Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клетка (СИ) - "Solitude girl" - Страница 16
Открыв мессенджер, я убедился, что с Энди все в порядке: он был онлайн. Ну что, уподобиться современному подростку и заняться решением важных личных вопросов в виртуальном пространстве? А почему бы и нет?
— Еще сердишься? Как прошло? — написал я, не очень-то рассчитывая на ответ.
Пара минут ожидания тянулась слишком долго, но вот я услышал заветный звук извещения о новом сообщении.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— В одиночку разгребал все проблемы с гостями и родственниками. Много подарков и лиц родни, о существовании которой я не подозревал. Многие хотели увидеть моего парня не на фотографии.
Ответ показался мне вполне нейтральным, хотя и с подколкой.
— Я тоже устал на этом выгуле дорогих шмоток. Вчера поругался со старшим Холмсом. Думаю, он понял меня. Странно, что еще не уволил, — я добавил безумный смайлик в конце.
— Давно пора было расставить все по своим местам. Ты не раб.
— Теперь все будет иначе.
— Надеюсь. Спокойной ночи, — завершил наш виртуальный разговор Энди, и я посмотрел на часы. Половина десятого. В это время Энди обычно только задавался вопросом, когда будет второй за вечер чай и что из сладкого есть в холодильнике. Но все же хорошо хотя бы то, что он соизволил ответить мне в мессенджере.
— Добрых снов, — ответил я и приправил все идиотским стикером — котиком с сердечком.
Глупо, скажете вы? Да. Но мне захотелось.
Комментарий к Часть 9
Вместе с 10 главой эта глава дополняет события главы 8 “Личного ада”.
========== Часть 10 ==========
Не могу сказать, что утром настроение у меня сильно улучшилось. Кроме того я всю ночь промучился с бессонницей: из головы не выходил разговор с Энди, а потом добавились мысли о том, как мне разгадать Майкрофта. Выбравшись из кровати с первыми лучами солнца, я попил кофе на крыльце домика и на час раньше приехал в особняк. Дом спал, если не считать, что с кухни уже тянуло чем-то вкусным.
Старясь не привлекать к себе ненужного внимания, я решил подняться на третий этаж и подождать там, но стоило мне преодолеть половину пути, как до моего слуха донеслись взволнованные голоса. Я напрягся и прислушался, надеясь, что с Майкрофтом ничего не случилось. Вскоре мне стало понятно, что голоса принадлежали ему и Шерлоку. Я замер на лестнице, понимая, что идти дальше нельзя, иначе я невольно подслушаю их разговор. Те обрывки фраз и интонации, что я мог расслышать, ни о чем мне не говорили. Братья о чем-то оживленно спорили, вернее — спорил Шерлок, это его голос и торопливая манера речи слышались яснее.
— Ты все равно мне не помешаешь! — голос Шерлока зазвучал громче — судя по всему, он выскочил в коридор. — И не надо указывать мне, будто я не понимаю, что говорю! — я вжался в стену, понимая, что если он сейчас кинется прочь по лестнице, то мы оба свалимся с нее.
Шерлок вихрем пронесся по коридору, но, заметив меня, на мгновение остановился. Мне показалось, он хотел мне что-то сказать, но тряхнул кудрями, словно признав свою мысль глупой, и сбежал вниз.
Когда я вошел в комнату, Майкрофт еще был в постели.
— Я не помешаю, я сегодня раньше, — сказал я.
Майкрофт наградил меня взглядом, от которого я невольно вздрогнул. Это был тот самый взгляд повелителя страны, который меня вечно пугал. Полный какой-то пугающей решительности и силы.
— Очень хорошо, мистер Лестрейд, что вы приехали пораньше, — он улыбнулся мне так, словно был очень рад меня видеть. — Я бы хотел совершить небольшое путешествие и мне нужна помощь.
Наконец-то! Я не поверил сначала своим ушам, когда услышал, что Майкрофт хочет куда-то выбраться.
— Скажите Эмили и Стефану, что мы едем в Амблсайд.
— Мистер Холмс, это же часов пять езды отсюда, — я прикинул расстояние до сельской глуши.
— И что? — он вопросительно изогнул бровь. — Усадьба Лейк-Гарден такой же мой дом, как и этот, и я хочу туда. Не портите хотя бы вы мне настроение.
