Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Привратники (ЛП) Привратники (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Привратники (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 46


46
Изменить размер шрифта:

Бум!

Дверь распахнулась, и ужасный мужчина с опухшим бледным лицом подошёл к Эдварду.

- Мне нужен Жёлтый знак, - пускал он слюни.

- Отойдите, или я буду стрелять!

В серии быстрых громовых хлопков Эдвард произвёл пять выстрелов в живот злоумышленнику.

- Мне нужен Жёлтый знак!

В комнате стоял ужасный запах, как от мёртвой собаки, которая три дня провалялась на солнце.

Крики ужаса вырвались из разинутого рта Эдварда, когда мужчина с отвратительным лицом подошёл ближе.

Эдвард прицелился очень осторожно и нажал на спусковой крючок своего пистолета. Последний выстрел попал незнакомцу прямо в лоб. Что-то мерзкое хлынуло из его треснувшего черепа. Но это была не кровь. Как фонтан, ужасная жидкость пролилась на пол, образуя лужу извивающихся вещей. Не кровь, а личинки. Извивающиеся личинки. Трупные черви. Движущийся бассейн гнилых отходов.

Тем не менее, он придвинулся ближе.

- Дайте мне Жёлтый знак.

Эдвард мог думать только о кулоне в кармане, когда гротескная разлагающаяся фигура лапала его гниющими руками.

Мужчина гнусно ухмыльнулся; его губы, влажные и сочащиеся органическим налётом прошептали:

- Мне нужен Жёлтый знак!

Эдвард кричал и кричал, когда пальцы мертвеца охватили его лицо...

* * *

Весь в липким поту Эдвард резко вскочил на кровати и вскрикнул от ужаса, широко раскрыв глаза.

- Э-э-э... Cлава Богу! Это был всего лишь сон.

С облегчением он встал с постели и сделал себе кофе. Он подумал о кошмаре, который ему приснился, и улыбнулся его нелепости.

В девять утра зазвонил телефон. Эдвард поднял трубку.

- Алло?

- Эдвард, старина! Доброе утро!

- Привет, Чарльз. Твой звонок меня немного напугал. Знаешь ты это или нет, но ты очень эффектный рассказчик.

- Что такое?

- Прошлой ночью мне снился кошмар из-за всей той чепухи про Чeмберса, которую ты мне рассказал вчера вечером. Боже! Это было ужасно!

- Ха-ха-ха! У тебя просто фантастическое воображение!

- Да уж. Ох... и знаешь что? Вчера в книжном магазине "Gothem" я нашёл книгу "Король в жёлтом". Не антологию, а саму пьесу.

- Что? Tы в этом уверен?

- Да, однозначно.

- Послушай, Эдвард, я сейчас приeду.

Эдвард положил трубку и задумался о сне.

Вопиюще! - подумал он.

Затем он посмотрел на чёрную книгу на своём столе и подумал, как глупо он поступил, прочитав её; а сейчас ведёт себя как маленький ребёнок. Но потом он заметил что-то лежащее рядом с книгой. Он поднял это.

Но... что? Этого не может быть!

Объект представлял собой выгравированный чёрный камень на верёвке.

О, Боже! Это невозможно!

Потом зазвонил телефон.

* * *

Чарльз подъехал на своей спортивной машине к дому Эдварда и выскочил, желая поскорее увидеть книгу. Когда он подошёл к входной двери, он был немного озадачен, обнаружив её приоткрытой. Он вошёл внутрь.

- Эдвард! Ты наверху?

Он не ждал ответа. Как нетерпеливый школьник, он взбежал по лестнице, проскакивая по две ступени за шаг. Ему не терпелось посмотреть пьесу. Дверь спальни Эдварда была открыта. Он заглянул внутрь, думая, что найдёт Эдварда, пролистывающего страницы, в глубоком изучении.

Вместо этого он увидел Эдварда, лежащего на полу, с выражением ужаса на лице.

- Иисусe!

Чарльз остановился и прислушался к сердцебиению. Его не было.

Эдвард был мёртв. Чарльз вздрогнул при виде какой-то гнилостной субстанции, размазанной по холодному безжизненному лицу Эдварда. Затем он ошеломлённо посмотрел на никелированный револьвер, беспорядочно лежащий на ковре.

