Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна - Страница 45
– Это была я, – помахала ему рукой, еле сдерживая смех от одного взгляда на сию жертву моды.
Мужчина сначала побледнел, а затем раскраснелся и сам твердой походкой пошёл ко мне с таким видом, точно он сейчас готов меня побить. Воспринимать его серьёзно получалось с огромным трудом, так что, натянув вежливую улыбку, я спокойно выдержала его холодный взгляд и даже не шелохнулась под его изучающим взглядом. Он внимательно осмотрел карету, убеждаясь, что в ней нет Эллы. Моя служанка, по-видимому, произвела на него куда большее впечатление, чем Курт. Раз он даже не запомнил, что он уже приходил вместе со мной. Неужели это означает, что Арман в действительности натурал? Подозрительно…
– Вы посмели отправить за мной своего слугу? – выговорил он так, будто бы я отправила Курта не пойми с какой целью на завод отца.
– Мне очень хотелось встретиться с вами, – проговорила специально с каменным выражением лица и улыбнулась так вежливо в конце, что свело зубы не у меня одной, но и у модельера.
– И вместо того, чтобы явиться самой, вы послали за мной это невежество? – с презрением упрекнул меня Арман, оглядываясь на подошедшего Курта. Мужчины обменялись отнюдь не доброжелательными взглядами.
– Вы как-то забыли, что посылали меня в приют для калек, – сладковато произнесла с явной угрозой в голосе. Курт выразительно похрустел костяшками на руках, подыгрывая мне. Вся напыщенная спесь сразу слетела с Армана, и мужчина скривил свои напомаженные губы.
– Для чего я вам понадобился? – спросил он недовольно.
– Ну что вы так недовольны, Арман? – не спешу с ответом, доброжелательно улыбаясь. – Я здесь исключительно для того, чтобы отпраздновать вашу победу в нашем споре. Мне на днях рассказали о шикарном ресторане в центре, кажется, он называется «Романс»? Отобедаете со мной.
Мой ответ ввел кутюрье в ступор, он даже не особо сопротивлялся, когда Курт втолкнул его в карету и захлопнул дверь за ним.
– Разве в этот ресторан пускают кого попало? – не к месту ляпнул Арман, согнав Ривьеру ко мне на сидение.
– Мой статус недостаточно высокий, чтобы там пообедать? – с удивлением переспросила, замечая странное выражение на его лице.
– Туда не пускают простолюдинов, – проговорил он как-то через силу. Кажется, я начинаю понимать, откуда растут ноги у его раздутого эго.
– Думаю, для нас сделают исключение, – уверенно улыбнулась ему. – Кстати об этом. Почему я не видела вас вчера на приеме Розенбергов?
Судя по его хмурому взгляду, моя догадка попала в цель. Обычных людей, пусть и знаменитых, туда не приглашают. Какая «забавная» дискриминация, слов нет.
– После вашего вчерашнего шедевра, фабрика завалена заказами, не так ли? – довольно улыбаюсь, подложив руку под подбородок. – Видите, как полезно хоть иногда стараться.
– Я всегда стараюсь! – неожиданно возмутился он, но сам же себя попытался успокоить. – Моя победа в споре была очевидна, как и мой талант!
– Не сомневаюсь, но вам следует признать, стресс пошёл вам на пользу, – невозмутимо улыбнулась. – Особенно действенной оказалась угроза увольнением, не так ли? Пожалуй, сообщу об этом вашему непосредственному начальнику, чтобы вы старались и дальше.
Мои неприкрытые угрозы подействовали на него как красная тряпка на быка. Его лицо даже сквозь мазню на нем стало красным от негодования, к тому же он так искусал губы, что съел всю помаду отвратительного оранжевого цвета.
– Как жаль, что я не смог присутствовать на приеме, хотелось бы самолично посмотреть на такое жалкое зрелище, как леди Карвалье, что вешается на шею Беловолосому принцу. Вашему отцу и леди Сюзанне наверняка было очень стыдно за ваше поведение. Несомненно, вас нельзя назвать леди.
Зря он это… очень даже зря!
– Вас тоже, – ядовито подметила, – но вы почему-то упрямо пытаетесь ею казаться. Этот отвратительный наряд, грим на лице… Признайтесь, вы сбежали из цирка и вас сильно тянет обратно? Другого объяснения подобной клоунаде я не могу найти!
