Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан - Страница 36
Пока Ферзь, как обезьяна, лазал по дереву, охотница привела свои мысли в порядок. Ей не оставалось ничего иного как просто принять все это. И после этого ей стало намного легче. Дар он и есть дар и если Улью было угодно дать ей именно способность видеть мертвецов и общаться с ними, значит, так оно должно быть. Все больше аспектов складывалось в сторону того, что это есть не что иное, как судьба или высшее проведение. Встреча с Антибиотиком и его дневник, встреча с Химиком и его смерть, дар и место, в котором она смогла узнать правду о ее друге, все это складывалось в одну единую картину. А значит и Ферзю уготовано свое место и своя роль в этой пьесе!
— Ну, что там? — первым делом спросила Артемида, как только ее друг спрыгнул с ветки на землю.
— Я до последнего не верил тому, что написано в дневнике твоего крестного, но ты посмотри сама, — Ферзь достал из-за пазухи мешочки с потрохами и патроны и протянул их охотнице.
Артемида раскрыла мешочки и сама поразилась такому количеству таких необходимых в этом мире шариков.
— Держи, тебе это подойдет больше чем мне, — он снял с плеча карабин и тоже протянул его Артемиде.
Охотница взяла карабин в руки и оглядела его. Затем провела рукой по гладкому металлу ствола, прижала прикладом к плечу и прицелилась. Без оптики, конечно, не то, но все же с оружием в руках, с которым она привыкла охотиться, Артемида чувствовала себя увереннее. Потом охотница отсоединила магазин и зарядила его пятью патронами. Присоединив магазин к оружию, Артемида передернула затвор и закинула карабин за плече.
— Вот теперь можно и поохотиться!
— Такими «пукалками» разве что низших отстреливать! — Ферзь скептически посмотрел на ее и свое оружие.
— Да это я так, к слову, — улыбнулась Артемида. — Просто эта приятная тяжесть на плече как — то по-особому придает бодрости.
— Вот уж никогда не думал, что человек будет так радоваться оружию в руках. Ну да ладно, чем бы дитя не тешилось, лишь бы не вешалось! — Ферзь искренне улыбнулся, чем вызвал улыбку на лице Артемиды. — Готова к марш — броску?
— Готова! — с энтузиазмом подхватила охотница.
— Тогда вперед!
Ферзь и Артемида собрали свои вещи и пустились в новый забег по этой проклятой земле к новой цели. Впереди лежал долгожданный стаб, но чтобы добраться до него им предстояло встретиться лицом к лицу, наверное, с самым страшным кошмаром Улья. Конечно, они могли отсидеться в этом лесу и дождаться пока звуки боя стихнут, но тогда есть шанс, что сопротивление будет сломлено мощным натиском орды. А так два не самых слабых человека в этом мире хоть какая — то помощь.
Лес стал гораздо реже, и даже можно было не опасаться влететь в непроходимую паутину ветвей и корней. Но чем дальше продвигались Артемида и Ферзь, тем отчетливее были слышны звуки боя. И как только они вышли из леса, Ферзь и Артемида увидели столбы дыма где — то в нескольких километрах от них. Они поспешили туда, где рвались снаряды, гибли люди и монстры, а смерть собирала свою обильную жатву, но с каждым пройденным метром звуки боя становились все тише и тише, а вскоре и вовсе прекратились.
Еще километр бега и они увидели это! В километре справа было выжженное, разоренное поле и полчище трупов, а еще дальше целая артиллерия. Танки, артиллерийские пушки, БТРы, несколько десятков бронированных машин и множество вооруженных до зубов людей.
— Ну ни хрена себе! — выругался Ферзь. — Это ж, откуда столько?
— Никак иначе люди со стаба!
— Да это — то я понял. Я про технику!
— Видать стаб очень крупный, хотя я мало об этом знаю, — пожала плечами Артемида.
— Эй, люди! — заорал Ферзь, размахивая руками и привлекая к себе внимание.
Их заметили, но вместо приветствия по ним открыли огонь.
— Твою мать! Вы чего там своих не различаете! — прорычал Ферзь и вжался в землю.
— А на нас разве написано свои мы или чужие? — рявкнула Артемида, последовав его примеру. — Ты как будто вчера родился! Здесь сперва стреляют, а потом вопросы задают.
