Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возмездие (СИ) - Фарг Вадим - Страница 9
— Так ты пришёл за ним? — спросила всё та же высокая брюнетка, опустив руки.
— Возможно, — кивнул я.
Как-то странно всё складывалось. Ко мне подкралось нехорошее предчувствие.
— Если так, то мы его отдадим.
Женщина посмотрела на одну из джёрё, и та убежала к пещерам.
— Вот так просто? — переспросил я, не веря, что всё закончится прямо сейчас.
— Ты убил королеву, — говорившая повернулась и указала на труп у камней. — Теперь имеешь полное право забирать то, что хочешь.
— Это… слишком просто.
— Для вас да, — ухмыльнулась джёрё, а потом неожиданно… поклонилась, — мой король.
— Что?!
Стоило преклонить колено одной, как это повторили и оставшиеся.
— Какой ещё король?! У вас, что, главным становится сильнейший?! — возмущённо воскликнул я, но уже предполагал, ответ.
— Именно так, — ответила женщина, вновь посмотрев на меня. — Каждые сто лет мы переизбираем свою королеву. Одна из молодых особей бросает вызов старой джёрё, и они сражаются насмерть. Если проигрывает молодая, то через месяц новая снова может вызвать королеву на бой. И так, пока она не сменится.
— То есть королева всё равно умирает?
— Мы все умираем, рано или поздно, — та пожала плечами. — Но кто не хочет такой власти, может сидеть спокойно. Правда, надо пополнять наш род, а ведь чем королева старее, тем меньше рождается особей. А в стае должно быть, как минимум девять. Вот и приходится выбирать новую королеву, чтобы другие джёрё нас не сожрали.
— То есть ещё и едите друг друга?
— А вы разве нет? — искренне удивилась она
И только я хотел возразить, как вовремя прикусил язык. Даже у меня на Земле встречались такие уроды, что ж говорить о новом мире, где живут различные существа, более или менее питательны для своих собратьев.
— Ладно, неважно, — отмахнулся я.
В тот же момент ко мне под ноги бросили длинный и толстый комок ниток. Он дёргался, а изнутри раздавались какие-то звуки.
Всё-таки спеленали крикуна.
Осторожно подковырнув, разрезал паутину. И наружу показалась взмокшая лысина. Мужик, увидев тварей, тут же заорал во всю голосину. Джёрё скривилась и замахнулась над ним острой лапой.
— Стой! — выкрикнул я и та замерла на месте.
Незнакомец же испуганно мотнул головой и посмотрел на меня. Большой нос, выпученные от страха глаза. Так себе тип, сразу понятно, в разведку с таким не пойдёшь. Сдаст и не пожалеет.
— Спаси! — выпалил тот, как только увидел меня. — Умоляю! Всё сделаю!
— Вот этого не надо, — усмехнулся я и посмотрел на джёрё, которая так и не опустила лапу. — Получается, теперь я ваш король?
— Именно. И нападать на тебя мы не имеем права. По крайней мере, в ближайшие сто лет.
— Тогда почему набросилась вон та? — указал мечом на мёртвую джёрё, которая атаковала со скалы.
— Она хотела стать главной. А здесь появился ты и всё испортил.
— Ай-ай, какой я плохой.
Женщина лишь пожала плечами и посмотрела на вана, лежащего в паутине.
— Оставь его мне, — приказал я.
Опустился на колени и посмотрел тому в глаза. Что-то мне подсказывало, пока рано его освобождать.
— Кто такой? — спросил у него.
— Меня зовут Абари, — забормотал он. — Я скакал по поручению господина Сидзаки, когда моя лошадь сошла с ума от испуга и пауков, — покосился на джёрё. — А потом они меня поймал и притащили сюда.
— Ой, бедненький какой, — я цокнул языком и достал зелье кицуне. — На вот, выпей чутка, полегчает сразу.
Тот сделал глубокий глоток и хотел продолжить, но я вовремя убрал бутыль. Мало ли, вдруг случится передозировка и он скончается раньше, чем успеет мне всё рассказать. В том, что это ублюдок, которого я искал, не осталось никаких сомнений. Он сказал, что от Сидзаки, но ведь тот мёртв. Значит, врёт уже с первых слов. Видимо, есть, что скрывать. Вот и узнаем.
— Ну как? — спросил у того. — Легче?
— Да не особо, — заговорил ван. — Эти твари же сначала меня трахнут, а потом сожрут. Какая тут лёгкость? — и резко замолчал, будто и не собирался подобного говорить.
