Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Страницы истлевшей жизни (СИ) - Тырченков Степан - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

— Запомни дитя мое, наш день начинается, как только встает солнце и заканчивается в полночь. Скоро ты к этому привыкнешь, но учти, опозданий я не терплю! А теперь кушай, тебе надо набраться сил. Сегодня, после обеда, тебя ждет испытание. От него зависит твоя дальнейшая судьба в нашей обители. Справишься с ним, станешь ходящей — такой как Мара или Леймер. Хотя для тебя будет привычней рейдер. Видишь ли, мы, дети Стикса, не используем язык дикарей, так что привыкай говорить как мы! Ну, а провалишь — будешь рабочей, как многие остальные здесь.

— Спасибо за наставления Госпожа, — Артемида склонила голову, как и полагалось при разговоре со старшими.

Завтрак в основном состоял из тушеных овощей и мяса, но Артемида предложенное блюдо уплетала за обе щеки. За три дня голодания и жалких консервов, сейчас она в душе была благодарна. После завтрака Госпожа снова обратилась к ней.

— Ступай в свою комнату. Позже тебя позовут. Пока ты лишь послушница, поэтому тебя запрещено свободно ходить по территории обители!

"Вот это новость! Значит, они явно что-то скрывают!", — удивилась Артемида, но виду не подала.

— Госпожа, дозволено ли мне будет обратиться к знахарю? Сегодня ночью меня мучили кошмары, я думала, что он сможет мне помочь, — Артемида вновь склонила голову.

— Конечно дитя мое. Бейлорт ступай с ней и дай ей немного снотворного. Пускай поспит до полудня. Мне нужна свежая сила!

— Хорошо Госпожа, я понял, — он склонил голову и подошел к Артемиде.

— Идем!

Бейлорт увел Артемиду и заговорил с ней только в своем кабинете.

— Это пройдет. Сегодня, за все время ты впервые нормально отдохнула. Твой разум еще не принял это и просто проецировал твои страхи. Я дам тебе две таблетки успокоительного и половинку снотворного. До обеда Госпожа дозволила тебе отдыхать, так что используй это.

— Я бы так не сказала, — Артемида понизила голос до шепота. — Те сны, были как реальная картина, только очень жуткая. Мертвые, разорванные, застреленные люди тянули свои руки ко мне! Их изуродованные тела дергались в конвульсиях, и их было так много. А голоса, страшный хор мертвых голосов!

— Хмм… — Бейлорт почесал редкую бороду. — Давай кое-что, проверим, — он подошел к Артемиде и стал водить руками над ее головой.

Некоторое время ничего не происходило, но потом знахарь вдруг замер. Кровь мгновенно схлынула с его лица, сделав его бледным как у покойника. Он начал стонать, а потом и вовсе упал как подкошенный. Артемида бросилась к нему и помогла подняться.

— С вами все в порядке?

— Ддда… — заикаясь, пробормотал дед. Он выдвинул ящик своего стола и достал оттуда фляжку с живчиком. Хорошенько отхлебнув, Бейлорт вытер пересохшие губы и выдохнул.

— Это… это твой дар просыпается. Я… я такого в жизни не испытывал! Я почувствовал, как холодные пальцы смерти коснулись меня, потянули туда, на ту сторону!

— Как такое вообще может быть? — испугалась Артемида.

— Не знаю! — дед пожал плечами. — Мир Стикса полон загадок, которые нам, к сожалению, не дано понять, — Бейлорт на не гнущихся ногах доковылял до тумбочки с лекарствами и выдал положенные Артемиде таблетки. — Иди, отдыхай, а мне нужно обдумать увиденное!

Артемида послушно приняла таблетки, налила себе воды из графина на столе и приняла лекарство.

— А если меня снова будет мучить кошмары?

— Они обязательно будут, но тебе придется смириться и научиться управлять этим. А теперь иди.

— Спасибо Бейлорт! И да, я согласна с вашим предложением, — уже на выходе прошептала Артемида. Она согласилась со своей судьбой!

Ближе к полудню ее разбудили странные звуки во дворе. Артемида выглянула во двор и увидела еще более странную картину. Пятеро человек тащили на цепях в ошейниках трех низших зараженных и прицепили их к стальным прутам, вкопанным прямо во дворе.

"Хмм… это и есть мое испытание?", — Артемида с любопытством уставилась на происходящее, но тут увидела идущую в обитель Мару.

"А вот и эскорт!", — мысленно усмехнулась Артемида и посмотрела на свои босые ноги.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Не помешало бы обувку надеть, но послушницам она не полагается! — буркнула охотница вслух.