Чарльз мрачно поднялся и позвонил в полицию, сообщив о явном убийстве. Ожидая прибытия полиции, он обыскал комнату в поисках "Короля в жёлтом", но не смог его найти.

С сожалением он выглянул в открытое окно. Он увидел несколько птиц, счастливо сидящих на краю водостока. Через дорогу молодой почтальон осторожно шёл по чужой лужайке, доставляя письма. Чарльз также заметил болезненного вида парня в тёмном потрёпанном пальто, который медленно брёл по улице. В руке он держал тонкую чёрную книгу; блестящий чёрный кулон свисал с другой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Перевод: Alice-In-Wonderland

"Сортир"

[- окончательная редакция -]

- Мир, - шепчет главный герой себе под нос.

Это очень напряженный и сосредоточенный шепот. Он пристально смотрит в окно. Снаружи так темно. Сюрреалистически темно, похоже на антрацит в ярком свете. Он думает о каком-то Лавкрафтовском отростке, вызванном оккультной наукой. Чернота всепроникающая и неописуемая. Светящаяся бездна...

Да, - думаю я. - Мир.

В своей голове вы слышите величайшие слова Говарда Девото[88]:

- Это навсегда, окончательная редакция...

[- деликатные обрывки -]

Это песня группы "Throwing Muses" (Метающиеся Музы)[89]. Возможно, когда-нибудь он создаст свою собственную группу и назовет ее "Throwing Up Muses" (Блюющие Музы), потому что так он чувствует себя большую часть времени, когда осмеливается выглянуть в окно. Музыка - это муза. О-o, Сестры Небесного Источника, помогите моим стихам и вооружите мою прозу, пусть слово будет зеркалом сущности. Данте развратил.

У главного героя были сны, основанные на музыке, похожей на вещи Шелли[90], которые передавали по радио в старые времена, или на магнитофонные ленты всех этих "Fields of the Nephilim"[91] и "Skinny Puppy"[92], приобретенные в студии звукозаписи. Изысканные зрелищные кошмары - и, да! - к которым он действительно имеет отношение. Это совокупный процесс, знаете ли. Музыка, которая льется по канализационной трубе его разума.

Это действительно его канализационная труба, но там течет не его говно. Это говно всего мира.

Плоть слилась с серым, стоическим металлом. Кровь из машинного масла, суставы на шарикоподшипниках и кости из металлических сплавов. Из капельниц свисают иглы с морфином/эпинефрином, генетически вплавленные в червеобразные голубые вены, в то время как пульсация продолжается...

Лязгающий промышленный металл пульсирует тонкими резаками у него в голове, глубоко проникая в мозговую мякоть.

Чтобы добраться до действительно хорошего говна.

[- мировые новости -]

Женщина, бывшая медсестра из Рио-де-Жанейро, вырубила своего бывшего бойфренда амобарбиталом натрия, а когда он проснулся, то уже был прикован наручниками к ее кровати; она отрезала его пенис с помощью кровельных ножниц, ввела ему дезоксин, чтобы он не потерял сознание, а затем разрезала пенис на маленькие кусочки ножом и вилкой, и заставила его съесть кусок за куском.

Интересный вопрос, по крайней мере...

Каков сырой член на вкус?

Расцвет кулинарного искусства!

Фондю из члена. Кисло-сладкий пенис. Острый густой суп из хуя. Охлажденный нежный отварной член в горчично-щавелевом соусе. Тушенный хер.

* * *

Мужчина из Сиэтла сделал вид, что он в восторге, когда его жена объявила, что она беременна; когда она была на девятом месяце, двое мужчин вытащили ее из машины в торговом центре, отвезли в пустое офисное здание, которое планировалось снести, затащили ее на четвертый этаж и бросили в шахту лифта, а затем бросали шлакоблоки ей на живот, пока у нее не случился выкидыш и она не умерла.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Муж заплатил им по 250 долларов за работу.

* * *

Полиция округа Энн Арандел скажет вам, что Дэвидсонвилл, штат Мэриленд, является "лучшей свалкой трупов" в штате.