Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторжение. Том 1 (СИ) - Фарг Вадим - Страница 33
— Ау, — прошипел я, слегка отстранившись от девушки.
— В чём дело? — испуганно переспросила она. — Я тебя поранила?
— Не ты, — пробормотал я, выдавив кривую улыбку.
Чёрт, и когда эти летающие твари успели-то?
— Понятно, — лицо кицуне вмиг стало серьёзным. — Ложись на живот, — указала на татами, я же недоумённо уставился на неё. — Что? Я помогу тебе избавиться от боли. Или хочешь отправиться завтра поутру с больной спиной?
— Хорошо, — усмехнулся я и подчинился. — Но не приставай, а то…
Договорить я не успел, так как Асэми мгновенно опустилась на меня, отчего из груди вырвался воздух.
— Только не говори, что я поправилась, — послышался весёлый голос за спиной. — Твоя новая жена намного крупнее меня.
— Ты про Ханако?
— Ну а про кого же ещё? — девушка принялась медленно мять мои плечи. — Остальных ещё не видела.
— А с ней-то, когда успела встретиться?
— Она крутилась у твоей комнаты, пока я не появилась.
— В смысле? — хотел было повернуться к кицуне, но она надавила на спину, и мне вновь пришлось подчиниться женской силе. — Она была здесь?
— Была, — отозвалась Асэми. — Но почему-то испугалась меня. И это выглядело довольно странно.
— Что же здесь странного? Ты часть моей команды, значит, общение с тобой стоит в приоритете. Ханако умная женщина и, скорее всего, решила подождать более удобного случая.
— Удобного для чего? — с этими словами девушка сжала мои плечи ещё сильнее, отчего я тихо захрипел.
— Не понимаю, — выдохнул я, когда хватка ослабла. — Ты меня ревнуешь?
— С чего бы вдруг? — кицуне усмехнулась, но в её голосе послышалось раздражение. — У тебя и так есть две наложницы в деревне, пять новых наложниц здесь. К тому же Ито-сама сватает тебя за одну из своих внучек. При чём здесь я?
— И всё-таки ты ревнуешь.
— Даже не думай этим гордиться, — девушка надавила под лопатки, и я вновь заскрипел зубами, но на этот раз не от боли. Теперь это казалось мне приятным.
Повисла неловкая пауза. Кицуне продолжала массировать мою спину, я же лежал и просто получал удовольствие. Но всё же Асэми не смогла долго держаться и тихо заговорила:
— Ко мне постепенно возвращается память.
— Вот как? Интересно. И что же ты вспомнила?
— Ничего особенного. Просто обрывки или видения. Даже не знаю, как это назвать.
— И что там было? — я напрягся, всё же прошлая жизнь у неё была несладкой, если верить её убежавшей матери.
— Помню маму, — прошептала девушка. — Лицо так и не различила. Но знаю, что она была доброй и красивой.
Да уж, Этти настоящая красавица. Соблазнительная рыжеволосая кицуне, которая готова была побаловать своего ученика прямо в школе.
В голову невольно полезли мысли о том дне, когда она затащила меня в свой кабинет и «отблагодарила» за спасение дочери. Вот только так и не забрала её с собой. Почему? Видимо, эта семейная парочка и правда замешана в чём-то серьёзном. Однако говорить об этом Асэми не стоит. Если её мать убежала, не прихватив дочь, значит, так и надо.
А вот насчёт доброты можно было поспорить.
Перед глазами появились обезображенные трупы ванов, что бросались в Асэми камнями, когда та была лисой. Что ж, карма их настигла, и мне не было жаль купеческих сынков.
— А ещё помню красные рожи длинноносых обезьян, — при этих словах руки девушки дрогнули. — Они постоянно что-то кричали и…
Асэми запнулась и несколько секунд молчала. И я прекрасно её понимал. Эти обезьяны приходили ко мне в кошмарах, но помогали. Грубо, бессовестно, но помогали. Неужто девушка тоже попала в лапы этой шайки?
— После были леса, — продолжила она. — Я чувствовала себя настоящей лисой. Бегала диким зверем, словно спасалась от чего-то. Но никак не могу вспомнить, от чего именно, — снова сжала мои плечи. — А потом появились те ваны… и ты спас мне жизнь.
В тот момент девушка выпустила коготки, поцарапавшие мне спину.
— Уф, — выдохнул я.
— Прости, — она испуганно вскинула руки.
