Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна - Страница 46
Леди Чарльз одна из тех известных и влиятельных леди, которые написали мне письма поддержки и искренне восхитились платьем, что было на мне на приеме, конечно же, она решила, что платье сшил Арман. Благородной леди заниматься кроем? Вздор! В своем письме леди Роза Чарльз упоминала, что скоро состоится празднование ее сорокалетия, и она хотела бы «такое же потрясающее платье, как у молодой госпожи Карвалье». Конечно, могла бы и сама прийти, но с таким пестрым пятном как знаменитый модельер я выгляжу куда значимей. Мужчина тут же не особо вежливо зашёл в здание, бесцеремонно заставляя нас ждать снаружи.
– И что это значит? – холодно поинтересовался Арман. – Я никогда не приезжаю на вызовы к своим клиентам и тем более не снимаю мерки! Пусть это делают обычные портные!
Боже сколько гордости! Так и хочется его чем-то треснуть, но я лишь вздыхаю.
– Тебе зубы что ли мешают? Принцессу только раздражаешь, – прорычал Курт, становясь за моей спиной.
– Принцессу? – удивленно переспросил Арман и затем засмеялся. – Она-то принцесса? Не смешите меня!
– Так меня называть может исключительно Курт, а тебе лучше помалкивать, – выразительно посмотрела на него.
Дверь в ресторан «Романс» резко раскрылась, и женщина пожилого возраста с яркой косметикой и в платье цвета чайной розы вышла, точнее, вывалилась из негостеприимного заведения. И этой женщине сорок? Интересно, а сколько раз ей уже исполнилось сорок? Хотя, несмотря на это, что в письме, что при личной встрече женщина оказалась весьма примечательна: полненькая, с копной каштановых волос, собранных в высокую прическу, с большим розовым бантом на них. Ее доброжелательная улыбка покорила каждого, столько в ней было жизнерадостности.
– Леди Рианна! – воскликнула она. Голос у нее громкий и звонкий настолько, что я чуть не оглохла, когда она полезла ко мне обниматься. – Я так и знала, что вы не одна из тех чванливых леди, которые отвечают на просьбы вежливым отказом!
– Леди Чарльз, рада с вами познакомиться лично, – еле выдавила из себя улыбку, ощущая состояние дежавю.
– Ой, а я как рада! Арман, я так понимаю? – она благосклонно улыбнулась нашему напыщенному модельеру и несколько снисходительно протянула ему руку для поцелуя.
Модельер и не подумал следовать манерам, но под моим тяжелым взглядом и после толчка от Курта все же поцеловал ее руку и даже изобразил улыбку на лице.
– Это честь для меня, леди, – проговорил он слащавым голосом, но взглядом, которым он посмотрел на меня, можно убить. – Вы прекрасны, словно осеннее утро.
– Ох, какое интересное сравнение, – засмеялась она звонко. – Вы мне льстите!
– Ничуть, – отозвался Арман, наконец-то отпуская ее руку.
– Леди Чарльз, можем ли мы войти? – напомнила женщине о том, что на нас пялятся все прохожие.
– Ой, конечно, конечно! Простите мои манеры, я совершенно не ожидала нашей встречи. Конечно, вы можете зайти, сам Арман и леди Карвалье посетили мой ресторан, уже к вечеру вся столица об этом узнает! – громко заявила она, проходя в здание перед нами.
– Помоги, – рыкнул на Армана Курт, и они вместе подхватили моё кресло, чтобы преодолеть ступеньки. На лице Армана при этом возникла недовольная гримаса.
– Руки модельера – его главное оружие, а что вы заставляете меня делать?! – возмутился этот раздражительный мужчина, потирая свои ладошки.
– Проходите, проходите, – послышался голос хозяйки ресторана откуда-то из глубины заведения.
Удивительно, но на моё представление о ресторанах — это место похоже не было. Никаких столов в центре комнаты, наоборот, все столики разделены перегородками и больше напоминали отдельные купе, закрытые бордовыми шторами с каким-то рисунком и золотой бахромой. Белый блестящий каменный пол, невзрачные серые обои и рифленый потолок. Небольшая зона в центре комнаты с музыкантами, исполняющими что-то классическое. Леди Чарльз почти уже добежала до лестницы ведущей наверх и ступила несколько ступеней по ней, вещая о том, что очень хочет очаровательное платье, когда до нее дошло, что лестница непреодолимое препятствие для меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– … я хотела рюши розовые и подол тоже розовый, ну, как у вас в платье. И, наверное, ещё небольшую накидку, тоже розовую! Так, чтобы когда я иду она… Ой! – она внезапно развернулась и выразительно посмотрела на меня, находящуюся в компании остальных у подножья лестницы.
