Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" - Страница 42
Дейрос исхитрился извернуться так, что ухватил острыми зубами хвост Горио, яростно потянув за него. Рычание сменилось воплем боли. И снова никто не вмешался. Князья наслаждались могуществом и силой своих демонов, понукая их продолжать. Дольф боднул Фаруиса в бок, пропарывая плотную кожу, на пол закапала чёрная кровь, оставляя подпалины. Заверещавший Дейрос–демон выпустил чужой хвост из зубов и в отместку прошёлся своими рогами по спине Горио. Трансформация позволяла одержимым демонстрировать чудеса акробатики. И регенерации.
Костяной гребень защитил Дольфа, но он предпочёл разорвать дистанцию. Демоны скалились и шумно дышали, а слуги прятались по углам, лишь двое рядом с троном не двинулись с места. Призывая огонь, Дейрос направил его прямо в их сторону. Но он не ожидал, что Горио двинется наперерез, гася пламя собственным телом. Огонь был безвреден для одержимых, а потому Дольф ничем не рисковал, но поступок его говорил о многом. Фариус понял, что и после потери сестры его врагу ещё есть, за чью жизнь бояться. Он оскалился, обещая себе нанести удар по слабому месту Горио чуть позднее.
Никакой больше информации получить сегодня не удалось бы, Дейросу это было ясно. Его здесь больше ничего не держало, тем более, что теперь стало ясно: войны между их родами не избежать.
Единым мощным рывком Фариус устремился к окну. Резким ударом он выбил разноцветный — и дорогой — витраж, открывая себе путь на волю. Кожистые крылья всколыхнули воздух, удерживая демона на весу. Ловя потоки ставшего плотным воздуха, Дейрос устремился прочь от замка. Стража Дольфа слишком поздно получила приказ стрелять, а потому одержимый легко увернулся от стрел, взмывая выше. Он успел разглядеть своих воинов под стенами замка. В условиях недавнего мира их никто не тронул бы, но сейчас всё изменилось. Резко спикировавший вниз князь успел прорычать, чтобы те отступали, прежде чем ворота замка распахнулись, выпуская бойцов Горио. Хотя стрелы и проредили строй сопровождения, но они сумели выставить щиты и организованно выполнить приказ. Про себя Дейрос решил, что Сальва не зря столько времени тратил на муштру.
Фаруис парил над своим маленьким войском и пытался решить, успешно ли прошёл визит. А замке его ждал сюрприз.
Примечания:
* Eine Klinge des Lichts — нем., клинок света
Глава 17. Альянсы (ч. 1). В преддверии войны
В тот день допрос мало что дал, тем более, Эрна был в этом абсолютно неумел. Он побелевшими пальцами сжимал кинжал, с которого на каменный пол капала кровь. В бликующем свете факелов его белые волосы казались алыми, а вокруг клубилась тьма. Она ластилась, оплетая его ноги и руки, выпрашивала всё больше и больше подачек, но была обманчива и неумолима, как пламя огня. Движения некроманта были точны: один взмах жертвенного клинка — один ровный разрез. Так, как его учили. Крайсов наставник не гнушался подобным способом пополнения опустошённых магических резервов, но с момента, когда Эрна покинул Чёрное королевство, необходимости в подобном не было. До настоящего момента.
Маг вдыхал пропитанный запахом железа воздух и чувствовал, как возвращаются силы и уверенность в себе. Он нервно облизнулся, наслаждаясь подзабытым могуществом. Лишь смутное воспоминание о красавице с чёрными волосами слегка отрезвило его, помогая вернуть ясность рассудку и не закончить, как его учитель.
Слуги клялись, что ничего не знают и не видят. Сальва, как только заметил, что тьма в глазах некроманта стала потихоньку отступать, поспешил выпроводить его из подземелий, а взамен пригласить Воибора. Пусть целитель и не внушал Реми доверия, но умел выбивать информацию лучше всех. Но целитель кряхтел и говорил, что для его старых костей уже поздно, а на дворе уже ночь. Сальва сделал для себя заметку, что Воибор не слушает ни чьих приказов или просьб, кроме исходящих о князя.