Тогда-то мне и удалось развернуться к своей «массажистке». Кицуне удивлённо уставилась на меня. Я обхватил её за талию и притянул ближе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Успокойся, всё нормально, — прошептал я, глядя в большие блестящие глаза.
Её тело напряглось чуть ли не до предела. Но в следующую секунду Асэми расслабилась и отдалась на волю своим чувствам, подарив мне сладостный поцелуй. Девушка повалила меня на татами, а дальше…
Первые солнечные лучи пробивались через окно под потолком и падали точно мне на лицо. Пришлось отвернуться и приоткрыть глаза.
— Да уж, — пробормотал я, смотря на белую перину, на которой отпечатались следы безумной ночи.
Асэми оказалась чертовски дикой любовницей. Видимо, это суть кицуне, они слишком независимые, и делают то, что захотят. Впрочем, я не особо этому сопротивлялся.
А ещё она оказалась… девушкой. И теперь меня кусала совесть, ведь я стал у неё первым, а значит… а что это значит? Я и сам не знал. Однако считал должным с ней переговорить.
Однако, когда я поднялся, удивлённо распахнул глаза, ведь передо мной у двери стояла Ханако. На неё было всё то же белое кимоно. Женщина окинула меня оценивающим взглядом и довольно улыбнулась. Конечно, я ведь стоял голый, почему бы не посмеяться над новым хозяином?
— Что ты здесь делаешь? — строго произнёс я.
— Принесла вам чистую одежду, Ито-сан, — она почтительно поклонилась и указала на мой вычищенный костюм. — А ещё хотела поблагодарить.
— За то, что оставил поместье себе? — я принялся одеваться.
— Именно так, — ответила женщина. — Благодарю вас, теперь я уверена, что мы в надёжных руках.
— Эти руки пока ничем не заняты, так что не торопи события, — огрызнулся я. Всё же после рассказа Сэнго про первую жену капитана, находиться рядом с Ханако было неприятно. — Я не хочу здесь надолго задерживаться.
— Мы всегда готовы последовать за вами, куда бы вы ни пошли.
— А если меня пошлёт к чёрту на гору, тоже пойдёте?
— Конечно, господин. Отныне мы ваши рабы. Рабочие слуги и покорные жёны.
— А тебе, смотрю, нравится быть в роли рабыни?
На мгновение глаза Ханако вспыхнули злостью, но она тут же взяла себя в руки.
— Вы не так меня поняли, Ито-сан. По правилам Поединка Чести…
— Я прекрасно всё знаю. Не первый раз уже одержал победу, — мне наконец-таки удалось одеться. — Поэтому и говорю, что с этого момента вы мне не жёны и не рабы, а свободные женщины. Если желаете, то можете ехать, куда захотите.
— Что? — она удивлённо уставилась на меня. — Но как же… Ито-сан? Куда нам ехать?
— Без понятия, — пожал плечами. — Разве у вас не было старого дома? Не хотите вернуться туда?
— Я… не знаю, — пробормотала она, не сводя с меня изумлённый взгляд. — Младшие жёны вряд ли одобрят такой поступок, ведь это считается позором, когда муж выгоняет тебя из дома.
— Ещё раз повторяю — я вам не муж. Не обязательно крутиться вокруг меня и прыгать в койку по одному только требованию. Я дарую вам свободу, а не выгоняю. Хотите — уезжайте, не хотите — оставайтесь в поместье, я не против. Но не надо приписывать мне ваши рабские правила. Я живу иначе.
С этими словами направился к двери, оставив Ханако в недоумении. И лишь напоследок сказал:
— И не стоит следить за мной. Я слышу каждый твой шаг.
После чего вышел в коридор и направился к Сэнго.
Как же вы достали со своим рабским строем. Почему я должен с ним считаться?
Конечно, я хотел мира на своих землях. Чтобы ваны запомнили меня, как правителя, даровавшего процветание. Но вместе с этим понимал, вековые устои просто так не изменить. И если крестьяне привыкли, что к ним относятся, как к рабам, то это не вытащить даже щипцами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ито-сан, — Сэнго поприветствовал меня, вскинув руки. — Рад, что вы пришли ко мне сразу, как только проснулись.
В кабинете помимо нас, присутствовала ещё пара ванов. Высокие и широкоплечие воины. Один из них с густой чёрной бородой и залысиной. Длинные смоляные волосы стянуты позади в конский хвост. Второй усатый и с жиденькой бородёнкой, а короткие волосы топорщились по сторонам.
- Предыдущая
- 33/56
- Следующая