Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хэнтон & Лоуренс. Империя (СИ) - Рябченкова Марина - Страница 19
Теперь, когда миссис Хэнтон просит подать ей один только чай, закуски для нее обязательны.
— Тебе что-нибудь известно о делах губернатора Шелби? — спросила я, подтянув к себе чай.
— Губернатора Юдеско? — поднял ко мне взгляд Джон. Выглядел заинтересованным. — Не особенно. А почему ты спросила?
— Его секретарь организовала мне встречу с ним на завтра.
— Цель встречи?
— В том то и дело… — пожала я плечами. — Думала, может тебе что известно о его делах. В конце концов, это у тебя бизнес в Юдеско. — И все-таки взяла маленький бутерброд с тарелки. — Меня же с Юдеско кроме тебя ничего не связывает.
Джон задумчиво смотрел на меня.
Я предположила:
— Есть что-то, к чему я должна быть готова при встрече с ним?
— У меня нет проблем с Шелби. Мы всегда и обо всем умели договориться.
— И даже нет идей, с чем может быть связана эта встреча?
— Нет.
Глава 10
Утро. На улицах Данфорда только начинались дорожные пробки, а тротуары наполнялись людьми. Открывались бутики и магазины. В офисных зданиях горел свет.
Водитель припарковал машину у ресторана с большой бирюзовой вывеской «Мистраль».
— Вы надолго, мэм? — от пекарни по соседству он метнул взгляд к зеркалу заднего вида, посмотрев на меня.
В это утро водитель выглядел особенно суетливым и несобранным. Судя по всему, его утро началось как-то не так, и мужчина, должно быть, даже не завтракал. Да еще и через толпу репортеров у ворот пришлось прорываться.
— Двадцать минут у тебя точно есть.
— Благодарю, мэм.
Я вышла из машины и прошла в большие двери ресторана. Человек с тонкими длинными усиками за стойкой администрации сразу сказал учтиво:
— Рады вашему визиту, миссис Хэнтон! — жестом подозвал человека в белом смокинге. — Вас уже ждут.
— Благодарю.
Вслед за официантом я прошла в высокий в два лестничных пролета зал с купольной непрозрачной крышей. По центру купола гигантская люстра, пока что самая большая из тех, что мне доводилось видеть когда-либо в своей жизни. В высокие окна ресторана бил яркий свет восходящего солнца.
Тучную фигуру взрослого мужчины в пиджаке и галстуке я выделила еще на последних ступенях второго этажа. В ресторане было не особенно много людей. Свободных столов много, но этот человек выбрал самый темный угол.
— Миссис Хэнтон, — сдержанно улыбнулся губернатор Шелби, когда официант подвел меня к его столику.
— Мистер Шелби, — похожей сдержанной улыбкой поприветствовала я в ответ, кивнув.
Прежде губернатора Шелби я видела только на снимках черно-белых газет. Воочию он выглядел старше: в волосах была заметна первая седина; густые широкие брови аккуратно причесаны.
Официант незаметно удалился.
— Я взял на себя ответственность выбрать для вас завтрак, — заметив то, как я с любопытством смотрела на красный десерт перед собой, пояснил он. Перед самим Шелби стояло блюдо с омлетом и овощами. — Вы не возражаете?
Возражать уже было поздно, так что, натянув на лицо вежливую улыбку, сказала:
— Конечно нет.
Взяла вилку и попробовала десерт. А на лице Шелби растянулась располагающая улыбка.
— Рад видеть вас в добром здравии, миссис Хэнтон, — бодро заговорил он. — Знаете, вы и мистер Гроуз заставили нас обеспокоиться.
— Нас? — не поняла я.
— Эту страну в целом. Нестабильность в управлении в столь крупных корпорациях как «Технология будущего» и «Лоуренс нефть» не проходят бесследно. Тем более на фоне происходящего с нефтедобычами Севера… — Шелби смотрел на меня с особым любопытством. Сказанное им прозвучало не просто так. — У «Лоуренс нефть» все перспективы стать монополистом в отрасли, вы не находите?
— Временно.
— Почему так думаете?
— Нефтедобывающие компании Севера простаивают из-за проблем управления. С самим бизнесом все в порядке, — откинулась на спинку кресла я, изложив прямо: — Когда Алан Лонгер окончательно потеряет позиции, его место займет кто-то другой, мистер Шелби. И Север снова заработает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хитрый лис на той стороне стола многозначительно улыбнулся мне. А я, насторожившись, протянула:
— У вас взгляд человека, который уже точно знает, кто придет на смену Алану Лонгеру.
