Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Пускай он очень редкий и страшный, но твое существование потом может обернуться против нас, — старуха нагнулась к Артемиде и полушепотом проговорила ей это на ухо.

— Уведите ее, свяжите крепко и ни за что не открывайте ей лицо! — приказала старуха, а четверо мужчин потащили охотницу в неизвестном для нее направлении.

— Чтоб ты сдохла, сука! — изо всех сил выкрикнула Артемида и снова получила удар в живот, а потом по голове и потеряла сознание.

Глава 7

Побег.

Артемида очухалась от того, что ее кто-то хлещет по лицу. Она попыталась дернуться в сторону, но не смогла. Ее руки были прикованы наручниками к какому-то столбу. Вокруг был полумрак, хотя мешка на голове уже не было, и в этой темноте она не могла увидеть, сидящего рядом с ней человека.

— Спокойно, это я, Мара! — полушепотом обозначила девушка свое присутствие и зажгла фонарь.

Луч белого света вспорол мрак и слегка ослепил охотницу.

— Что ты здесь делаешь? — изумилась Артемида.

— Шкуру твою спасаю, вот, что я тут делаю! — шикнула Мара. Она ощупала карманы охранников под черными балахонами и выудила у одного из них ключ от наручников. Два поворота ключа и оковы, сдерживавшие девушку, спали.

— Спасибо! Вот уж чего не ожидала, так это своего спасения, — прошептала охотница, растирая запястья.

— Потом благодарить будешь. Нам еще выбраться надо, — Мара достала из рюкзака одежду и берцы и отдала их Артемиде. — Одевайся и ходу отсюда!

— Постой, а как же твой друг? — Артемида скинула с себя одежду и облачилась в новую.

Мара принесла ей джинсы и клетчатую рубаху, а вот носков не было.

— Да, здесь я! На шухере стою. Быстрее, чего вы там телитесь? — раздался голос Леймера с косой лестницы, ведущей к выходу из погреба.

— Постой, — Мара дала Артемиде нож, когда та стала натягивать берцы. — Реж портянки из своей старой одежды. Берцы на босу ногу натрут тебе кровавые мозоли, и ты будешь нас задерживать.

Артемида разрезала свои старые штаны, намотала обрезки ткани на ноги и впихнула их в берцы. Немного жмет, но это ничего, она потерпит лишь бы выбраться.

— На, вот еще, — девушка протянула охотнице черный балахон. — Это хоть как-то тебя скроет.

— Как вы…?

— … Их уложили? — Мара перехватила вопрос Артемиды. — Лей кинетик, может наносить удары силой мысли. Он их знатно приложил лбами друг об друга, но долго они не проваляются.

— Мне нужно попасть в баню и еще предупредить Бейлорта, он с нами заодно.

— Что, неужто решила перед смертью чистенькой побыть. На, держи! Не только ты у нас тут умненькая! — девушка протянула охотнице дневник, потроха и десяток патронов.

— Откуда?

— Когда я сюда попала, то тоже прятала там свои вещи, а сейчас решила туда заглянуть, ведь мы тебя не обыскивали. А вот насчет Бейлорта не знала, я думала он трус и подхалим. Он всегда угождал Госпоже.

— Потому что он вынашивал свой план, — Артемида парировала девушку.

— Зато это меняет наши планы. Ладно, идем!

Мара помогла Артемиде подняться и дала ей фляжку с живчиком.

— Спасибо!

— На тебя надежда, если мы вступим в бой, ты должна будешь убивать мгновенно всех, кто встанет на нашем пути!

— Каков ваш план? — Артемида ни сколько не удивилась ее требованию. Подобранное оружие у охраны это хорошо, но ее дар будет куда полезнее, если придется вступать в бой против сильных способностей.

— Госпожа велела нам собрать кострище на ритуальной поляне. Да, вас, тебя и того пленного, собирались сжечь сегодня ночью. Мы хотели вывести тебя за ворота и бежать, нас бы никто не хватился. Госпожа сейчас занята допросом пленного. Но теперь еще и Бейлорта надо вытаскивать, а это куда сложнее.

— Идемте скорее, я выведу вас, потом вернусь за ним, — поторопил их Леймер.

— Я тебя одного не оставлю! — возразила Мара.

— Сейчас не до споров, быстрее!

Девушки поднялись по косой лестнице и замерли, а Леймер приоткрыл дверь погреба, вделанную прямо в землю.

