пяти лет, Смаг, я гусей пас, без штанов. Свой первый двухэтажный дом из кирпичей я только в пятнадцать лет увидел. Если бы не способности правдовида, то жил бы я сейчас в своём Дальнем, была бы у меня жена, дочь какого-нибудь крестьянина, и куча детишек мал мала меньше.
– Да ну! – от удивления Смаг подался всем телом назад. – Разве такое бывает?
– Бывает, Смаг, бывает, – Туран печально улыбнулся. – Гораздо чаще, чем ты думаешь. Вместе со мной в Раконском университете училось немало бывших крестьян из глухих дыр нашей необъятной Империи. А ты, разве, не знал об этом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Слышал, – Смаг шмыгнул носом, – дед Ашон рассказывал. Это сосед мой через огород. Только я думал, сказки всё это. Чтобы простого деревенского паренька, да сразу в господа… – Смаг выразительно развёл руками.
– Нет, не сказки. Как видишь, – Туран опустил руки, – это правда.
Бесчисленные бунты и мятежи непризнанных мастеров из народа заставили правящий класс Тиллуры всё же принять их. Вот уже вторую сотню лет все, все без исключения, дети со сверхспособностями принимаются в Раконский государственный университет на полное государственное довольствие. В двадцать пять, вместе с самым престижным дипломом о высшем образовании, Туран получил звание персонального дворянина. Иначе говоря, очень вкусную, сахарную косточку. Теперь ему гораздо выгодней делать карьеру, добиваться звания потомственного дворянина, служить на благо Тиллурской империи, нежели подбивать чернь на бунт и войну с правящим классом. Суровая правда жизни, от которой никуда не деться.
– Ладно, пошли, – Туран вновь повернулся в сторону Управления полиции, – работать пора. Уважаемый Варм Ксижен ждёт.
Глава 9. Урок дактилоскопии
Легкая ирония немного разрядила обстановку. Туран собрался было пройти в морг Управления через вестибюль, однако Смаг провёл его мимо центрального входа через дверь позади здания. На удивление, труп Варма Ксижена фельдшер Дартин занёс в свой врачебный кабинет и положил его прямо на раскладной деревянный стол рядом с кушеткой для живых людей.
Труп в лечебном кабинете для живых выглядит немного дико. Туран машинально повесил пальто и шапку на вешалку возле входа. Однако дело своё фельдшер Дартин знает твёрдо. Руки Варма Ксижена укутаны горячими полотенцами, над серой тканью поднимается лёгкий пар.
– Готово, мастер, – фельдшер Дартин приподнял руку покойника. – Как видите, пальчики мягкие, а кисти гибкие.
– Отлично, – Туран присел на стул для посетителей возле письменного стола. – Смаг, сбегай в мой кабинет и принеси саквояж. Ты видел какой.
– Слушаюсь, мастер, – молодой помощник тут же убежал.
В Управлении полиции Снорка работает свой почти штатный криминалист. Однако Туран достаточно часто практиковался в дактилоскопии. Пусть не так виртуозно как утус Лиссар, но Туран твёрдо знает, как снять пальчики даже с трупа, не говоря уже о живых людях.
– Ну что, уважаемые, – из саквояжа криминалиста Туран извлёк бумажные листы, чернила и маленький кусочек мягкой ткани, – сейчас вы присутствуете, можно сказать, при историческом событии – в Управлении полиции славного города Ничеево вот-вот появится самый первый дактилоскопический архив.
Эмоциональные фоны фельдшера и помощника сверкают диким интересом. Для них предстоящее действие даже не цирковое представление, а самое настоящее колдовство. До сего дня оба слышать не слышали о какой-то там дактилоскопии и до сих пор понятия не имеют, что это такое.
В самой дактилоскопии нет ничего сложного. Туран аккуратно и последовательно испачкал чернилами пальцы покойного. Лёгкий нажим, и вот на бумажном листе появился отпечаток сначала большого пальца правой руки, потом указательного, среднего, безымянного и мизинца. Вслед за правой ладонью пришёл черёд левой. И последнее действие, Туран аккуратно прижал правую руку Варма Ксижена, на листе тут же появился отпечаток ладони целиком.
– Здорово, – восторженно выдохнул Смаг. – Только что это вам даст?
– Иди сюда, – Туран тряхнул лист с отпечатками правой руки, вместе с молодым помощником подошёл и фельдшер Дартин. – Вот видишь, у каждого пальчика свой узор. Теперь, если мы найдём точно такие же отпечатки пальцев на месте преступления, то будем точно знать, что Варм Ксижен там был.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Но, мастер, – из-за спины помощника прогудел фельдшер Дартин, – витус Ксижен уже мёртв. Из этого кабинета его вынесут вперёд ногами. А из мертвецкой у него только один путь – к огненному погребению за казённый счёт.
- Предыдущая
- 23/50
- Следующая