Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плутовка под прикрытием (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 24
— Вы переходите черту, господин Льюис, — отчеканила я деловым тоном.
Но его не проняло. Ни капельки.
— Черту мы перешли ещё вчера, Сабрина. Или считаешь, что времяпрепровождение в постели — не повод для обсуждения личных тем?
— Нет. То есть, да. То есть…
И как полулису-охотнику удавалось ставить меня в тупик? Обычно это я упражнялась в остроумии в разговорах с противоположным полом. Играла с ними, как… лиса с мышками. А тут меня из раза в раз заставали врасплох.
— Просто я вообще не строю личных отношений, — бросила я, не сумев спрятать сердитые нотки. — На мне сестры и больная тётка. Ни к чему дополнительные сложности.
— Интимные встречи и ничего более? — задал Джонатан прямой вопрос.
— Именно так, — ответила я вполне честно.
Да, нам не избежать новой близости. Это факт. Но ждать от меня задушевных бесед ему точно не следует. Пусть уяснит это раз и навсегда. Роль невесты я на людях сыграю-таки, раз Джонатан втянул нас обоих в этот спектакль. Но не более.
— И ты ни разу не влюблялась?
Вот теперь я была готова не только рычать и кусаться, но еще царапаться и рвать паразита на клочки.
— Ого! — я сделала большие глаза. — Обычно девицы задают мужчинам подобные вопросы и свято верят, что им расскажут сладкие-пресладкие сказочки.
— И всё же…
— Я отвечу, Джонатан. Нет, я не влюблялась. Еще ни один любовник не подобрал ключик к моему сердцу. И ты не станешь исключением. Я хочу тебя. Аж голова кружится от предвкушения. Я знаю, что отдамся тебе еще не раз, позволю обладать мною, быть хозяином моего тела. Потому что, кажется, мы невероятно совместимы в постели. Но это всё, что мы способны дать друг другу. Я не стану проблемой для тебя, Джонатан Льюис, — я остановилась и посмотрела на него. — Надеюсь, ты для меня тоже.
Он глядел мне в глаза с минуту. Пристально, пытаясь прочесть признаки лжи.
Но не смог, ибо я была честна.
— А ты прямолинейна.
— Уж какая есть. Может, закончим эту бессмысленную прогулку и займемся… хм… чем-нибудь другим? Например, поедем в «Пристанище духов», и ты придумаешь для меня задание, как для помощницы. Или же отправимся всё по тому же адресу и уединимся в спальне. Раздетым ты мне нравишься больше, чем одетым.
— Рыжая чертовка.
Кажется, я его допекла. Он жаждал схватить меня за волосы, чтобы потянуть за них, запрокинуть голову и поцеловать. Прямо здесь. На глазах у всех.
— Сделай это, — разрешила я. — Мы же жених и невеста.
Дважды просить не требовалось. Джонатан по-хозяйски притянул меня к себе. Одна рука легла на талию, вторая на спину. Его язык скользнул по моей нижней губе, заставляя рот приоткрыться. Я ответила на поцелуй, игриво, но не слишком страстно, опасаясь, что не устою на ногах от нахлынувшего возбуждения.
— Пожалуй, работать ты сегодня не будешь, — шепнул Джонатан на ухо. — То есть, будешь, но в другом смысле.
— Отработаю, не беспокойся, — ответила я нахально и снова потянулась к его губам, как вдруг…
— Добрый день, господин Льюис.
Хорошо, что любовничек меня держал, иначе я бы точно упала, ибо совершенно не ожидала услышать голос настоящего «работодателя».
— Грейсон, — протянул Джонатан, опустив слово «господин». — Какая встреча.
— Решил немного размяться. На солнце. Погреть кости. А у тебя выходной?
Мартин Грейсон взирал на нас с любопытством и удовлетворением, сочтя, что я приступила к выполнению задания и обрабатываю «жертву».
— Нет. Скорее, обеденный перерыв, — Джонатан отпустил мою талию и взял за руку. — Прогуливаюсь с невестой.
— Слышал-слышал об этой рыжей красавице. Многие обсуждают очаровательную леди Кларенс после вашего визита к мэру с супругой. Рад познакомиться лично.
— Мне тоже очень приятно, — улыбнулась я, а сердце пустилось в тревожный пляс.
Я старалась не вспоминать Грейсона лишний раз, но он оставался угрозой. И для меня, и для Джонатана. И эту проблему следовало решать. Пока не стало поздно.
