Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ущербная демоница (СИ) - "Z. Hiberna Sandra Z" - Страница 41
Светлыми искрами рассыпались пущенные в него стрелы. Конь под Хайлом встревоженно заржал, но целитель умелой рукой удержал его. Не снимая щитов, он пустил животное в галоп. По магической преграде растёкся неопрятной кляксой шар тьмы. «Здесь некромант,» — мелькнула мысль. Любая магия почётна, всё зависит от того, как она используется, так считал целитель.
На дорогу выскочили вооружённые люди, но Хайл коня не остановил. Волна света под едва слышное шевеление губ устремилась с руки целителя, застилая глаза противников. Убивать Хайл не стал, опасаясь, что прячущийся по близости некромант поднимет мертвецов против него. Почти все нападающие замерли, пытаясь проморгаться, лишь один совершил недоступный человеку прыжок, столкнувшись с хайловым щитом. «Одержимый», — сообразил Кундиге. Конь замедлился, когда нападавший начал наносить бессистемные удары, пытаясь истощить защиту. Сбоку снова прилетел шар тьмы, который имел реальный шанс проделать дыру в щите.
Целители не убивают.
— Айне клинге дес лихтс*! — и с его рук сорвалась сияющая светом стрела. Она поразила одержимого в ногу, атака замедлилась.
Но убивают некроманты. Тьма окутала растерявшего прыть одержимого, выжигая его жизнь, и не успело тело коснуться земли, как в магическом взоре Хайла тёмные ленты проникли в мертвеца, готовясь к тому, чтобы вернуть ему подобие жизни. Некромант явно был достаточно опытным, раз мог без подготовительных ритуалов поднять мёртвую марионетку.
Копыта хайлового коня размозжили грудную клетку упавшего врага, а целитель понёсся вперёд, расшвыривая волной светлой силы уже приходящих в себя врагов. Он надеялся, что его магия хорошенько подпортит тёмные плетения некроманта, сбивая ему прицел. Кундиге легко преодолел ослеплённых врагов, вырываясь вперёд. Позади щит задрожал от пущенных вдогонку клинков тьмы некроманта. Тот целился ровно в одно место, и Хайлу приходилось вливать всё больше силы в щит. Расстояние между ними неумолимо увеличивалось.
Кундиге улыбнулся. События последних двух дней горячили кровь, он снова почувствовал себя живым, отступила рутина однотипных исцелений. Может, вместо того, чтобы сидеть в Амре, стоило немного попутешествовать? Под влиянием магии света конь уносил Кайла всё дальше от замка, в котором он встретил тех, кто в скором времени разбередит его раны, принеся в жизнь целителя хаос.
Проснулся Дейрос в прескверном настроении. Демон скрёбся где–то под черепом, обжигая своим нетерпением. Пока сам князь спал, его вторая половина стерегла покой своего носителя. От этого сны Дейроса с каждым годом становились всё более тягостными. Ему снилось, как он парит над лавовыми реками, над безжизненными каменными островками, над глубокими ущельями, из недр которых вырываются клубы огня. В языках пламени ему чудилось молодое мальчишеское лицо в обрамлении рыжих волос. Юноша кривил губы в саркастической, но грустной улыбке, шепча: «Вот то, что ждёт всех нас. И богов, и людей. Гнев Творца неминуем».
После подобных снов князь проспался в поту и с ощущением, что когда–то совершил страшную ошибку, но забыл о ней. А ещё это всегда служило предвестником того, что день обещает быть крайне неудачным. И всё пошло наперекосяк с самого утра. На завтрак ему подали когда–то любимое Есефой Дольф блюдо: рыбу, запечённую с овощами. До полудня его так и не пригласили на аудиенцию к князю Горио. Когда Дейрос попробовал прогуляться по замку, то каждый раз натыкался на Аркаганда или на запертые двери. Раздражение нарастало. Князь Фариус решил проведать своих воинов и придушить хоть кого–нибудь, но для этого нужно было выйти за крепостные стены. Вот тогда он пожалел, что не взял с собой в поездку супругу: она могла бы знатно скрасить ему время ожидания. Раздражение росло.
Наконец, князю Дейросу позволили увидеться с Горио. Дольф его разочаровал. Он был одет в малиновый камзол и выглядел на шестьдесят — гораздо старше, чем внешне сам Дейрос. Казалось, что Горио беспробудно пил не один месяц. Землисто–желтоватого цвета кожа висела складками, а брюхо выпирало, натягивая камзол. Горио восседал на массивном троне, его ноги походили на столбы. Но в полутьме приёмного зала голос князя Дольф эхом взлетал под потолок и падал на Дейроса подобно хищной птице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Неизвестно, что ещё держало демона и сознание человека в этой оболочке, но вторая сущность Дольфа не уступала по мощи демону Фариуса. Ведь никто не запрещал второй половине питаться страданиями своего собственного носителя.