— Вам любопытно узнать? — взяв нож и вилку, Шелби порезал блюдо на тарелке.
— Это напрямую меня касается, так что… очень.
Рональд Шелби нанизав на вилку маленький кусочек блюда, сказал негромко и значительно:
— А что, если бы отрасль в стране полностью досталась вам, миссис Хэнтон? Скажем, как своеобразная плата за вашу лояльность при будущем партнерстве?
Зная, что сказанное им меня не слабо озадачит и мне потребуется время, чтобы разобраться что к чему, именно в тот момент Рональд Шелби положил кусочек омлета в рот…
Я хмурилась, но только слегка. Человек передо мной предстал в новом качестве. Теперь это был не просто губернатор Юдеско Рональд Шелби, передо мной был игрок. Манипулятор. Один из них…
— Позвольте уточнить…
— Да?
И поддавшись немного вперед, понизив голос, спросила:
— Это собеседование, мистер Шелби?
— Должность уже ваша. Вам осталось только сказать «да».
Подумав недолго, спросила:
— А я могу узнать детали?
— Например?
— Кто мои работодатели?
— Влиятельные люди.
— Ну, а… — сверлю взглядом Шелби. — На лояльность какого рода они рассчитывают? Хотя бы на это вы можете ответить?
— Миссис Хэнтон, — отложив вилку и нож, кольнул меня взглядом. — Вам известно кто такой Алан Лонгер. Не мне вам рассказывать какое он занимал положение в обществе и какими ресурсами располагал. Желаете стать самой влиятельной женщиной этой страны? Просто скажите да. А детали… — На его круглом лице опять растянулась хитрая улыбка. — Станете частью команды, будут детали.
Шелби поднес чашку ко рту. И я тоже задумчиво поднесла к губам свою чашку.
— Вы же не рассчитывали, что я вот так сразу дам ответ?
— Вам нужно время, чтобы обдумать. Это разумно, — кивнул он. Присмотрелся к моему лицу. — Выглядите озадаченной. Вот только не пойму… Вы не довольны?
— Ну… Я здесь только десять минут, а вы меня огорошили такой новостью.
— Ах, понимаю-понимаю, — опять кивнул Шелби, но с усмешкой на этот раз. — Простите, миссис Хэнтон, но наша встреча была запланирована заблаговременно и на позапрошлое утро. Тогда у нас было бы предостаточно времени на то, чтобы поговорить. Но сегодня: на то, чтобы огорошить вас новостью, в моем распоряжении было всего пятнадцать минут.
— Вы уложились в десять.
— Ну, а если не секрет: что вы обо всем этом думаете? — серьезность вопроса он умело завуалировал безмятежным любопытством.
— Это неожиданно привлекательное предложение, но я все равно должна его обдумать.
— И наверняка захотите разделить размышления с Джоном Хэнтоном?
— Несомненно. Это проблема?
— Нет. Просто любопытство, — посмотрев на часы, Рональд Шелби отложил вилку и поднялся из-за стола. — Вы остаетесь?
— Закончу завтрак, если вы не возражаете.
— Разумеется. Всего доброго, миссис Хэнтон.
Губернатор Шелби ушел, оставив меня в одиночестве за столиком почти пустого ресторана.
Столько разных мыслей…
Замешательство.
Отломив кусочек десерта вилкой, поднесла его ко рту. Я не особенно хотела его есть. Даже вкуса не чувствовала. Но все равно ела, глубоко погрузившись в размышления…
Разумеется, я знала, что речь с губернатором пойдет не о хорошей погоде и мы, безусловно, будем говорить о делах. Так что я готовилась услышать условия Шелби, если его интересы вдруг как-то невыгодно пересекались с интересами «Лоуренс нефть». Или с делами Джона, в том случае, если Шелби все-таки был намерен повлиять на его решения через меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Но ожидания не оправдались.
Все оказалось намного хуже…
Лонгер не смог справиться со мной. Нефтяная отрасль оказалась поделена на Север и Юг, что не входило в чьи-то планы. И теперь тем, кто вел игру над Лонгером и мной — а мы с Лонгером только пешки на их шахматном поле! — хотели объединить нефтяную сферу влияния, передав все управление над отраслью в одни руки. Именно так все работало раньше. Они хотели, чтобы именно так все оставалось и впредь.
- Предыдущая
- 19/44
- Следующая