— Нам пора. Удачного дня, — Джонатан подарил полукивок неожиданному собеседнику и настойчиво потянул меня прочь, всё ускоряя и ускоряя движение. Он тоже считал Грейсона угрозой. Без сомнений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нам обязательно бежать? — спросила я через пару минут.
Дыхание начало сбиваться. Это лисицей я могла носиться по лесным тропкам часами, человеческое тело не привыкло к скоростным марш-броскам.
— Нет. Прости, — Джонатан перешел на обычный шаг.
— Неприятный тип, — прошептала я, давая понять, что сообразила, почему мы неслись на всех парах.
— Ты даже не представляешь насколько, — Джонатан поморщился. — Но забудь о нем. Ни к чему забивать твою голову мыслями о дурных типах. Тем более у нас «планы».
Глава 10. Двое рыжих
Спальню Джонатана я покидала на цыпочках, отчаянно стараясь закрыть дверь так, чтобы она не скрипнула. Рабочий день закончился, пора была возвращаться домой. В смысле, рабочий день, действительно, закончился. Часы показывали начало седьмого. Это означало, что помощница главного охотника имеет право покинуть «Пристанище духов». И не важно, что эта самая помощница провела рабочее время не в секретарской комнате, а в постели начальника. Время вышло. Да и хватит с Джонатана сладенького на сегодня. Иначе слипнется. Во всех местах сразу.
Но зря я думала, что сумею покинуть особняк без приключений. Нет, мой ублаженный любовник не проснулся. Даже полулисий слух не помог. Зато на повороте к лестнице меня перехватила Китти и втолкнула в ближайшую комнату. Да так бесцеремонно, что я рухнула на пол. Спасибо за спиной стояло кресло, и я ударилась затылком об него. В противном случае состоялась бы гораздо менее приятная встреча головы с половицами.
— Что ты о себе возомнила, рыжая? — прошипела Китти, склоняясь надо мной.
И не скажешь, что волчица. Настоящая змея. Гадюка!
— А тебе какая разница? — спросила я сквозь зубы.
Еще не хватало оправдываться из-за любовных утех с мужиком!
— Мне есть разница!
— О! Хочешь сама оказаться в постели Джонатана?
— Я уже говорила, что он не интересует меня в этом смысле, — Китти замахнулась, готовясь ударить меня по лицу
Однако я не собиралась терпеть рукоприкладство. Ловко организовала горничной подсечку, и та с грохотом рухнула плашмя. Не дав ей опомниться, я устроилась сверху и прижала руки к полу.
— Знаю, волки, априори, сильнее лисов. Но имей в виду, серая, я — дочь главной лисицы стаи. Превосходство над сородичами у меня в крови. В схватке со мной тебе тоже мало не покажется. Так что не советую доводить до настоящей драки.
Китти оскалилась. На этот раз по-волчьи.
— Слезь с меня, — приказала она яростно. — Драться не буду, обещаю. Но надо поговорить. И только посмей ослушаться.
Я подчинилась. Инстинкт подсказал, что зверюга на грани. Лучше не нарываться.
— Мои отношения с Джонатаном тебя не касаются, — я отодвинулась подальше от Китти и вытерла вспотевший лоб.
— Вообще-то касаются. Я для него всё равно, что член семьи. А ты — чертова шпионка, проникшая в дом обманом.
Я заскрипела зубами со зла. И ведь не возразишь. Всё правда.
— Я не причиню ему вреда. А наши отношения… Это лишь приятное времяпрепровождение в кровати. И ничего более. Никаких обязательств. Ни с моей стороны. Ни с его.
— Чушь, — Китти резким движением откинула назад выбившиеся из прически волосы. — Ты — лиса. Джонатана может неосознанно тянуть к тебе. А это лишнее. Так что, рыжая, заканчивай это представление. Избавляйся от Грейсона и катись куда подальше из «Пристанища духов». И от Джонатана. У тебя три дня. Не исчезнешь, я сама ему расскажу, кто ты такая, и на кого работаешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не посмеешь, — прорычала я.
Но по волчьему взгляду Китти было яснее ясного, что это не пустая угроза. Она донесет на меня Джонатану. Несомненно. И тогда…
Если честно, я не представляла, что будет тогда. Да и не хотела.
- Предыдущая
- 24/63
- Следующая