Начальник стражи надеялся, что если хорошенько обыскать слуг и подержать их ночь взаперти, то ничего непоправимого не случится. Он надеялся, что князь вскоре вернётся и сможет сбить спесь с Воибора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дейрос опередил отряд сопровождения: в небе нет преград и путь всегда прямой. Ночь не мешала ему, и на обратную дорогу до замка ему потребовалось вдвое меньше времени, чем вперёд. С непривычки полёт измотал, и сказывались недавно полученные ранения. Регенерация справилась превосходно, но одержимому требовался отдых. И немного развеяться. Сигнальные чары пропустили его беспрепятственно. Только коснувшись когтистыми лапами замкового балкона — непременного атрибута жилищ князей–одержимых — и вернув себе человеческую форму, он направился к себе в покои, мечтая как можно скорее увидеться с супругой.
Ясность человеческого сознания постепенно возвращалась к нему, но мысли о предстоящей войне с князем Дольфом пока были отодвинуты на второй плане. Фариус знал, что если сейчас же не сбросит напряжение, то демон будет рвать его изнутри и думать нормально он нес может. Лучше всех его успокаивала супруга.
Каковó же было его удивление, когда её не пришлось разыскивать по всему замку: она отдыхала у себя в покоях. Дейрос лишь накинул домашний халат и, как был, в крови своей и чужой, завалился в комнату Многоликой. Княгиня возлежала на широкой кровати, утопая в подушках. Её руки безвольно покоились поверх одеяла, волосы были распущены и разметались по подушке. Супруга выглядела измождённой, будто после тяжёлой болезни. Одержимый не помнил, чтобы его жена когда–то проводила позднее утро в постели. Даже после его развлечений.
— Что тут произошло? — недавняя трансформация придавала голосу дребезжащие нотки.
— Дейрос, ты вернулся… — на него смотрели подёрнутые изморозью очи. Княгиня мысленно простонала: она знала этот шалый блеск в глазах супруга.
Князь молниеносно приблизился к кровати и, схватив Многоликую за плечо, притянул к себе. Ногти, будучи заострёнными в силу только закончившейся трансформации, оставили на бледной коже несколько ранок. Но княгиня даже не поморщилась. Усталость после недавней болезни ещё не покинула тело, поэтому он лишь прошептала:
— Отпусти… — шелест опадающих листьев.
Не таким голосом с ним говорила супруга всегда. От удивления князь разжал хватку. Многоликая плавно опустилась на подушки.
— Наберись терпения, и всё расскажу, — тут же добавила она. — В тот же день, когда ты отбыл, меня попытались отравить. Воибор отказался что–то делать, поэтому из Амры был вызван целитель, он и помог мне.
— Что? — Дейрос не мог взять в толк, что произошло. Его супруге подмешали яд? Судорожным движением одержимый коснулся собственной шеи, проверяя, на месте ли артефакт. Затем короткий взгляд на руки. Демоническая трансформация лишила его как подвески с определителем ядов, так и княжеского перстня, расплавив их. Дейрос расхохотался. И лишь сейчас в глазах Многоликой мелькнул страх.
Стражники, нёсшие дежурство на крепостной стене, сообщили Сальве о прилёте к ним в замок демона. Сигнальные заклинания не огласили замок противным воем, так что Реми предположил, что это собственной персоной вернулся князь. Начальник стражи знал, как выглядят одержимые в состоянии трансформации, и факт этого ему не понравился: в подобном виде демоны разгуливали только на поле боя. Дейрос прибыл один, без сопровождения, а потому первым приказом Сальва отправил десяток прочесать ближайшие подступы к замку на предмет врага, а остальным велел быть наготове.
Бросив завистливый взгляд на балкон, где приземлился их князь, Сальва быстро сообразил, чьи покои были рядом. Если Эрна был слеп, чтобы увидеть истинную природу отношений между супругами Фариус, то Реми понимал, что здоровье, а может, и жизнь Многоликой снова находится под угрозой. А кто последние месяцы провозгласил себя её негласным защитником?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Сальва быстро взбежал по крутой лестнице крайсовой башни, но некромант, который увидел возвращение князя с высоты своей башни, уже спешил навстречу Реми. На маге была одета пребывающая в беспорядке мантия, волосы стояли дыбом, будто он только что встал с постели.
- Предыдущая
- 42/67
- Следующая