– Леди Чарльз, с вашего позволения, я бы осталась со своими слугами здесь внизу, пока Арман будет снимать с вас мерки, – грустно сообщаю ей. – К сожалению, я так спешила к вам, что забыла пообедать. Мы, наверное, сходим в ресторан, что напротив вашего, отобедаем. Думаю за это время, Арман вполне успеет узнать все, что нужно для его работы.
Я изобразила вежливую улыбку и, будто бы собираясь уйти, повернула коляску к выходу. У леди Чарльз не было выбора: заведение через дорогу принадлежало ее ближайшему конкуренту. Отправить туда нас было равнозначно тому, чтобы на всю улицу прокричать, что леди Карвалье не понравилось в «Романсе» и она ушла обедать в «Ключ».
– Что вы! Ни в коем случае! Я немедленно прикажу приготовить для вас столик, и, конечно же, обед за мой счёт, – она так быстро принялась щебетать, что я еле разобрала хоть слово. При этом она так зло взглянула на менеджера, что тот не замедлил метнуться в одно из «купе» и буквально выпроводил оттуда людей. Вот и место нам нашлось, я не скрыла довольную улыбку, когда обернулась к модельеру и глупо похлопала ему глазками, строя из себя невинное дитя:
– Надеюсь, вы хорошо отблагодарите леди Чарльз за ее заботу, Арман.
– Конечно же, леди, – проговорил сквозь зубы Арман, явно через силу заставляя свою голову склониться передо мной в поклоне.
– За мной Арман, я уже предвкушаю, какую красоту вы создадите для меня! – защебетала женщина, поднимаясь по лестнице.
Я помахала рукой на прощание модельеру и с удовольствием проехалась к своему «купе». Почти сразу к нам явился официант в белом фартуке и поинтересовался у меня, протягивая меню:
– Чего изволите, леди?
– Все, – я пролистала несколько дорогих страниц и отдала меню обратно. – Я буду все ваше меню.
Официант немного опешил, но ушёл, кивнув в ответ. Я довольно оглянулась. Дорогие диванчики, круглые столы с шелковыми скатертями и Курт с Ривьерой застывшие рядом со мной.
– Чего вы стоите, присаживайтесь, – кивнула на диванчики, я бы туда тоже села, да не могу.
– Это плохой тон леди, слуги не должны обедать с хозяевами, – проговорила девушка, а Курт плюхнулся на диван с довольной улыбкой.
– Что? Я приехал сюда поесть, а не стоять и смотреть, как это делают другие! – ответил он беззаботно на ее осуждающий взгляд. Девушке не оставалось ничего другого, как присесть на край другого дивана и осуждающе смотреть на меня. Да знаю я, что хозяйка из меня не очень, но что поделать? Такая уж я безалаберная.
Арман вернулся ко второму приходу, как раз тогда, когда Курт едва не хрюкнул, когда официант поставил очередную порцию чего-то изысканного и безумно вкусного. Вероника была права: повар в «Романсе» лучший! А я готова кланяться ему в ноги: никогда ещё так вкусно не ела. Надо будет дочери графини Затморской послать благодарность за то, что она рассказала мне об этом месте. Я так наелась, что меня клонит в сон, а ведь впереди ещё десерт. И до этого хмурый Арман, увидев довольных нас, окончательно рассвирепел. Он бросил в меня какой-то бумажкой и спугнул с дивана Ривьеру, которая, судя по всему, обожает свиное жаркое.
– У вас просто ужасные манеры! Зря вы не остались в чулане, или где вас там ещё прятал отец от всего мира? – возмущенно заявил он, нависая надо мной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Тебе и правда зубы мешают, – как-то лениво дернулся к нему Курт, которого все же остановила Ривьера, подсев к нему.
– Никто меня не прятал, – ответила спокойно, ибо меня разморило, и настроения ссориться с Арманом уже не было. После того как наелся, жизнь вообще кажется прекрасной. Даже раздражительный Арман не так сильно раздражает. – Я сама не хотела в свет выходить, мне и без сплетен хорошо жилось.
- Предыдущая
- 46/104
- Следующая