Я бросил взгляд за окно: день обещал быть жарким. Как Майкрофт перенесет столь длительную поездку да еще и по жаре?
— Вы из-за этой поездки поругались с Шерлоком?
— Вы скажете Эмили и Стефану, чтобы они собирались или мне попросить об этом систему? — Холмс изогнул бровь, напомнив, что умный электронный помощник, в отличие от меня, не будет задавать лишних вопросов.
— Сейчас схожу к ним. Но, — я серьезно посмотрел на Майкрофта, — как ваш компаньон должен сказать, что это не лучшая идея.
Майкрофт не стал мне ничего отвечать, лишь наградил красноречивым взглядом, в котором я отчетливо прочел его ненависть к собственному зависимому положению. В тот момент я не задумывался, что Майкрофту был просто нужен кто-то, кто стал бы его телом, способным двигаться, а не тот, кто в очередной раз напомнил бы о его плачевном состоянии.
***
Так или иначе, спустя пять часов пути, миновав сам Амблсайд, мы остановились около высоких кованых ворот усадьбы Лейк-Гарден где-то в самом сердце национального парка Лейк Дитрикт. Я не был удивлен, что загородным домиком Майкрофт называл добротный каменный двухэтажный особняк середины девятнадцатого века, к которому прилагалось несколько сотен акров земли с коттеджем прислуги, парой хозяйственных построек и конюшней. Вокруг, насколько у меня хватало глаз, лишь зеленел лес и расстилались поля.
Всю дорогу до Амблсайда я не мог расслабиться. Я так или иначе ощущал ответственность за Майкрофта. Хватило одного раза, когда ему стало плохо из-за меня. Меня немного успокоила Эмили, сообщившая, что он хорошо переносит дорогу и большую часть пути проспит.
Дом, как оказалось, был почти не приспособлен для Майкрофта. Здесь начали какие-то переделки, но дальше первого этажа они не продвинулись. Я помог Стефану поднять Майкрофта на второй этаж и разместить его в спальне. Нести инвалида в одиночку на руках физиотерапевту было не впервой, но без моей помощи он вряд ли бы справился с подъемом кресла Майкрофта, весившего добрых двести фунтов. Оставив Стефана заботиться об измотанном дорогой подопечным, я спустился вниз и отправился на прогулку.
Я не очень понимал, почему Майкрофт настоял на этой поездке. В своем особняке он и так был отгорожен от всех и вся, и эта сельская глушь уж точно не подарила бы ему большего уединения. Разве что ему вздумалось полюбоваться потрясающими видами.
Прогуливаясь по дорожке из щебня, я оказался за живой изгородью из туй и увидел то, ради чего Майкрофт, похоже, решил приехать сюда. Конюшню. Это строение по своим размерам запросто могло равняться с домом. Конюшня с пристроенной к ней крытой тренировочной ареной меня немного удивила. Да, Джон сказал мне, что состояние Майкрофта — результат падения с лошади, но я не думал, что он сам держит лошадей! Я обошел конюшню с севера и увидел перед собой большой загон, в котором прогуливалась одна лошадь.
Во времена учебы в полицейской академии занятия по конной езде были одними из моих любимых. Меня всегда чем-то притягивали лошади — эти большие сильные и красивые животные. Конечно, я понимал, что карьеру в конной полиции не сделать, и потому все, что значилось в моем послужном списке из связанного с лошадьми — пара недель дежурств в конном патруле в начале службы. Сейчас, когда я увидел перед собой совершенно нереальное создание: длинноногого поджарого коня, шерсть которого цвета топленого молока в лучах солнца казалась бархатной, — было трудно удержаться и не подойти к ограждению поближе. Мирно щипавший траву конь заметил меня, пару минут, как показалось, оценивающе разглядывал, после чего, плавно переставляя ноги, отошел в тень дерева.
— Эй, мальчик, иди сюда, — я пощелкал языком, пытаясь подозвать коня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Он не пойдет к вам, — услышал я голос позади и обернулся.
Передо мной стоял невысокий худой мужчина лет тридцати в обычных джинсах и футболке. По грязи на его сапогах для верховой езды, я понял, что имею дело с работником конюшни.
— Здравствуйте, я Грег, — сказал я, протягивая руку, понимая, что, так или иначе, мне надо налаживать контакты с местными работниками. — Что, он с характером? — я кивнул в сторону коня.
- Предыдущая
- 16/32
- Следующая