Опаньки, зелье-то действует.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ладно, давай поговорим, — я присел на мягкую травку и махнул рукой, и джёрё отошли в сторонку, чтобы не напрягать вана. — Ты убегал от Ито Тсукико, того, что недавно сломал твоему господину шею в Поединке Чести, верно?
Казалось бы, глаза у него и так чуть ли не из орбит вылезли. Разве можно выпучить их ещё больше? В тот день я узнал, что можно.
— Да, ты только что с ним встретился, — ответил на его немой вопрос. — Понимаешь, зачем я тебя преследую?
— Хочешь убить всех, кто трахнул ту потаскушку Мэй! — выпалил тот и снова закрыл рот. Видимо, с зельем всё же немножко переборщил и теперь ван изрыгает потоки правды практически в буквальном смысле. — Но я не был с ними! Клянусь!
А вот это плохо. Он ведь не может врать. Выходит, что я преследовал не того?
— Но ты знаешь, кто был с Сидзаки в тот вечер? Мэй изнасиловали три вана. Один мёртв. Мне нужны имена оставшихся.
— Да, да, да, — закивал он и тут же выкрикнул: — Нет!
— Что ты сказал? — схватил его за шиворот и подтянул к лицу, указав на джёрё, что с любопытством на нас смотрели. — Видишь их? — тот закивал. — Мне стоит щёлкнуть пальцами, как они заберут тебя в пещеру и выпустят потроха. Хочешь этого?
— Конечно, нет! — воскликнул ван. — Я просто имел в виду, что не знаю всех, кто был в тот вечер!
— Всего трое. Сидзаки мёртв. Ты должен знать его приятелей, ведь тебя видели рядом.
— Но я потом уехал! — снова вырвалось у того. — Мои девочки ждали дома. Мне надо было их наказать!
— Вот как. Ладно. А кто остался?
— Сидзаки был только с Шаторо. Я не знаю, кто был третьим.
— Врёшь.
— Клянусь!
Выходит, и правда не врёт. Зелье кицуне действует.
— Где найти этого Шаторо?
— Да его каждая собака знает, — продолжил тот. — Он жил недалеко от границы с Ямадзаки, работал там над другим делом. Я не знаю, честно. Сидзаки доверял мне лишь малышек.
— Так, каких ещё малышек? — в душе что-то всколыхнулось.
— Погоди, так Изуди тебе ничего не сказал? Он просто направил тебя по моему следу? — ван мерзко засмеялся. — И ты ему доверяешь? Он же работал вместе с нами!
— Ответь на вопрос. О каких малышках ты говоришь? — его поведение меня здорово раздражало.
— Мы переправляли их через земли Ито. Ватанабэ щедро платят за этих милашек.
— Так почему бы не вести их сразу через клан Кобаяси? Они же их вассалы.
— Ты дурак? Ватанабэ и Ямадзаки терпеть друг друга не могут, потому так щедро и платят за товар, чтобы потом в банях хорошенько отодрать. Они трахают их и представляют, что имеют весь клан.
— Рабы? — процедил сквозь зубы я. — Вы торгуете женщинами?
— Ты что? — изумился тот и снова затараторил: — Говорю же, девочки. Маленькие, ещё даже сиське не выро…
Тяжёлый удар кулаком заставил его замолчать и выплюнуть крошки от зубов. Я ударил ещё и ещё.
Суки! Так они торговали малолетками! Чтоб вас! Ублюдки!
— Он ваш, — вскочил с места и пнул вана с окровавленным лицом.
— Ты уверен? — ко мне подошла та самая джёрё.
— Безусловно. И сделайте так, чтобы его смерть была мучительной. Разорвите ублюдка заживо.
— Как скажешь, — хищно улыбнулась та и кивнула своим сёстрам.
Те схватили кричащего вана и утащили обратно в пещеры.
Меня же трясло от гнева. Как такое вообще возможно? Что происходит на наших землях? И почему Джиро ничего не предпринимает? Не знает или не хочет знать?
Кое-как успокоившись, я осмотрелся и спросил у джёрё:
— Куда мне идти-то? Как вернуться?
— Прямо, — женщина кивнула на лес. — Там выйдешь на дорогу, по которой прискакал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Отлично. Ещё и лошади у меня нет.
— Если хочешь, я тебя подвезу, — она сделала шаг ко мне и наклонилась. Пышные груди оказались у самого моего лица.
— Эм, — пробормотал я. — Пожалуй, обойдусь. И вот ещё что. Если вы выполняете мои приказы, то будьте любезны не трогать ванов.
- Предыдущая
- 9/61
- Следующая