Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан - Страница 20
Пускай он очень редкий и страшный, но твое существование потом может обернуться против нас, — старуха нагнулась к Артемиде и полушепотом проговорила ей это на ухо.
— Уведите ее, свяжите крепко и ни за что не открывайте ей лицо! — приказала старуха, а четверо мужчин потащили охотницу в неизвестном для нее направлении.
— Чтоб ты сдохла, сука! — изо всех сил выкрикнула Артемида и снова получила удар в живот, а потом по голове и потеряла сознание.
Глава 7
Побег.
Артемида очухалась от того, что ее кто-то хлещет по лицу. Она попыталась дернуться в сторону, но не смогла. Ее руки были прикованы наручниками к какому-то столбу. Вокруг был полумрак, хотя мешка на голове уже не было, и в этой темноте она не могла увидеть, сидящего рядом с ней человека.
— Спокойно, это я, Мара! — полушепотом обозначила девушка свое присутствие и зажгла фонарь.
Луч белого света вспорол мрак и слегка ослепил охотницу.
— Что ты здесь делаешь? — изумилась Артемида.
— Шкуру твою спасаю, вот, что я тут делаю! — шикнула Мара. Она ощупала карманы охранников под черными балахонами и выудила у одного из них ключ от наручников. Два поворота ключа и оковы, сдерживавшие девушку, спали.
— Спасибо! Вот уж чего не ожидала, так это своего спасения, — прошептала охотница, растирая запястья.
— Потом благодарить будешь. Нам еще выбраться надо, — Мара достала из рюкзака одежду и берцы и отдала их Артемиде. — Одевайся и ходу отсюда!
— Постой, а как же твой друг? — Артемида скинула с себя одежду и облачилась в новую.
Мара принесла ей джинсы и клетчатую рубаху, а вот носков не было.
— Да, здесь я! На шухере стою. Быстрее, чего вы там телитесь? — раздался голос Леймера с косой лестницы, ведущей к выходу из погреба.
— Постой, — Мара дала Артемиде нож, когда та стала натягивать берцы. — Реж портянки из своей старой одежды. Берцы на босу ногу натрут тебе кровавые мозоли, и ты будешь нас задерживать.
Артемида разрезала свои старые штаны, намотала обрезки ткани на ноги и впихнула их в берцы. Немного жмет, но это ничего, она потерпит лишь бы выбраться.
— На, вот еще, — девушка протянула охотнице черный балахон. — Это хоть как-то тебя скроет.
— Как вы…?
— … Их уложили? — Мара перехватила вопрос Артемиды. — Лей кинетик, может наносить удары силой мысли. Он их знатно приложил лбами друг об друга, но долго они не проваляются.
— Мне нужно попасть в баню и еще предупредить Бейлорта, он с нами заодно.
— Что, неужто решила перед смертью чистенькой побыть. На, держи! Не только ты у нас тут умненькая! — девушка протянула охотнице дневник, потроха и десяток патронов.
— Откуда?
— Когда я сюда попала, то тоже прятала там свои вещи, а сейчас решила туда заглянуть, ведь мы тебя не обыскивали. А вот насчет Бейлорта не знала, я думала он трус и подхалим. Он всегда угождал Госпоже.
— Потому что он вынашивал свой план, — Артемида парировала девушку.
— Зато это меняет наши планы. Ладно, идем!
Мара помогла Артемиде подняться и дала ей фляжку с живчиком.
— Спасибо!
— На тебя надежда, если мы вступим в бой, ты должна будешь убивать мгновенно всех, кто встанет на нашем пути!
— Каков ваш план? — Артемида ни сколько не удивилась ее требованию. Подобранное оружие у охраны это хорошо, но ее дар будет куда полезнее, если придется вступать в бой против сильных способностей.
— Госпожа велела нам собрать кострище на ритуальной поляне. Да, вас, тебя и того пленного, собирались сжечь сегодня ночью. Мы хотели вывести тебя за ворота и бежать, нас бы никто не хватился. Госпожа сейчас занята допросом пленного. Но теперь еще и Бейлорта надо вытаскивать, а это куда сложнее.
— Идемте скорее, я выведу вас, потом вернусь за ним, — поторопил их Леймер.
— Я тебя одного не оставлю! — возразила Мара.
— Сейчас не до споров, быстрее!
Девушки поднялись по косой лестнице и замерли, а Леймер приоткрыл дверь погреба, вделанную прямо в землю.