Через пять минут в приоткрытую дверь заглянула Мара.

— Идем, тебя ждут.

— Да, я уже в курсе. Кажется, за этим Госпожа отправила твоего друга? — Артемида кивнула головой в сторону окна и сочувственно посмотрела на девушку.

— А я тебе говорила, что ты еще не знаешь, за что меня благодаришь! Впрочем, скоро все решится.

Артемида и Мара спустились во двор, где их ожидала Госпожа и, наверное, вся обитель.

— Братья и сестры! — заговорила старуха, как только девушки появились во дворе. — Ни для кого не секрет, что у нас сложилась давняя традиция испытывать веру послушника. И сегодня свое испытание пройдет новоиспеченная послушница Анна Дикстер. Эта девушка появилась только вчера, но знак судьбы был послан нам уже давно! — кажется, уже все забыли, что еще сутки назад она была жертвой, а сейчас принимает их веру. Или же авторитет Госпожи настолько высок, что остальные просто не задают лишних вопросов.

А тем временем Госпожа продолжила свою тираду.

— Эта девушка обладает очень сильным и редким даром! Он нужен нам для защиты нашей общины и сейчас мы его испытаем! — Госпожа подошла к Артемиде и взяла ее за руку.

— Перед тобой трое зараженных Анна Дикстер. Мы желаем видеть твой дар в действии. Ты должна убить этих зараженных своим даром, но как можно медленнее, причиняя как можно больше боли! — эти слова Госпожа произнесла с нескрываемым наслаждением.

— Но Госпожа, я не умею контролировать свой дар, — Артемида склонила голову.

Неужели весь этот фарс только ради того, чтобы посмотреть, на что она способна?

— Ничего дитя мое. Все когда-то учились контролировать свой дар. В этом тебе поможет Бейлорт.

Из толпы вышел старец в белых одеяниях и подошел к Артемиде и Госпоже.

— Почту за честь! — Бейлорт склонил голову и повернулся к Артемиде.

— Идем дитя наше! — он протянул ей руку, и Артемида послушно вложила свою ладонь.

Бейлорт подвел ее к зараженным и, перебивая их голодное урчание заговорил:

— Твоему дару нужен зрительный контакт. Представь себе мокрую тряпку, которую ты выжимаешь по капле, сконцентрируйся на этом и направь свой дар на зараженного. Остальное разум сделает все сам, — Бейлорт отошел от Артемиды и встал подле Госпожи.

Охотница взглянула на первого зараженного. Посмотрела в его пустые и безжизненные глаза и почему-то сейчас ощутила горькую несправедливость этого мира. Одни приобретают иммунитет, другие становятся монстрами. Хотя сейчас именно Артемида чувствовала себя монстром. Она закрыла глаза и выдохнула. Попыталась представить себе мокрую тряпку, которую отжимает по капле, а потом резко открыла глаза. Тварь дернулась, захрипела, засучила ногами и секунд за десять истекла кровью! Ее смерть была мучительна. Толпа фанатиков взревела от фееричного зрелища.

— Следующий! — нервно приказала старуха, явно не довольная результатом.

Артемида послушалась. Она старалась заставить себя думать о зараженных как о тварях, которые убили Антибиотика, растерзали Химика и пытались сожрать ее! Это помогло. Артемида снова представила картину с тряпкой и направила дар на зараженного. Тварь умирала целую минуту, извиваясь в цепях и истекая кровью.

— Слишком быстро! — гаркнула старуха под рев фанатиков.

"Да, она с ума сошла!", — Артемида упала на колени. Сознание слегка поплыло, дар начал отнимать не только жизни зараженных, но и ее силы. К ней подошел Бейлорт и протянул ей фляжку с живчиком.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Пей и постарайся угодить ей, иначе тебе не сдобровать!

Слова старика подстегнули ее пуще всякой плети. Артемида только сейчас осознала, с кем имеет дело. Мнимый комфорт и безопасность затмили ее разум. Артемида добротно отхлебнула живчика и хлестнула себя ладонью по щеке.

"Ты попала девушка! Теперь выкручивайся, как можешь!", — охотница поднялась на ноги и снова представила картину с тряпкой, но только сейчас она увидела ее как будто бы на яву, а потом пустила дар! Последний зараженный умирал мучительной смертью целых пять минут. Он рычал, урчал, хрипел, а потом заскулил как щенок. Он дергался и брыкался, сучил ногами и истекал кровью! Пять минут жуткой и мучительной смерти зараженного окончились хлопком в ладоши. Госпожа была довольна. И тут Артемида почувствовала, как сознание уплывает от нее, реальность становится размытой, и она начинает падать.