Он резко подался вперед, так что между нами остались буквально пара метров, и выражение его глаз мне не понравилось. Словно видит меня насквозь, и взгляд такой липкий и неприятный.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Я, по крайней мере, похож на модного молодого человека, вы же, несмотря на мои платья, похожи на простолюдинку, – с отвращением прошипел он, явно сетуя на цвет моей кожи и отсутствие косметики на лице.
– Почту это за комплимент, – натянуто улыбаюсь и расслабленно добавляю: – Но все же в этом мы похожи, выдаем себя за тех, кем не являемся на самом деле.
Ожидала, что он опешил или попытается что-то ляпнуть в ответ, но он помрачнел и замолчал. Мы ехали к самому «Романсу» в полной тишине. Даже Ривьера и слова не пикнула, вероятно, вспомнив, что она не компаньонка, а служанка.
Карета въехала на центральную улицу, на удивление узкую, но многолюдную. Мы с горем пополам разминулись со встречной каретой. Курт спустился за моим креслом, пока я с любопытством рассматривала здание ресторана. Меньше, чем я ожидала: здание небольшое трехэтажное, выкрашенное в цвет пепельной розы, с черными рамами окон, за которыми виднеются только бордовые плотные шторы. Возле небольшой трёхступенчатой лестницы стоит мужчина представительного вида в вечернем костюме и белых перчатках. Он, похоже, все время здесь стоит, двери посетителям открывает.
Арман дернулся, чтобы выйти из кареты, но я ему не дала, также ухватившись за ручку двери. Он посмотрел на меня холодно и с явным вызовом, но я не отступила, и это пришлось сделать ему. С недовольством он откинулся на спинку сидения и посмотрел на меня с пренебрежением. Довольная тем, что он уступил, ухмыльнулась, чем вызвала у него морщинку на лбу и злобную гримасу.
– Надеюсь, вы помните, на кого работаете, не так ли? – лживо ласково напомнила ему, где его место, чем заставила мужчину скривиться.
– В моей профессии необходима свобода для творчества, вы о подобном не слышали, не правда ли? – пренебрежительно окинул меня взглядом. – Как и о том, что леди пристало следить за собой.
– Арман, вы переходите все границы, – вклинилась в наш разговор Ривьера, свойственным ей вежливо-поучительным тоном.
– О, точно! – как-то натянуто хохотнул мужчина. – Вы же не можете о себе позаботиться. Думаю, это приносит много дискомфорта, не так ли? – он так улыбнулся, словно подобное его радует. – В любом случае ваш небрежный вид портит впечатление не только о роде Карвалье, но и всей промышленной империи, что с таким трудом создавал ваш отец. Но хуже всего то, что вы оскорбили мой талант, приписав творению вашей прислуги моё имя!
– О, так вы в курсе? – ухмыльнулась, наблюдая, как мужчина стремительно мрачнеет и еле сдерживает злость.
– Не знаю, что там за платье сшили ваши люди, но приписывать этой халтуре моё имя… – похоже он собирался на меня накричать, но его гневную тираду резко прекратил Курт.
– Все в порядке? – спросил мой лучший друг в этом мире, смотря на мужчину с явной угрозой.
– Все в порядке, Курт. Господин Арман пообещал, что будет вести себя тихо, иначе я его уволю, – сладко пропела, протягиваю руки к нему.
– Что?! – возмутился модельер, но меня уже вынесли из кареты и усадили на моё кресло. Дернула за рычаг и подъехала к мужчине на входе.
– Доброго дня, леди. Могу узнать ваше имя? – спросил мужчина, медленно и размеренно протягивая слова.
– Эй, я и сам могу идти! – возмущается Арман где-то там сзади.
– Леди Рианна де Карвалье, – произнесла я с натянутой улыбкой, на нас уже люди на улице оборачиваются из-за этого клоуна.
– Простите, но вас нет в списке, – проговорил мужчина в костюме, даже не моргнув глазом. Точно, Вероника же говорила, что очередь в этот ресторан стоит на месяцы вперед. Дорогое эксклюзивное место, блюда которого являлись пиршеством и для желудка, и для глаз. Мой живот всего лишь от мысли о еде заурчал. Надо было хоть кашу пожевать!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Передайте леди Чарльз, что леди Рианна де Карвалье и сам знаменитый модельер Арман прибыли, чтобы снять мерки для ее платья, – не растерялась я, любезно улыбаясь мужчине, который слегка растерялся от моих слов.
- Предыдущая
- 45/104
- Следующая