— Да знаю, знаю я, — махнул рукой Ферзь, не поднимая головы. — Что делать то будем?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Назад отползать, не дай бог еще пристрелят!
Но прежде чем Ферзь и Артемида успели что — либо сделать, их окрикнули с той стороны.
— Эй, вы! Поднимайтесь, руки в гору и без глупостей!
— Ну Ферзь, вляпались мы из — за тебя по самые помидоры! — прошипела Артемида.
— Да ладно тебе. Они просто нервные после такого боя. Проведут банальную проверку и отпустят, — ответил он и, не дожидаясь очередного выпада Артемиды, встал на колени.
— Дурак! У тебя совсем чувство самосохранения отшибло! — выругалась она, ожидая выстрела, но его не последовало.
Делать было нечего. Артемида сильно выдохнула и тоже встала на колени, заложив руки за голову на всякий случай. Через поле трупов к ним двинулись пять отлично вооруженных бойцов, и, не доходя до них сотни метров, они остановились.
— Кто такие? Откуда тут взялись? — послышался громкий бас мужчины, чьи габариты могли посоперничать со шкафом.
— Меня зовут Артемида, я новичок, а это мой друг Ферзь. Мы были в мертвом лесу, когда услышали звуки битвы и поспешили на помощь! — выпалила Артемида, пока ее друг не наговорил лишнего.
Охотница видела, как пятеро человек сперва посмотрели друг на друга, а потом уставились на них.
— Говоришь, тебя Артемида зовут? — спросил все тот же "шкаф"
— Да, меня зовут Артемида, так меня окрестил Антибиотик.
— Быть того не может! — услыхала Артемида неуверенный бас. "Шкаф" положил свой пулемет на землю, а сам пошел на встречу к ним, и что-то охотнице показалось в этом человеке очень знакомое.
— Твою же за ногу. Молот это ты? — неуверенно спросила она приближающегося гиганта.
Она видела, как лицо ее знакомого растянулось в улыбке.
— Можешь опустить руки, это свои, — велела она Ферзю, а сама встала с колен и отряхнулась от земли.
— Вот те на! — Молот широко раскинул свои могучие руки, когда подошел к ним. — Дай ка я тебя обниму, — гигант заключил в свои объятия хрупкую девушку.
— Тише, тише, раздавишь ведь! — Артемида похлопала его по плечу и искренне улыбнулась, радуясь встречи со старым знакомым. — Это мой друг Ферзь, — она кивком головы указала на него, а тот в свою очередь протянул руку.
— Рад знакомству! — Молот сжал его ладонь так, что у Ферзя хрустнули суставы пальцев.
— Полегче силач, так и клешню мою оторвешь, — беззлобно улыбнулся Ферзь, пытаясь ответить той же крепостью рукопожатия.
— Вот уж не думал тебя здесь увидеть! — Молот отпустил многострадальную руку Ферзя и повернулся к Артемиде. — Ты же ведь девка то пропащая, но везучая. И вообще, какого черта вы делали в мертвом лесу, нормальным людям там не место?
— А долгая история, — Артемида махнула рукой, — лучше скажи, что у вас тут было.
— Э нет подруга, — Молот понизил голос до шепота. — Примета плохая, я человек суеверный, языком трепать не стану, о таком вообще мало говорят, да и то только на стабах, но думаю в баре сегодня будет масса обсуждений на эту тему. Пошли лучше к Комбату отведу, он, если сочтет нужным, вам все и расскажет. — Вот же принесло ваши геройские задницы, да и еще с таким хиленьким арсеналом, — хмыкнул Молот, развернулся и зашагал туда, где стояли танки и артиллерия.
Артемида пожала плечами и вместе с Ферзем двинулась следом за местным «Халком».
Как оказалось, Комбат мог бы с легкостью посоперничать габаритами с Молотом. Морда кирпичом, нос пельмень, короткая армейская стрижка и черный берет, глаза карие, злые. Ручищи — наковальни, тело — шкаф, ну а ноги — таким ногам и пудовые гири не помешают ходьбе. Единственное, что отличало Комбата от Молота это густая рыжая борода и усы. Его бы переодеть в доспехи — настоящий варяг будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Эй, Комбат познакомить тебя кое с кем хочу! — Молот подвел их к одному из БТРов, у которого собственно стоял сам Комбат и о чем-то рьяно спорил по видимому с одним из своих помощников.
- Предыдущая
- 36/47
- Следующая