— Вроде чисто, Анна накинь капюшон и старайся не привлекать внимание, — мужчина поправил автомат, висевший у него на плече, и откинул дверцу погреба.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Трое людей вышли из темного убежища, и пошли в сторону ворот, как ни в чем не бывало. Чем меньше суеты и дерганий, тем все естественней будет выглядеть. Они спокойно шли по двору психиатрической лечебницы, и на них никто не обращал внимания. Все были заняты своими делами. После представления, которое устроила Артемида, жизнь в обители как будто бы опять стала нормальной. Но это было не так! Все просто боялись и только делали вид, что все в порядке.

А тем временем трое беглецов пересекли двор, и только у ворот их остановила охрана. Что-то было не так!

— Куда? — двое автоматчиков преградили им путь.

— Госпожа велела нам подготовить ритуальный костер, пропустите нас! — Леймер, привыкший командовать, добавил в свой голос ледяных ноток.

— Тогда не забудьте подготовить еще три места, предатели! — Госпожа вышла из-за сторожевой будки. За ней еще двое вооруженных фанатиков и Бейлорт. Его держали на прицеле, а под глазом наливался хороший синяк. Один из охранников поставил Бейлорта на колени и приставил дуло автомата к его затылку.

— Вы думали, что я не догадываюсь, что вы затеваете предательство? Или вы думали, что Бейлорт простил мне смерть его жены? Знать это и видеть, что вы ничего не можете сделать, только добавляло остроты в мою жизнь! — старуха говорила голосом безумия. — Будьте так любезны и сложите оружие, я не хочу кончать вас здесь, но вы не оставляете мне выбора.

Ни Леймер, ни Мара не решились опустить оружие. Они просто стояли в ступоре, не понимая, как эта старая женщина ухитрилась обыграть их. Госпожа не страшась, повернулась к ним спиной, зная, что охрана держит их на прицеле, наклонилась к Бейлорту и злобно зашипела.

— А ты, предатель, думал, что я не знаю, что ты солгал мне на площади? Говори, что за дар у нее должен развиться! — взвизгнула старуха, но вместо ответа Бейлорт решился на немыслимое.

Он резко боднул головой старуху прямо в нос и тут же ударил локтем в пах своего пленителя. Затем выхватил у него пистолет, висящий на поясе, и приставил его ко лбу Госпожи. Для его возраста старик проявил небывалую скорость и проворство.

— Бросайте оружие, а ты, если хоть один мускул или глаз денется на твоем лице, я прострелю тебе башку! — взревел Бейлорт.

Охрана бросила оружие, страх за жизнь Госпожи действовал лучше любого слова.

— Предатели, вам все равно не уйти живыми отсюда! — прошипела Госпожа ядовитой змеей.

— Это мы еще посмотрим! Анна, возьми в моем заднем кармане брюк фотографию. Помни свое обещание! А вы чего встали? Собирайте оружие и валите на хрен отсюда! — рыкнул Бейлорт.

Артемида достала из его кармана старую, потрепанную фотографию, а Мара и Леймер собрали оружие, разрядили его и забрали только магазины.

— Ну, чего, прощания ждете? Бегите отсюда!

— А ты не такой трус, как я думала! — Мара кивнула головой и первой бросилась в бега. За ней побежал Леймер. Он бросил печальный взгляд на старика, ведь мужчина знал, что его ждет. И только Артемида медлила.

— Спасибо Бейлорт за все! Обещаю, я выполню твою просьбу! — слеза неожиданно покатилась по левой щеке Артемиды, и она тоже убежала.

— Вот так, дети мои, живите! — Бейлорт проводил их последними словами и вперил свой гневный взгляд прямо в лицо Госпоже.

Охранники было дело, дернулись пуститься в погоню, но Бейлорт остановил их злобным рыком.

— Стоять! Иначе я убью эту тварь! Ты проиграла Госпожа. Я знаю, ты сейчас думаешь, как бы выкрутиться, какой бы дар применить, но поверь мне, я знаю почти каждый твой дар и знаю, как они работают! Ты ничего не сможешь сделать! Я даже слышу "как скрипят твои мозги", но ты ничего не можешь придумать! — старик пытался выиграть для беглецов хоть немного времени, ведь его время истекло как песок в песочных часах. К ним стали стягиваться ничего не понимающие люди. Кто-то нацеливал на него оружие, но никто не решался действовать.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})