— Я рад приветствовать тебя, дорогой брат, — проскрипел Горио.
Он подобного обращения Дейрос поморщился, но сдержал себя, осознавая, что демон напротив него выглядит развалиной лишь внешне.
— Как и я, князь Горио, — Фариус говорил хрипло, слегка порыкивая, когда произносил имя собеседника.
— Что привело тебя ко мне? Неужели пришло время вспомнить о добрососедских отношениях? — даже нечувствительный к эмоциям Дейрос слышал фальшь и злобу в обращённых к нему словам.
— Пришло время, — коротко кивнул Фариус, не уточняя время конкретно чего. — До меня дошли любопытные слухи, и я хотел бы посоветоваться с моим добрым соседом, правдивы ли они, — когда нужно, и сам Дейрос умел сохранять аристократическую почтительность, хотя приходилось делать ему не так и часто. Однако был он более прямолинеен, в отличие от своей супруги.
— Давно ли это тебя стали так интересовать какие–то слухи? — голос Горио был схож со скрежетом трущихся друг о друга камней.
— С тех пор, как они стали тревожить покой моего рода, — Дейросу хватило выдержки не наброситься на собеседника с обвинениями. Усилием воли он представлял, будто надел подавитель, удерживая демона в узде. Но тот и сам был довольно смирным, ощущая рядом собрата, сцепиться с которым было опасно для жизни. Это там, в нижнем мире, поражение не всегда означало смерть, а здесь гибель носителя могла сильно осложнить возвращение «домой».
— Абсолютно не пойму, о чём толкует мой почтенный сосед, — растянул губы в притворно сожалеющей улыбке Горио.
Вокруг его трона сгущалась тьма, мешая разглядеть окружающее, лишь улучшенное демонической сущностью зрение Дейроса позволило заметить двух мужчин, стоящих рядом с троном. С высокой долей вероятности в первом князь заподозрил Аркаганда, лицо второго же скрывал надвинутый капюшон. Остальное (обстановка зала) мало интересовало Фаруиса: висящие на стенах зелёные штандарты рода Дольф, колонны, за которыми статуями стояли стражники–люди, высокие стрельчатые окна от пола до потолка, сейчас плотно зашторенные.
— Я говорю об одной известной нам персоне — Есефе Дольф.
— Как смеешь ты трепать понапрасну имя моей погибшей — по твоем же милости и в твоём замке — сестры! — грузным движением Горио поднялся с трона, сбоку метнулись руки, чтобы поддержать неуверенно утвердившегося на ногах князя.
— Мне стало известно, что не такая она уж и мёртвая, — протянул Дейрос с издевкой. Его демон ощутил, как заволновалась нечеловеческая сущность собеседника. Сейчас уже в Фариусе взыграла застаревшая ненависть, яря демона.
— Не мели чепухи! — Горио распалялся всё больше. Сейчас говорил убитый горем брат, а не могущественный демон. Дольф выпрямился, его руки сжались в кулаки, а кожа пошла трещинам. Чуткой слух Дероса мог уловить, как рядом со стороны человека в плаще послышался шёпот: «Дядюшка, успокойтесь! Он вас провоцирует!»
Фаруис был готов поклясться, что голос советчика ему знаком, но подумать об этом не успел. Равновесие пошатнулось. Дейрос не мог остановиться, хотя уже понял, что если Есефа и жива, то Горио об этом не знает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Неужели я услышал неправильно… — задумчиво протянул князь, оглаживая гладко выбритый подбородок пальцами. Демон внутри его заворочался, предчувствуя, как сущность напротив его расправляет крылья внутри смертной оболочки.
И Горио не выдержал, единым рывком бросаясь к Дейросу и отдавая полный контроль над телом демону. Фаруис не отставал: его тело объяло пламя, а кожа треснула, камзол и вся остальная одежда посыпались пеплом на пол. Десять пар когтей вспороли воздух, но двоим никто не мешал. На голове одержимых к потолку взвились рога, а по полу отбивали ритм два шипастых хвоста. Покружив вокруг несколько мгновений, они сошлись в яростном поединке. Истосковавшиеся по настоящей драке демоны рвали роговую кожу друг друга, оставляя глубокие борозды.
- Предыдущая
- 41/67
- Следующая