— Вроде чисто, Анна накинь капюшон и старайся не привлекать внимание, — мужчина поправил автомат, висевший у него на плече, и откинул дверцу погреба.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Трое людей вышли из темного убежища, и пошли в сторону ворот, как ни в чем не бывало. Чем меньше суеты и дерганий, тем все естественней будет выглядеть. Они спокойно шли по двору психиатрической лечебницы, и на них никто не обращал внимания. Все были заняты своими делами. После представления, которое устроила Артемида, жизнь в обители как будто бы опять стала нормальной. Но это было не так! Все просто боялись и только делали вид, что все в порядке.
А тем временем трое беглецов пересекли двор, и только у ворот их остановила охрана. Что-то было не так!
— Куда? — двое автоматчиков преградили им путь.
— Госпожа велела нам подготовить ритуальный костер, пропустите нас! — Леймер, привыкший командовать, добавил в свой голос ледяных ноток.
— Тогда не забудьте подготовить еще три места, предатели! — Госпожа вышла из-за сторожевой будки. За ней еще двое вооруженных фанатиков и Бейлорт. Его держали на прицеле, а под глазом наливался хороший синяк. Один из охранников поставил Бейлорта на колени и приставил дуло автомата к его затылку.
— Вы думали, что я не догадываюсь, что вы затеваете предательство? Или вы думали, что Бейлорт простил мне смерть его жены? Знать это и видеть, что вы ничего не можете сделать, только добавляло остроты в мою жизнь! — старуха говорила голосом безумия. — Будьте так любезны и сложите оружие, я не хочу кончать вас здесь, но вы не оставляете мне выбора.
Ни Леймер, ни Мара не решились опустить оружие. Они просто стояли в ступоре, не понимая, как эта старая женщина ухитрилась обыграть их. Госпожа не страшась, повернулась к ним спиной, зная, что охрана держит их на прицеле, наклонилась к Бейлорту и злобно зашипела.
— А ты, предатель, думал, что я не знаю, что ты солгал мне на площади? Говори, что за дар у нее должен развиться! — взвизгнула старуха, но вместо ответа Бейлорт решился на немыслимое.
Он резко боднул головой старуху прямо в нос и тут же ударил локтем в пах своего пленителя. Затем выхватил у него пистолет, висящий на поясе, и приставил его ко лбу Госпожи. Для его возраста старик проявил небывалую скорость и проворство.
— Бросайте оружие, а ты, если хоть один мускул или глаз денется на твоем лице, я прострелю тебе башку! — взревел Бейлорт.
Охрана бросила оружие, страх за жизнь Госпожи действовал лучше любого слова.
— Предатели, вам все равно не уйти живыми отсюда! — прошипела Госпожа ядовитой змеей.
— Это мы еще посмотрим! Анна, возьми в моем заднем кармане брюк фотографию. Помни свое обещание! А вы чего встали? Собирайте оружие и валите на хрен отсюда! — рыкнул Бейлорт.
Артемида достала из его кармана старую, потрепанную фотографию, а Мара и Леймер собрали оружие, разрядили его и забрали только магазины.
— Ну, чего, прощания ждете? Бегите отсюда!
— А ты не такой трус, как я думала! — Мара кивнула головой и первой бросилась в бега. За ней побежал Леймер. Он бросил печальный взгляд на старика, ведь мужчина знал, что его ждет. И только Артемида медлила.
— Спасибо Бейлорт за все! Обещаю, я выполню твою просьбу! — слеза неожиданно покатилась по левой щеке Артемиды, и она тоже убежала.
— Вот так, дети мои, живите! — Бейлорт проводил их последними словами и вперил свой гневный взгляд прямо в лицо Госпоже.
Охранники было дело, дернулись пуститься в погоню, но Бейлорт остановил их злобным рыком.
— Стоять! Иначе я убью эту тварь! Ты проиграла Госпожа. Я знаю, ты сейчас думаешь, как бы выкрутиться, какой бы дар применить, но поверь мне, я знаю почти каждый твой дар и знаю, как они работают! Ты ничего не сможешь сделать! Я даже слышу "как скрипят твои мозги", но ты ничего не можешь придумать! — старик пытался выиграть для беглецов хоть немного времени, ведь его время истекло как песок в песочных часах. К ним стали стягиваться ничего не понимающие люди. Кто-то нацеливал на него оружие, но никто не решался действовать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 20/47
- Следующая